× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrated as the Villain’s Cat / После перерождения я стал котом злодея: Глава 6.2. Коварный план Сахарка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цзэнин огляделся по сторонам...

А Фу Сяо?

А остальные?

Но Су Цзэнин также знал, что он не убежал очень далеко, поэтому он не слишком волновался, и, как будто перед ним появилась невидимая карта, он просто неторопливо прогуливался по окрестности.

Затем из кустов вдалеке донеслось внезапное кошачье мяуканье.

Су Цзэнин подошел и увидел трех котов, противостоящих друг другу из-за маленькой вяленой рыбки.

Свирепый большой трехцветный кот наступил на маленькую сушеную рыбку и яростно сказал двум маленьким котятам напротив:

— Мне все равно, кто нашел это. Если я положил на глаз рыбку, значит она моя. По человеческим меркам это плата за защиту, понимаете?

Маленький черный кот угрожающе выгнул спину и возразил:

— Ты нас не защищал, так как ты смеешь брать с нас плату за защиту?!

Рыжий коротконогий котенок рядом с ним, который был меньше его, имел глуповатый характер и невинно сказал маленькому черному коту:

— Просто отдай ее, мы ведь можем просто пойти и съесть хрустящий кошачий корм, это вкусно…

Маленький черный кот беспокойно поскреб когтями и зарычал на рыжего котенка:

— Сколько раз я тебе говорил, что тебя выбросили люди, поэтому кошачьего корма больше нет. Без вяленой рыбы мы будем голодать. Ты хоть понимаешь, что значит «голодать»?!

Рыжий котенок замер и через мгновение слабо сказал:

— Неважно, если я буду голодать с братом Сяо Хэем… Я не хочу, чтобы брат Сяо Хэй пострадал.

Маленький черный кот на мгновение остолбенел, затем неловко повернул голову в сторону и сказал:

— Я не пострадаю.

Су Цзэнин наблюдал за происходящим и не мог не удивиться. Средь бела дня на самом деле был кот, который хотел взимать плату за защиту.

Три кота также заметили Су Цзэнина.

Большой трехцветный кот произнес:

— Откуда взялся этот толстячок? Прочь с дороги!

Толстячок???

Су Цзэнин почувствовал, что его душа сильно пострадала.

Он действительно был толстым?

Глупый рыжий дурак торопливо обогнул Су Цзэнина сзади с добрыми намерениями, храбро защищая маленького белого кота, а затем сказал:

— Маленький белый котеночек, ты здесь новенький? Ты должен быть осторожен с Сан Хуа, это самый свирепый кот в наших краях. Недавно мы потеряли здесь нескольких котят, и я слышал, что все они были убиты Сан Хуа.

Ему не нужно было напоминание от глупого рыжего кота, Су Цзэнин тоже заметил царапину на этом большом трехцветном коте, и его левое ухо также было целым только наполовину. На первый взгляд, это был какой-то дикий кот с очень богатым боевым опытом.

Свирепый Сан Хуа гордо держал в пасти маленькую вяленую рыбку и галантно готовился уйти, совершенно не обращая внимания на трех котят.

Сяо Хэй посмотрел на глупого рыжего дурака, который целый день голодал.. Он стиснул зубы и собирался преградить путь Сан Хуа.

Неожиданно только что появившийся маленький белый котенок опередил его и ласково сказала Сан Хуа:

— Ты не можешь отнять у них еду, это слишком неразумно.

Его голос был мягким и милым, без какого-либо чувства страха.

Шерсть маленького белого кота была пушистой и мягкой, и его тело тоже приятно пахло, а глаза были похожи на драгоценные камни. С первого взгляда было видно, что этого кота вырастили люди.

Кто знает, из какой семьи сбежал он.

Будет ли Сан Хуа рассуждать с таким как он?

Мир бездомных кошек был не таким, как мир этих изнеженных и избалованных маленьких негодяев.

Словно в подтверждение, трехцветный кот прищурил глаза и сказал:

— В наших краях ты можешь иметь право голоса на кулаках. Так что если ты послушно не уйдешь с дороги, не обвиняй этого кота в грубости, — он вообще не смотрел на такого юного котенка как на достойного противника.

Рыжий котенок с тревогой произнес:

— Маленький белый кот, возвращайся скорее. Сан Хуа убьет тебя…

Маленький котенок опустил голову, и выражение его лица было трудно разглядеть, затем он невинно ответил:

— То есть ты хочешь сказать, что тот, у кого кулак больше, сильнее и разумнее?

— Конечно, — злобный большой кот приближался к нему шаг за шагом.

Су Цзэнин с опущенной головой выглядел слабым, жалким и беспомощным, в отличие от Сан Хуа.

Большой трехцветный кот выгнул спину и усмехнулся, а затем поднял коготь, чтобы преподать этому невежественному котенку урок.

Сяо Хэй с тревогой бросился к нему:

— Будь осторожен!..

***

Несколько минут спустя…

Су Цзэнин наступил одной лапой на лицо Сан Хуа, оставляя отпечаток, лизнул другую лапу и сладко сказал:

— Запомни. Это ты сказал, что тот, у кого кулак больше, сильнее, ах, и это не я хотел драться.

Он был всего лишь милым маленьким котенком.

Страдания Сан Хуа невозможно описать. За все годы в кошачьем мире он никогда не встречал котенка с такой силой, никогда!

Тело этого котенка обладает странной силой.

Но Сан Хуа все еще был упрям:

— Черт!

Су Цзэнин снова приложил силу к лапкам, но его большие миндалевидные глаза по-прежнему оставались невинными.

Сан Хуа резко проглотил слова и передумал:

— Черт, да, хорошо, я сам сказал это, ты прав!

Завтра он снова будет тем Сан Хуа, который является самым сильным и смелым!

Сяо Хэй выглядел ошеломленным.

Все ли маленькие котята такие крутые в наши дни?

Глупый дурак не слишком много думал, но его глаза были полны искр восхищения:

— Маленький белый кот такой сильный.

Потом из кустов послышались знакомые шаги.

Острые уши Су Цзэнина навострились. Это были шаги Фу Сяо…

Он в панике посмотрел на большого трехцветного кота у себя под ногами...

Черт возьми…

Он абсолютно точно не может позволить Фу Сяо увидеть его сейчас, это было совсем не мило и не мягко!

Около кустов послышался шорох.

…Было уже слишком поздно.

Пока остальные стояли, замерев, трехцветный кот и Су Цзэнин внезапно рухнули на землю своими четырьмя лапами. Он торжественно перекатился несколько раз подряд с жалобным воем, пока не подкатил свое пушистое тело к ногам только что появившегося из кустов человека, только тогда он резко остановился. Сахарок слабо встал на трясущихся лапках, и в его голубых глазах появился намек на слезы. Словно сильно огорченный, он крикнул мужчине: «Мяу-у…».

Кто-то издевался над твоим маленьким котенком!

Три кота, которые поняли, что сказал котенок: «…»

Подавленный и удрученный Сан Хуа: «Черт, какой позор».

Фу Сяо: «…»

Если он правильно понял, тем, кто наступил на морду другого кота, был его Сахарок.

Су Цзэнин зацепил зубами штанину Фу Сяо и потащил его к Сан Хуа, чтобы пожаловаться: «Мяу-мяу…»

Это он издевался надо мной!

Закончив жаловаться, он спокойно и угрожающе посмотрел на Сан Хуа взглядом, который означал «если ты этого не сделаешь, тебе конец».

Униженный Сан Хуа с трудом поднялся с земли и несколько раз неохотно зарычал на Су Цзэнина, очень небрежно.

Какое зло он ему сделал? После такого избиения он все еще должен помочь другой стороне играть в актера?

Су Цзэнин был полностью удовлетворен. Его взгляд был полон гордости.

Смотри!

Он был «бедным, слабым и беспомощным» маленьким котенком, ах.

http://bllate.org/book/15891/1418299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода