× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Big Bosses Are Not What I Expected After I Transmigrated Into A Book / Большие боссы оказались не такими, как я ожидал, после того, как я перешёл в книгу.😌📙: Глава 33: Если ты заболеешь, я тоже позабочусь о тебе!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Цяо Ян попросил Гу Е остаться, хотя он и был пьяным, но он всё же это была просьба молодой хозяина.

А Син: ...

Что же ему теперь делать?

Гу Е хорошо заботился о третьем молодом мастере, и они, казалось, были в хороших отношениях. Но в то же время он не мог позволить постороннему человеку оставаться в доме господина на всю ночь.

Но это было не только невежливо по отношению к господину Гу, но и неловко.

Он озабоченно почесал голову и спросил Гу Е:

– Значит, мы оба останемся здесь и будем сторожить?

Он придвинул стул и сел у кровати, глядя на Гу Е большими глазами.

Гу Е: ...

В его собственный рай вторгался посторонний, нарушая его мир и покой.

Ещё более неприятным было то, запах мужчины, которого он хотел монополизировать, будет чувствовать другой человек.

Он уже думал о том, как выгнать этого человека, когда снаружи послышался звук открываемой двери.

Это был вернувшийся Мо Юй, неся за спиной гитару.

Стоя в коридоре, он с удивлением посмотрел на двух мужчин, выходящих из комнаты Цяо Яна, и спросил:

 – Кто ты? Почему вы здесь, президент Гу? А где Цяо Ян?

А Син жестом показал быть тише и шёпотом объяснил:

– Вы мистер Мо Юй? Я А Син из старой резиденции семьи Цяо. Мастер Цяо послал меня сюда, чтобы позаботиться о вас. У молодого господина поднялась температура после того, как он выпил. Господин Гу был здесь, чтобы помочь позаботиться о нем.

 – Цяо Ян заболел? Это серьезно? – обеспокоенно спросил Мо Юй

Он быстро положил гитару и хотел проверить Цяо Яна, но Гу Е преградил ему путь.

Гу Е равнодушно взглянул на него:

– Он просто напился и замёрз, сейчас он спит, так что лучше не беспокой его.

Мо Юй: …

Ему нечего было сказать этому собственнику Гу Е, считающего его своим любовным соперником.

Он спросил А Сина:

– Цяо Ян серьезно болен?

А Син:

– Сейчас нет никаких других симптомов, кроме жара. И третий молодой господин перед сном сказал, чтобы господин Гу остался здесь, так что…

Он посмотрел на Гу Е и с некоторым смущением объяснил Мо Юйю

В глазах А Сина Мо Юй был другом, который жил с Цяо Яном. Более того сегодня он слышал, как мастер Цяо и молодой господин хвалили Мо Юйя.

Поэтому он автоматически считал Мо Юйя одним из своих.

Мо Юй примерно понял ситуацию и сказал А Сину:

– Уже поздно, иди и отдохни, я и господин Гу присмотрим за Цяо Яном.

А Син:

– Но…

Мо Ю улыбнулся:

– Я и Цяо Ян друзья и живём вместе, конечно мы всегда заботимся друг о друге. Ты можешь остаться здесь, иди отдохни, завтра может понадобиться твоя помощь. Самая дальняя спальня пуста. Ты можешь сегодня спать там

– Эм, хорошо – А Син действительно был очень сонным – Тогда, если что-то случится, то разбудите меня

После ухода А Сина, Гу Е равнодушно взглянул на Мо Юйя. Ему не нужно было ничего говорить, Мо Юй и так понял, что он имел в виду.

Но он тоже не мог пойти на компромиссы.

Мо Юй был не в восторге от того, что Гу Е присматривает за Цяо Яном, он относился к нему как к гостю и считал это неправильным

Он знал, что Гу Е любит Цяо Яна, просто он не признавался в этом прямо. Вместо этого он использовал всякие нежные средства, чтобы захватить сердце Цяо Яна.

У Цяо Яна было хорошее впечатление о Гу Е, и он даже полагался на него, но это не была любовь.

В таких обстоятельствах ему было неудобно оставлять Гу Е в комнате ничего не подозревающего Цяо Яна на одну ночь.

В конце концов, Гу Е был страшным человеком.

Он сказал:

– Господин Гу, вы можете остаться в спальне Цяо Яна, но не закрывайте дверь. Я останусь в гостиной присматривать, если Цяо Ян зашевелиться, я зайду

Молчаливое давление со стороны Гу Е заставило его почувствовать слабость и страх, но тон Мо Юйя оставался предупреждающим

Смысл был ясен: Пока Цяо Ян тебя не примет, даже не думай воспользоваться возможностью сделать что-нибудь с ним.

Гу Е бросил на него взгляд и сказал низким голосом:

– Ты даже не представляешь, как я им дорожу

– Это хорошо

Напряжённое тело Мо Юйя слегка расслабилось, а его ладони покрылись холодным потом.

– Также, спасибо, господину Гу, за обустройство для меня нового места. Я перееду туда в ближайшие дни.

Гу Е бросил фразу:

– Приятели должны помогать друг другу

Сказав это, он развернулся и ушел.

Дверь в комнату не закрылась, и снаружи по-прежнему находился ночной сторож. Но это пространство все равно принадлежало только двум людям.

Гу Е выключил прикроватную лампу и комната погрузилась в темноту и тишину, и единственным звуком было ровное дыхание мужчины.

Адаптировавшись к темноте комнаты и слабый свет, проникающий через открытый дверной проём, позволил ему ясно видеть спящее лицо мужчины.

Красивое лицо, зарытое между подушкой и одеялом, стало более мягким. Его глаза были плотно закрыты, а узкие глаза были формой красивой дуги.

Только нахмуренные брови указывали на то, что он спит неспокойно.

Гу Е осторожно сел перед его кроватью, и указательными пальцами потёр виски мужчины. Лёгкая и немного давящая сила заставила хмурого мужчины постепенно расслабиться.

Его спящее лицо стало более спокойным и безмятежным, что заставило смотрящего человека мягко улыбнуться.

Гу Е не мог не провести тыльной стороной ладони по красивому лицу мужчины, затем скользнул по щеке и мимо приоткрытых тонких губ.

На тыльной стороне ладони осталось мягкое влажное прикосновение, как будто ее нежно поцеловали.

~~~

Когда Цяо Ян проснулся, уже рассвело. Слабый свет проникал в спальню через щель занавески.

Он тихо выдохнул от дискомфорта, потер ноющие виски, и, нахмурившись, сел.

Пока он вспоминал вчерашние события, рядом с ним раздался низкий, мягкий голос:

– Ты проснулся?

Цяо Ян повернул голову и увидел мужчину, сидящего на стуле у кровати. В комнате было темно, и яркий свет от экрана планшета в руке мужчины освещал его красивое лицо.

Взгляд был озабоченный и это было хорошо видно в этих прекрасных персиковых глазах.

Цяо Ян оглядел комнату и растерянно спросил:

– Гу Е? Почему ты здесь?

Гу Е глядя на него, ответил:

– У тебя был жар, когда ты вернулся прошлым вечером, и ты сказал, что хочешь, чтобы я остался здесь с тобой.

А затем улыбнулся и спросил в ответ:

– Что, воспользовался мной и забыл?

Цяо Ян: ???

Он попросил Гу Е остаться и позаботиться о нем?

Он помнил только о семейном банкете Цяо, и что он настаивал на возвращении, а Цяо Цзинь послал А Сина, чтобы тот отправил его обратно.

После этого…

В мозгу были только отдельные фрагменты, и голова так сильно болела, что он не мог вспомнить слишком многого.

Гу Е подошел:

– Не думай об этом, давай, сначала измерим температуру

Цяо Ян поправил растрёпанные волосы, и, всё ещё хмурясь, напряжённо размышлял, когда Гу Е прикрыл его глаза ладонью и наступила темнота.

Это была просто широкая, теплая и мягкая ладонь, и необъяснимая знакомость успокаивало его, что он даже забыл отреагировать.

Прозвучал электронный сигнал, после чего ладонь исчезла.

Гу Е посмотрел на дисплей термометра и ровным тоном сказал:

– 37,8 С, ниже, чем прошлой ночью. Где-нибудь болит?

Цяо Ян, не успев опомниться, в оцепенении ответил:

– У меня болит голова и живот

Гу Е:

– Хочешь что-нибудь поесть?

Цяо Ян покачал головой.

Гу Е:

– Тогда я сначала налью тебе стакан воды

После того, как мужчина ушел, в комнате воцарилась тишина и у Цяо Яна появилось время подумать.

Итак, вчера он вернулся из дома Цяо с высокой температурой, а Гу Е заботился о нем всю ночь?

В гостиной Мо Юй увидел, что Гу Е пошел на кухню налить воды, и понял, что Цяо Ян проснулся.

Он поспешно вошёл в комнату, посмотрел на Цяо Яна, сидящего на кровати, и с беспокойством спросил:

– Как ты? Тебе уже лучше?

– Не волнуйся, я в порядке

Цяо Ян все еще пытался вспомнить, что произошло прошлой ночью и спросил:

– Что случилось прошлой ночью? Почему Гу Е был здесь?

Мо Юй:

– Я не совсем уверен. Когда я вернулся, А Син сказал, что ты был пьян и у тебя поднялась температура. А ещё.… он сказал, что ты попросил господина Гу остаться

Цяо Ян: …

Именно он попросил Гу Е остаться здесь.

Мо Юй сказал ему:

– Я давно тебе говорил. Тебе нужно меньше пить, это вредит твоему организму

Цяо Ян вздохнул:

– Хорошо, я постараюсь контролировать себя

Но это не всегда контролируемо

Гу Е принес стакан теплой воды и кружку теплого молока. Он передал теплую воду Цяо Яну:

– Сначала выпей это

Затем он бросил взгляд на Мо Юйя.

Мо Юй понятливо встал и сказал:

– Я рад видеть, что с тобой всё порядке. Я немного посплю, пока вы поговорите.

Температура воды была идеальной, увлажняла сухое горло и облегчила дискомфорт в желудке.

Когда Цяо Ян выпил воду, ему в руки дали чашку тёплого молока, немного теплее, чем вода, как раз, чтобы согреть живот и руки.

Цяо Ян не выпил, он прислонился к кровати и извиняющимся тоном сказал:

– Прости, из-за меня ты не отдохнул прошлой ночью.

Гу Е поднял планшет:

– Всё в порядке, я часто засиживаюсь допоздна. Так получилось, что мне тоже надо было позаботиться о некоторых вещах. Вчера вечером у тебя был сильный жар, и ты был пьян, поэтому я боялся, что с тобой что-то случится.

Он скривил губы в легком отвращении:

– Кроме того, этот А Син, которого ты привёл, не похож на человека, который умеет заботиться о других

Мо Ю, проходящий мимо: …

Гу Е, этот человек всё ещё может дуть в подушку*

(Высказывание о жене, прививающей мужу собственные взгляды)

Цяо Ян улыбнулся:

– Спасибо, Гу Е. Не беспокойся обо мне, если в будущем с тобой случится подобное, я тоже должен буду позаботиться о тебе.

Он посмотрел на Гу Е с искренней благодарностью в глазах.

Гу Е хотел погладить его по голове, но сдержался.

С безразличным видом он сказал:

– Не за что, возможно в тот день, мне правда понадобится твоя помощь. Ещё рано, не хочешь отдохнуть?

Цяо Ян выпил молоко, поставил чашку и с улыбкой похлопал Гу Е по руке.

– Спасибо, друг, ещё рано, тебе тоже надо идти домой и поспать, я в порядке.

Он увидел, как Гу Е медленно сказал:

– Хорошо

Гу Е развернулся, чтобы уйти, и уже собирался выйти из спальни, Цяо Ян вдруг на мгновение замялся и окликнул его

 – Эй

Мужчина обернулся с некоторым замешательством:

– Что случилось?

Цяо Ян растерялся, он сам не понимал, зачем позвал его.

Он молчал несколько секунд и наконец просто сказал:

– Ничего... Я пойду к тебе сегодня вечером, чтобы сыграть для тебя фортепиано

Гу Е улыбнулся и кивнул:

– Хорошо

Цяо Ян снова лег в кровать, а чашка теплой воды и горячего молока успокаивала его мозг и боль постепенно ослабла.

Закрыв глаза, он медленно вспоминал события прошлой ночи, проигрывая их голове, как кинофильм.

Он вспомнил, что хотел в дом Гу Е поиграть на рояле, а Гу Е терпеливо уговаривал его.

Он отнес его в комнату, помог переодеться, а он потерся о тыльную сторону руки Гу Е….

И то, как Гу Е тихо ждал, повернувшись к нему спиной, пока он переодевал штаны, снова поправлял его смятую одежду, укладывал его спать и накрыл одеялом.

И его последняя просьба: Можешь остаться?

Особенно он помнил свои чувства, это была та же самая тоска

Только пьяный человек может так просто говорить о своих желаниях, когда трезвый будет колебаться.

Грусть ушла и его сменило чувство удовлетворение, наполнившее его сердце.

Он достал свой телефон и отправил сообщение Гу Е:

[Я вспомнил всё, что было вчера]

Гу Е, который только что умылся, взял телефон, и увидев это предложение, его зрачки слегка расшились, и всё тело напряглось

Цяо Ян помнит, как он обнимал его?

Помнит, как он его переодевал?

Помнит его интимные действия?

Что он подумает?

Сразу после пришло второе сообщение: [Спасибо, друг! Если ты заболеешь, я тоже позабочусь о тебе!]

Крепко сжатая рука постепенно расслабилась.

Гу Е беспомощно рассмеялся.

Этот человек, за которым он впервые так терпеливо заботился, одевал его, первый, с кем он имел столь интимный контакт. Однако воспринимал многие его действия, как заботу о друге.

Потом пришло третье сообщение: [Ты собираешься на работу в выходные? У меня есть несколько видов чая, которые помогут тебе выспаться. Как насчет того, чтобы вместе выпить чаю и поиграть на фортепиано?]

Гу Е снова засмеялся. Он смеялся над собой, за то, что его так просто удовлетворить.

Он ответил: [Я дома целый день, можешь прийти в любое время]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15897/1419412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода