× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Ghost Master in the Interstellar Era / Мастер призраков в эпоху межзвёздья: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не нужно, — Лин Тяньюй сразу отказался. Если бы мог нести сам, давно бы уже понёс. А просить других — на такое он пойти не смел, это было бы чересчур. Но тащиться так медленно и впрямь означало попусту терять время.

Пока он раздумывал, на их пути внезапно возникло чудовище. Глаза Лин Тяньюя блеснули, и он метнулся вперёд.

Тварь только раскрыла пасть, не успев даже зарычать, как Лин Тяньюй схватил её за шею и поднял.

Существо напоминало леопарда, но было сплошь покрыто длинной пушистой шерстью сизого оттенка. Похоже, оно привыкло чувствовать себя хозяином в лесу, раз осмелилось в одиночку напасть на целый отряд. Даже пойманное, оно пыталось вырваться, но Лин Тяньюй пару раз шлёпнул его по лбу сгустком световой энергии. Почувствовав разницу в силе, зверь тут же присмирел.

— Искусные приёмы, господин. С этой синей кошкой не так-то просто справиться, — польстил капитан.

— Прокатимся на ней, — Лин Тяньюй бросил кошку на землю и обратился к Е Сяо.

— Это… — капитан забеспокоился. — Синяя кошка нрава строптивого. Не опасно ли будет вашему брату?

— Я присмотрю, — Лин Тяньюй бросил на него взгляд, подумав про себя: с кем угодно могут возникнуть проблемы, только не с Е Сяо — у того и своих когтей хватает.

Е Сяо, явно заинтересовавшись, присел и погладил кошку. В тот миг, когда его рука коснулась шерсти, та, и без того пушистая, вдруг взъерошилась, отчего кошка превратилась в сплошной меховой комок… Казалось, она вот-вот лишится чувств…

Она и вправду была на грани. Ему и в страшном сне не могло привидеться, что ему так не повезёт. Чудом выжив в пространственной буре, он свалился на эту планету, надеясь наконец-то избавиться от дьявольской тирании, залечить раны и вернуться в объятия своего господина. И вот, едва вселившись в это тело, только собрался сменить рацион — и тут же попался.

Почувствовав знакомую энергию, он тут же понял: схватил его не кто иной, как тот самый человек, что вечно крутится вокруг дьявола. И, как и следовало ожидать, дьявол удостоил его своей «лаской».

Верно! Он и был тем самым мозговым жуком, потом нянькой Сяо Люй при Е Сяо, а теперь вот превратился в синюю кошку, которой предстояло стать ездовым животным для Е Сяо.

…………

С появлением у Е Сяо верхового зверя скорость их передвижения резко возросла, хотя частые волны чудовищ всё же замедляли их. Лин Тяньюй не решался демонстрировать всю свою мощь, и, встречая стаи числом более тысячи, они вынуждены были обходить их стороной. В итоге на переход через Лес Юаньшань у них ушла целая неделя, после чего они добрались до Каменного Леса.

Каменный Лес представлял собой типичный карстовый ландшафт: причудливые скальные образования на поверхности и сложная система пещер под землёй. Неудивительно, что капитан назвал это место Великим Лабиринтом. К тому же, как они узнали, в лабиринте было множество кристаллов-источников, что привлекало сюда несметные полчища чудовищ, а пещеры кишели особенно сильными тварями. В летописях человечества почти не было случаев, чтобы кто-то выбрался из Великого Лабиринта живым, и этот отряд солдат шёл сюда, готовый к смерти.

Разведка Лин Тяньюя тоже подтвердила: источник звериных набегов находился именно здесь. Но что именно заставляло чудовищ впадать в такую панику, он не знал — его разведчики уничтожались, едва проникая в узкие пещеры.

Кроме того, последние пару дней Лин Тяньюя терзало чувство вины: он обнаружил, что Е Сяо зовёт синюю кошку Сяо Люй. Вспомнив, как тот «любил» Сяо Люй, он ещё сильнее пожалел, что не спас её во время пространственной бури. До чего дошло — у парня начался перенос чувств!

Что до Сяо Хэй, она всё ещё не приходила в себя. Если бы она не была и так мёртвой, Лин Тяньюй мог бы подумать, что она скончалась от обжорства — она же проглотила целый цзинь кристаллов-источников!

…………

— Господин, дальнейший путь зависит от вас, — вскоре после входа в Каменный Лес они обнаружили вход в пещеру, и капитан с почтительностью обратился к Лин Тяньюю.

Лин Тяньюй кивнул. Его интересовали и залежи руды кристалла-источника в пещерах, и аномалии, вызывавшие звериные набеги. Даже если бы этих людей здесь не было, он всё равно исследовал бы Великий Лабиринт.

Группа вошла в пещеру гуськом, Лин Тяньюй и Е Сяо замыкали шествие. Однако, углубившись в лабиринт, они не встретили ни единого чудовища, кроме пары попавшихся в самом начале. Длинную пещеру, усеянную сталактитами, наполняли лишь их собственное дыхание, шаги и звуки падающих капель.

Лин Тяньюй нахмурился. Если здесь не было тварей, то кто тогда уничтожал его разведчиков? И ему всё чудилось, будто за ним кто-то следит… причём не Е Сяо.

— Кар! — В этот миг раздался странный крик. Все, включая Лин Тяньюя, вздрогнули, хватая оружие и оборачиваясь к Е Сяо. Даже Сяо Люй едва не грохнулась.

— …? — Е Сяо оказался единственным, кого звук не испугал, хотя и раздался он прямо у него на груди.

— …! — Лин Тяньюй, запоздало сообразив, что это голос Сяо Хэй, подумал: «Значит, не объелась до смерти. Но это она проснулась или просто бормочет во сне?»

Лин Тяньюй кашлянул и пояснил переглядывающимся солдатам:

— Игрушка моего брата.

— Та-а-к… Понятно, — капитан вытер со лба холодный пот, облегчённо вздохнул и скомандовал двигаться дальше.

Лин Тяньюй же тихо спросил Е Сяо:

— Проснулась?

Тот покачал головой.

«Значит, бормочет во сне», — решил Лин Тяньюй и спросил:

— У тебя есть какой-нибудь способ разведки?

Е Сяо кивнул.

Лин Тяньюй не удивился и попросил:

— Тогда исследуй пещеру поглубже. Только потихоньку…

Не успел он договорить, как от Е Сяо вдруг повеяло ледяным холодом, и в пещере пронёсся пронзительный вопль, сопровождаемый десятками мелькнувших призрачных теней.

— …! — Лин Тяньюй. Опять он чуть не подпрыгнул от неожиданности!

Солдаты и подавно перепугались. На этот раз дело было не только в звуке — они почувствовали и исходящую от Е Сяо энергию. Несколько бойцов выглядели так, будто вот-вот рухнут на колени.

— Го-го-господин, э-э-это… — капитан, дрожа, уставился на Лин Тяньюя.

Тот, стиснув зубы, выдавил:

— Игрушка моего брата.

— Та-а-к ли? — Капитан перевёл взгляд с сурового лица Лин Тяньюя на столь же бесстрастное лицо Е Сяо. В его глазах читалось явное недоверие, но раз Лин Тяньюй так сказал, он не смел возражать. Капитан снова скомандовал идти вперёд, только теперь солдаты держались от Лин Тяньюя и его спутника на почтительном расстоянии.

Лин Тяньюй вздохнул. С трудом завоёванное доверие, похоже, испарилось без следа.

…………

Так они шли весь день. Вечером, во время привала, Е Сяо откуда-то достал чудовище, похожее на кролика, и протянул Лин Тяньюю. Тот подумал, что брат хочет, чтобы он его зажарил, но, сняв шкуру и подержав над огнём, обнаружил, что «жаркое» не только не приготовилось, но и ожило!

Увидев, как «жаркое» с торчащей из головы вертела пускается наутек, Лин Тяньюй проворно изловил беглеца и, держа в руках, смотрел на его судорожные попытки вырваться с выражением полного недоумения.

Окружающие солдаты тоже остолбенели — вряд ли кто-то из них когда-либо видел, чтобы жаркое сбегало.

— Господин, это…? — капитан подошёл, недоумевая.

— Игрушка моего брата, — Лин Тяньюй, поняв, что тут что-то не так, бросил это объяснение и поспешно увёл Е Сяо в палатку.

— … — Капитан. Эта игрушка… что, требует подогрева?

…………

— Что это? — едва войдя в палатку, спросил Лин Тяньюй.

— Труп зверя, — ответил Е Сяо через чёрного утёнка.

— … — Лин Тяньюй, конечно, знал, что это труп зверя. Но он никогда не видел, чтобы трупы двигались!

— Почему он ещё шевелится? — Лин Тяньюй не сдавался.

— Труп зверя, — стоял на своём Е Сяо.

Лин Тяньюй, почувствовав головную боль, переформулировал вопрос:

— Как он стал движущимся трупом?

Е Сяо склонил голову набок:

— Его укусил цзянши.

— Цзянши! — Лин Тяньюй тут же понял, что «труп зверя» в понимании Е Сяо и его собственное — две большие разницы. Он спросил:

— Что такое цзянши? Как они появляются?

— Тела, обработанные Силой Преисподней, — объяснил Е Сяо.

— Сила Преисподней… — Лин Тяньюй, хоть и слышал это впервые, догадался, что, наверное, так Е Сяо называет ту силу, которой пользуется сам. — Это твоя стихия?

Е Сяо кивнул.

http://bllate.org/book/15930/1423961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода