× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод University "Workhorse" Goes Viral Raising Cubs in the Beast World [Livestream] / Студент-трудяга в мире зверей: звёздный стрим с детёнышами: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31

Ши Чэнь протянул Цинь Юйчжао официальный документ.

— Это приказ о назначении. Ознакомьтесь.

Юноша взял бумагу, но, не разворачивая, замер, уставившись на неё. Так он и стоял, пока Один на его руках не ткнул его лапкой в кисть.

Очнувшись, Цинь Юйчжао произнёс:

— Господин Ши Чэнь, я хотел бы спросить… если я считаю, что есть более подходящий кандидат, могу ли я порекомендовать его на должность директора института?

Все удивлённо замерли.

— Э-э-э, — протянул Ши Чэнь и, немного подумав, ответил: — Хотя таких прецедентов не было, но если вы откажетесь от повышения, мы, конечно, можем рассмотреть другие кандидатуры. У вас есть кто-то на примете?

Цинь Юйчжао кивнул и, сделав шаг в сторону, чтобы освободить место для стоявшего за ним коллеги, сказал:

— Я рекомендую на должность директора Си Синя.

— Чжаочжао, я…

Юноша прервал его и отчаянно подмигнул.

«Я не хочу работать сверхурочно!»

Стать директором — значит погрязнуть в интригах и бесконечном согласовании документов. Одна мысль об этом вызывала у него головную боль. Уж лучше он будет ухаживать за детёнышами.

Видя, что Си Синь всё ещё колеблется, Цинь Юйчжао состроил жалобную гримасу.

— К тому же, перевозка детёнышей из провинции Льва ляжет на мои плечи. Брат Синь, ты же не заставишь меня взваливать на себя ещё и это?

Собеседник вздохнул. Ладно.

Увидев, что тот сдался, Юйчжао с облегчением выдохнул. По правде говоря, Си Синь подходил на эту должность куда лучше него. Прямой, честный, эффективный. А главное, с ним в кресле руководителя Цинь Юйчжао сможет заниматься любимым делом без лишних препятствий.

Он уже было обрадовался, как Си Синь нанёс ему удар под дых:

— Согласно принципу разделения полномочий, теперь все заявки на материалы, переоборудование, бюджет и отчётность тебе придётся оформлять самому.

Цинь Юйчжао застыл.

Можно ещё всё отменить?

Но, так или иначе, решение было принято.

Оставшееся время Си Синь провёл, показывая гостям уже переоборудованные вольеры. Пользуясь случаем, он изложил Ши Чэню свои планы по дальнейшей модернизации и пополнению видового состава — всё то, о чём он думал после разговора с Цинь Юйчжао о провинции Льва. В результате ему удалось выбить на следующий год бюджет, втрое превышающий первоначальный.

Когда гости уехали, Юйчжао восторженно хлопал его по спине.

— Брат Синь, ты просто бык!

Пролетавшая мимо корелла услышала это и поправила:

— Скорее, носорог.

Си Синь промолчал.

Но как бы там ни было, несмотря на все неожиданные повороты, день закончился как нельзя лучше.

Юноша стоял под лучами солнца и, высоко подняв Одина, радостно воскликнул:

— В нашем институте скоро будет ещё больше животных!

Малыш тихо фыркнул и задрал мордочку. Но хвост, легонько покачивавшийся внизу, выдавал его истинные чувства.

«Этот человек… какой же он всё-таки необычный»

***

Наконец настал день приёма первой партии животных из провинции Льва.

— Животных слишком много, и для каждого вида требуются свои документы, поэтому их будут привозить партиями в течение двух месяцев. Так у вашего института будет время на подготовку и адаптацию, — объяснил Лин Чуань.

— Спасибо вам большое за помощь, офицер Лин, — кивнул Цинь Юйчжао.

— Мы же вроде как друзья, к чему такая официальность? — с улыбкой ответил Лин Чуань.

Раньше Юйчжао запросто перешёл бы на «брат Лин» или «брат Чуань», но после того случая в машине, когда собеседник выдал ту шокирующую тираду о том, как двое мужей будут служить ему одному, Цинь Юйчжао просто не мог не воспринимать его слова с подтекстом.

Он растерянно хмыкнул. К счастью, в этот момент подошёл Си Синь.

— Офицер Лин действовал в рамках своих служебных обязанностей, но он оказал нашему институту огромную помощь. Мы ему очень благодарны, так что вежливость Чжаочжао вполне уместна.

Лин Чуань взглянул на него, а затем снова повернулся к Цинь Юйчжао.

— Я ещё в прошлый раз хотел спросить, Чжаочжао, а это кто?

— …Это Си Синь, брат Синь, мой старший коллега.

— А, всего лишь коллега, — многозначительно протянул Лин Чуань. — Кстати, поздравляю с повышением, господин Си Синь.

— Обычная работа, не стоит преувеличивать, — сухо ответил тот.

— Прошу прощения за нескромный вопрос, господин Си Синь, вы ведь не женаты?

— Нет, — кивнул Си Синь. — А что? Вы, офицер Лин, выглядите так, будто уже обзавелись семьёй.

— Что вы, я слишком занят на работе. Ни романа, ни жены, ни даже намёка на отношения. Есть одна симпатия, но пока безответная.

— Какое совпадение, у меня то же самое.

Сказав это, оба одновременно посмотрели в сторону.

Цинь Юйчжао застыл.

Его легонько укусили за руку. Он опустил голову и увидел, что Один подталкивает мордочкой его оптический компьютер. Юноша с благодарностью посмотрел на своего маленького спасителя.

— Животных уже привезли в вольер, мне нужно идти. Приятной беседы, господа, я вас покину.

С этими словами Цинь Юйчжао пулей вылетел из комнаты.

Два соперника остались стоять наедине, сверля друг друга взглядами. Наконец, Лин Чуань вызывающе улыбнулся.

— Тебе с нами не тягаться.

«С нами?»

Си Синь сначала не понял, а потом вспомнил другого снежного барса-зверочеловека по имени Лин Фэн, которого видел у пруда с крокодилами. Он посмотрел на Лин Чуаня, как две капли воды похожего на того мужчину.

«Братья, вы что, извращенцы?!»

***

[Стрим! Стрим!]

[Я тут! Что сегодня, Чжаочжао? Жду АСМР с наложницей Хуа!]

[АСМР с коалой тоже классный, так успокаивает, как он хрустит листьями! Я обычно под него картошку фри ем]

[Это гениально]

— Сегодня мы не будем смотреть ни на тигрёнка, ни на крокодилов, ни на кореллу, ни на коалу, — сказал Цинь Юйчжао и радостно объявил: — У нас будут новые друзья!

Чат взорвался вопросами: откуда новые друзья, какие животные, в каком порядке их будут показывать…

— Спокойно, спокойно, на всё отвечу, — сказал Юйчжао.

Дело о контрабанде животных в провинции Льва ещё не было закрыто, поэтому многие детали оставались тайной. Он объяснил лишь, что другие институты не справляются с нагрузкой и передали часть животных им. В чате нашлись и осведомлённые зрители, которые предположили, что в институте провинции Льва что-то случилось. Но Цинь Юйчжао не мог этого подтвердить и лишь делал вид, что не замечает этих сообщений.

Однако любопытство — черта не только человеческая, но и зверочеловеческая. Увидев одно сообщение, зрители начали настойчиво расспрашивать, а тот, кто его написал, не стесняясь, выкладывал всё, что знал. Юноша уже подумывал на время забанить болтуна, когда его спасло неожиданное сообщение.

[Маршал давно так не смеялся: Завидую этим детёнышам, они даже не представляют, как им повезло попасть в институт провинции Оленя! Принимаю эстафету удачи на перевод на должность с большой зарплатой, минимумом работы, близко к дому, с добрым начальником, без стресса и с огромными премиями!]

Стоило появиться этому сообщению, как чат тут же сменил тему. Экран заполнился бесконечными «принимаю», «+», «принимаю (без побочных эффектов)», и атмосфера сплетен мгновенно улетучилась.

Цинь Юйчжао с облегчением вытер пот со лба.

***

В далёком общежитии Один поднял взгляд на подоконник.

У Сянь убрал свой оптический компьютер и, сложив крылья, с гордым видом выпятил грудь, скрывая свои заслуги.

Тут он услышал ледяной голос своего начальника:

— С добрым начальником?

У Сянь замер.

— И в чём же, по-твоему, я не добрый? — с улыбкой спросил Один.

У Сянь молчал.

***

Зрители весело болтали с Цинь Юйчжао, как вдруг его лицо резко изменилось. Картинка на экране затряслась, и в эфире остались лишь звуки торопливых шагов. Когда изображение стабилизировалось, в кадре снова появилось лицо юноши, но теперь он хмурился, а в его глазах вместо улыбки стояли тревога и боль.

Камера сместилась, и зрители увидели серовато-белого медвежонка. Он был покрыт ранами, некоторые из которых были настолько глубокими, что виднелась плоть. Хотя раны уже обработали и часть из них покрылась корочкой, зрелище было шокирующим. Но больше всего пугало то, что малыш тяжело и часто дышал, его грудь судорожно вздымалась, а язык вывалился из пасти.

Цинь Юйчжао тут же позвонил Си Синю.

— Брат Синь, срочно найди пустой вольер, включи кондиционер на самую низкую температуру и максимальную мощность, и приготовь три огромных контейнера со льдом!

Он был так взволнован, что директор, не задавая лишних вопросов, лишь бросил «хорошо» и побежал выполнять просьбу.

Зрители в чате тоже забеспокоились.

[Он что, так сильно ранен? Выглядит ужасно]

[Я медведь-зверочеловек… честно говоря, такие раны обычно считаются поверхностными, но тут всё как-то серьёзнее]

[Чжаочжао очень встревожен, не похоже, что это просто царапины (не спорю, просто мнение)]

Цинь Юйчжао действительно был в панике. Медвежонок, как и сказал зритель, получил лишь поверхностные раны. Проблема была не в них. Если бы не экстренная ситуация, он бы с удовольствием оттаскал за уши ответственных за транспортировку. Какой «эксперт» додумался перевозить белого медвежонка в термокапсуле с подогревом?! Он подаст на них в суд, даже если придётся влезть в долги! :)

Вскоре всё было готово. Си Синь даже сам прибежал к нему.

— Что случилось? Что-то серьёзное?

Юноша, обмахивая вентилятором лежащего на тележке медвежонка, ответил:

— Проще говоря, он чуть не сварился заживо.

Си Синь помог ему вкатить тележку в вольер. Сопровождавший их сотрудник транспортной компании содрогнулся от ледяного воздуха.

— А медведь не замёрзнет? — пробормотал он.

Не успел он договорить, как медвежонок вдруг поднял голову. Он сам, без посторонней помощи, сполз с тележки и, подбежав к контейнерам со льдом, обнял один из них, покрытый инеем.

[Я впервые вижу такое блаженство на морде медведя]

[Так он лежал без сил, потому что ему было жарко?]

[И не только. Я спросил у друга, раны в жаре и влажности воспаляются и гноятся. Неудивительно, что тот медведь-зверочеловек сказал, что раны выглядят серьёзнее обычного]

[Из какого института его привезли? Неужели не смогли вылечить и решили свалить проблему на провинцию Оленя?]

Теперь обвинять провинцию Льва было бессмысленно. К счастью, Цинь Юйчжао подоспел вовремя. Ещё немного, и у медвежонка случился бы тепловой удар, который мог вызвать цепную реакцию осложнений: респираторный алкалоз, кетоз и прочее.

Размышляя о том, как переоборудовать этот вольер, Цинь Юйчжао объяснял зрителям:

— Белые медведи обитают в арктических широтах и даже летом предпочитают температуру ниже нуля. Их густой мех и толстый слой жира предназначены для защиты от холода. Питаются они в основном тюленями, иногда падалью китов или северными оленями — то есть, пищей с высоким содержанием жира…

Медвежонок нуждался в температуре чуть выше обычной из-за ран, но это максимум плюс пять градусов. Никто не сажает белых медведей в термокапсулу с температурой выше двадцати градусов. Это всё равно что засунуть человека в духовку.

— Так что, теперь он будет жить здесь? — спросил Си Синь.

Оценив размеры вольера, Юйчжао покачал головой.

— Слишком маленький.

Си Синь удивился.

— Но это самый большой вольер, который у нас есть.

Когда юноша попросил три контейнера льда, Си Синь предположил, что речь идёт о крупном животном, и выбрал самое просторное помещение — около сорока квадратных метров.

— В дикой природе ареал обитания одного взрослого белого медведя сопоставим с территорией островного государства, — пояснил Цинь Юйчжао.

Си Синь и зрители в чате замолчали.

— В неволе минимальный размер вольера — пятьдесят квадратных метров, а уличного загона — от четырёхсот до шестисот. Но это в будущем. В ограниченных условиях пока придётся обойтись этим. К тому же, это ещё детёныш… Ладно, пока оставим его здесь. Но, брат Синь, тебе придётся найти надёжную команду по установке кондиционеров.

Обычный кондиционер нужно было заменить на промышленный, а также принять меры против образования конденсата. Кроме того, между вольером и смотровым стеклом нужно было вырыть ров шириной два и глубиной три метра, в который ежедневно будут бросать большие куски промышленного льда. А в центре самого вольера требовалось соорудить ледяное ложе.

Си Синь кивнул, сказав, что с этим проблем не будет.

— Как же здорово, — вдруг сказал Цинь Юйчжао.

Си Синь не понял.

Юноша счастливо рассмеялся. С тех пор как Си Синь стал директором, его работа пошла как по маслу. Стоило ему что-то попросить, и через два дня всё было на месте. Это ощущение, когда получаешь всё, что хочешь, было просто восхитительным.

Си Синь кашлянул и отвернулся, его уши слегка покраснели.

В этот момент в дверь постучал робот-доставщик. Внутри оказались большие куски жира, замороженные в глыбы льда. Поверхность льда была скользкой и пахла жиром. Цинь Юйчжао что-то настроил на пультах нескольких маленьких роботов, и вскоре те вереницей въехали в вольер. Там они разделились и попрятали глыбы льда с жиром в разных углах.

[Это что, игра в прятки?]

[А зачем замораживать еду?]

[Наверное, потому что это чистый жир, так он не такой жирный (шутка)]

[Тогда к нему нужен молочный чай]

Цинь Юйчжао рассмеялся.

— Замораживание и прятание еды для белых медведей — это один из способов обогащения среды их обитания. Они живут в суровых условиях Арктики и большую часть дня проводят в движении: проламывают лёд, взбираются на ледяные торосы, выслеживают добычу по запаху. Замораживая и пряча еду, мы имитируем процесс охоты.

Пока он говорил, медвежонок окончательно пришёл в себя. Он вытянул шею и уловил в воздухе запах китового жира. Малыш вскочил на лапы. Он опустил голову, понюхал лёд и уверенно направился к первой глыбе. Медвежонок вонзил в неё свои острые когти и вытащил кусок жира.

[Вот это сила]

[Я изучаю палеозоологию. Согласно записям, белый медведь — самый сильный из всех видов медведей, без исключений]

[Вы заметили, что маршрут медвежонка почти полностью совпадает с маршрутом роботов?]

[Наверное, он идёт по запаху… как-то жутко]

— Это ещё цветочки, — многозначительно улыбнулся Цинь Юйчжао.

Белые медведи превосходят своих сородичей не только размерами и силой, но и обонянием. Против ветра они могут учуять тушу тюленя за тридцать километров и даже найти жир кита под трёхметровым слоем снега.

Когда медвежонок насытился, Юйчжао завершил трансляцию. В течение недели из провинции Льва должны были привезти животных трижды. Цинь Юйчжао подробно обсудил с сопровождающими все детали и дал строгие указания по соблюдению температурного режима, чтобы избежать повторения инцидента.

Когда всё закончилось, уже стемнело.

В небе раздалось знакомое карканье. Юноша поднял голову и увидел серую ворону, несущую в когтях Одина. Он поспешно подставил руки.

— Ого, какой тяжёлый! — воскликнул он и тут же получил в ответ презрительный взгляд. — Не тяжёлый, не тяжёлый, — поправился он. — Сильный! Наш малыш самый сильный, мускулистый, а чешуя какая блестящая и красивая!

Один всё так же смотрел на него свысока, но хвост уже вилял из стороны в сторону. Пока Цинь Юйчжао возился с ним, его окликнул Си Синь.

— Что такое, брат Синь?

Тот выглядел нерешительно, но всё же спросил:

— Можно я тебя обниму?

Глядя на институт в лучах заходящего солнца, Си Синь вспомнил свой первый день здесь. Вольеры были в ужасном состоянии, животные — измождёнными. Теперь всё изменилось до неузнаваемости. Работая под началом Ле Шэна, Си Синь был бессилен что-либо изменить. Но теперь всё было иначе — и всё это благодаря Цинь Юйчжао.

Си Синь почувствовал непреодолимое желание обнять его. Без всяких романтических мыслей, просто как товарища, с которым они прошли через многое. Увидев, что юноша замер, он уже хотел было объясниться.

Но Юйчжао улыбнулся.

— Да, конечно.

Директор подошёл и крепко обнял Цинь Юйчжао. Благодарность, доверие, тепло… В этот момент Си Синь понял, откуда взялась его симпатия. Цинь Юйчжао был настолько хорошим человеком, что это перевесило все предубеждения против людей.

От этой мысли в голове Си Синя невольно промелькнуло что-то волнующее. Он уловил тонкий, приятный аромат его волос, медленно прикрыл глаза и уже хотел было сказать:

— Чжаочжао, я…

Резкий крик пронзил тишину.

— А-а-а!

Юноша вздрогнул.

— Ой!

Си Синь почувствовал толчок в грудь и растерянно отступил назад. Цинь Юйчжао уже с тревогой осматривал Одина.

— Малыш, я тебя придавил? — взволнованно спросил он. — У брата Синя грудные мышцы слишком большие, я не заметил, прости.

Си Синь с недоумением обнаружил, что Один тоже смотрит на него. Встретившись с золотистыми глазами, он замер. Ему показалось, что у него галлюцинации — иначе как ещё объяснить то, что в глазах ящерицы он ясно увидел торжество?

http://bllate.org/book/15877/1434303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода