× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Big Bosses Are Not What I Expected After I Transmigrated Into A Book / Большие боссы оказались не такими, как я ожидал, после того, как я перешёл в книгу.😌📙: Глава 35.1: Ресторан.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ресторан, где семья Цяо заказала еду, это частный ресторан, обслуживающий почти всех богатых людей города.

Органические овощи собираются в тот же день, а редкие ингредиенты и мясо ежедневно доставляются со всего мира.

В дополнение к этому, у них есть диетологи, а повара считаются самыми лучшим.

Вид и вкус каждого блюда доводится до идеальности, не забывают также о их питательном балансе и оздоровительном эффекте

Сотрудники доставки, одетые в белую униформу, в красных галстуках-бабочках, упорядочено расставили блюда на столе. Когда они открыли крышки, всё помещение наполнилось манящим ароматом.

Цяо Ян увидел, что там есть и его любимая утка с восемью сокровищами!

Утром его немного тошнило, поэтому он съел только овощную кашу. Сейчас он был неимоверно голоден, так что при виде этих блюд, у него потекли слюни.

Цяо Тяньчэн поприветствовал Гу Е:

– Пойдём, Сяо Гу, садись, побеседуем во время еды

[Сяо – малыш/младший]

– Да, дядя Цяо

Гу Е был всё таким же мягким и улыбчивым, как всегда, а его повседневная одежда делала его менее недосягаемым, чем президент Гу.

За оба конца обеденного стола сели Цяо Тяньчэн и Цяо Чжэнь.

По решению Цяо Тяньчэна, Гу Е сел сбоку от него, а рядом с ним Цяо Цзинь.

Цяо Ян и Мо Юй сели напротив Гу Е и Цяо Цзиня соответственно.

Гу Е спросил Цяо Яна:

– Тебе уже лучше?

Цяо Ян окинул взглядом утку и ответил:

– Жар спал, желудок в норме

И он хотел бы вкусно поесть.

Цяо Тяньчэн радостно сказал:

– Я слышал от А Сина, что Сяо Гу помогал заботиться о Лао Сане прошлой ночью. Мы извиняемся за предоставленные неприятности.

Гу Е сел и вежливо ответил:

– Дядя Цяо, вам не нужно быть со мной таким вежливым. Мы с Цяо Яном соседи и друзья, поэтому мы должны заботиться друг о друге

Цяо Тяньчэн:

– Ты видел сегодняшние новости? Благодаря уликам, которые вы нашли, мы смогли так быстро решить внутренние и внешние проблемы Qiao. Я не буду много болтать. Просто знай, что если в будущем у Сяо Гу возникнут какие-то трудности, ты можешь обратиться к семье Цяо.

Гу Е:

– Я также хотел предупредить этих людей, чтобы все те, кто пытается подставить нашу компанию, знали, что им это не сойдёт с рук.

Цяо Тяньчэн посмотрел на него с удовлетворением и восхищением.

Этот молодой человек был прозорлив и смел!

Поскольку они хотели развлечь Гу Е, на стол поставили две бутылки красного вина.

Перед едой А Син наполнил бокалы всех присутствующих за столом. Когда он наливал в бокал рядом с Цяо Яном, на него устремились пять пар глаз.

Цяо Тяньчэн, Цяо Чжэнь опасно сузили глаза, Цяо Цзинь промолчал, а Мо Юй выглядел обеспокоенным.

Гу Е слегка нахмурился и хотел что-то сказать, чтобы остановить его, но это не соответствовало его нынешнему статусу и ситуации.

Рука А Сина задрожала от взглядов пятерых мужчин, и бутылка вина чуть не упала на пол. Он тут же перестал наливать Цяо Яну.

Цяо Ян: …

Он и не планировал пить больше.

А Син спросил:

– Третий молодой господин, вы всё ещё больны. Мне не наливать вам вино?

Цяо Цзинь:

– Я привез молоко, ты можешь подогреть его для Лао Сана

Цяо Тяньчэн, помня, что в доме гости, объяснил:

– Лао Сан вчера слишком много выпил, поэтому я не смею позволить ему снова прикоснуться к алкоголю, наверное Сяо Гу смеётся над нами.

Брови Гу Е расслабились, и он сказал Цяо Яну:

– Ты действительно не должен слишком много пить, это вредит твоему здоровью

Цяо Ян:

– …Я знаю

После звона бокалов начался семейный обед.

Они не говорили о бизнесе. Самой обсуждаемой темой была скорая свадьба Цяо Чжэня.

Гу Е:

– Семья Гу тоже получила вчера приглашение на свадьбу. Я рад за брата Цяо. Я действительно завидую, как у вас с госпожой Лян за все эти годы сохранились прекрасные отношения.

Цяо Чжэнь:

– Почему ты завидуешь? Если бы не дальновидные перспективы Гу, то ты бы уже давно женился и завел семью. Парни и девушки, которые преследовали тебя в школе, могли ради тебя объехать весь город С, но ты даже не смотрел на них

Цяо Ян недоверчиво спросил:

– За тобой ухаживали парни?

Гу Е не ответил, и лишь слабо улыбнулся.

Цяо Тяньчэн:

– Насколько я знаю, у Сяо Гу хорошие отношения с Мисс Цинь?

Гу Е поспешно объяснил:

– Когда я был ребенком, мой отец заболел и я жил некоторое время в доме Цинь, поэтому я знаком с Цинь Ман

Цяо Тяньчэн не спрашивал больше, но Гу Е все же чётко продолжил:

 – Семья Гу и Цинь были близки ещё с предыдущих поколений. Я отношусь к Цинь Ман только как с сестре, у нас нет никаких других отношений.

Цяо Тяньчэн:

– Вот как

Цинь Ман – единственная дочь семьи Цинь, их жемчужина, она являлась самой ценной девушкой в деловом кругу.

Ходили слухи, что Гу Е, единственный сын семьи Гу, собирался жениться на Цинь Ман, единственной дочери семьи Цинь.

Многие завидовали им.

Но услышав слова Гу Е, кажется это не так.

Цяо Чжэнь поднял свой бокал:

– Рано или поздно важные вещи придётся решать.

Гу Е серьезно ответил ему:

– Важные вещи в твоей жизни не могут быть навязаны тебе в спешке. Только люди, искренне любящие друг друга, могут прожить вместе всю жизнь.

Цяо Тяньчэн, тоже являясь верным в любови человеком, согласился с его словами:

– Правильно, нельзя торопиться в отношениях.

Он действительно становился всё более и более благосклонен в отношении Гу Е. Единственный сын семьи Гу, среди множества ухажёров, сумел сохранить в себе чистоту и верность.

Ему нет даже 30, но он уже стабильно руководит и развивает свою компанию Gu.

Он действительно достойный человек

Цяо Цзинь продолжил тему:

– Говоря о Цинь Ман, она подружка невесты. В день свадьбы она будет передавать невесте свадебный букет. Лао Сан будет шафером, ты должен отвечать за передачу колец старшему брату. Поэтому перед свадьбой вы с Цинь Ман, как свидетели, должны присутствовать на репетиции.

Пока они разговаривали, Цяо Ян и Мо Юй были сосредоточены на еде.

Услышав свое имя, Цяо Ян озадаченно поднял голову:

– Я шафер?

Цяо Цзинь считал это само собой разумеющимся:

– Я буду отвечать за приемом гостей. Кто ещё, кроме тебя, может быть шафером.

Цяо Чжэнь осторожно оглянулся на Цяо Яна, боясь, что тот не согласиться.

Но он случайно заметил, что Гу Е тоже смотрит на Цяо Яна, сложным взглядом.

Хотя характер Цяо Чжэня был немного холодно-отстранённым, он был дотошен в наблюдении.

И то, как Гу Е смотрел на Лао Сана имело совсем другое значение.

Другие люди судили Гу Е только по его внешности и способностям.

Но Цяо Чжэнь был одноклассником Гу Е в средней и старшей школе, на протяжении шести лет. Он знает настоящего Гу Е лучше, чем кто-либо другой.

Он кажется мягким и вежливым, но на это даже близко не так. Все его отношения были построены на его собственных интересах.

Хотя они и проучились вместе шесть лет и имели общие проекты в настоящем, Цяо Чжэнь всё ещё не мог назвать его другом.

Даже когда он хотел перекинуться с ним парой слов после их деловых встреч, он всё равно чувствовал отчуждение и холодность Гу Е.

Он мог уверенно сказать, что никто не может войти в сердце Гу Е.

А теперь…

Цяо Чжэнь внимательно наблюдал за Гу Е.

Гу Е наливал напитки, поднимал тосты за отца с вежливостью младшего, мягко отвечал на болтовню Цяо Цзиня.

Он даже незаметно передал тарелку с уткой Лао Сану

Лао Сан и Мо Юй ели, общаясь между собой, даже не замечая тарелку, которая приближалась к ним все ближе.

Гу Е… Как такой бессердечный человек смог подружиться с Лао Саном?

После инцидента с Цифэнтай помощь Гу Е семье Цяо и Цяо Яну была особенно очевидна.

Он даже позаботился о пьяном Лао Сане.

Это совсем не тот Гу Е, которого он знал.

Чем больше Цяо Чжэнь думал об этом, тем больше сомневался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15897/1419415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода