× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод The Rich Old Man's Substitute Male Wife (Transmigration) / Подставной муж-красавчик для старого богача: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 38

— Он чей-то? — невольно вырвалось у Жун Сяо.

— Нет, бродячий. Посмотри, он такой грязный, что на него и взглянуть-то страшно.

Стоило мужчине договорить, как рыжий вымогатель перекатился на спину, выставляя напоказ брюшко — ту часть себя, что была чуть чище остального меха. Словно хотел возразить: «У господина императора тоже есть чистые места!»

Гу Цяньюй лишь безмолвно вскинул бровь.

— Ха-ха-ха! — Жун Сяо не выдержал и звонко рассмеялся.

Мужчина посмотрел на юношу, и его напряжённые нервы мгновенно расслабились. Жун Сяо, не замечая этого взгляда, подошёл ближе и присел перед котом на корточки.

— Хочешь пойти со мной домой?

Кот сел, внимательно уставившись на собеседника своими янтарными глазами, словно пытаясь понять, всерьёз тот говорит или шутит. Затем он медленно протянул лапу и положил её на колено юноши, будто скрепляя негласный договор.

Умилённый такой непосредственностью, Жун Сяо просиял и обернулся к спутнику:

— Можно мне его оставить?

Гу Цяньюй хотел было сказать, что лучше завести породистого питомца, но, увидев светящуюся радостью улыбку Жун Сяо, лишь кивнул:

— Если нравится — оставляй.

Хотя он никогда не питал особой страсти к домашним животным, но если этот облезлый кот заставлял юношу так красиво улыбаться, он был готов примириться с его присутствием.

Молодой человек уже потянулся, чтобы взять кота на руки, но Гу Цяньюй резко его остановил:

— Не трогай.

Жун Сяо удивлённо обернулся, собираясь спросить, в чём дело, но мужчина уже снимал свой пиджак. Подойдя ближе, он бережно завернул грязное животное в дорогую ткань и поднял его.

— Слишком грязный. Неизвестно, чем он болен, так что сначала отвезём его на осмотр.

— Прямо сейчас? — юноша растерялся, хотя и признал правоту этих слов.

— Да. Я выгоню машину. Подержи его пока, только не давай вылезти, — господин Гу передал свёрток с котом и быстрым шагом направился к гаражу.

Жун Сяо проводил его взглядом, а затем посмотрел на выглядывающую из пиджака мордочку.

«Котик, давай назовём тебя Пан-Пан? Всё равно ты скоро станешь настоящим толстячком»

— Мяу?

«Похоже, тебе нравится это имя. Решено, будешь Пан-Паном»

Кот лишь озадаченно моргнул.

Гу Цяньюй и не подозревал, что за те несколько минут, пока он забирал машину, уличный подкидыш уже обзавёлся именем. Видя, как искренне Жун Сяо привязался к этому существу, мужчина подумал, что, возможно, это ещё один шанс заслужить расположение юноши.

Припарковавшись у ветеринарной клиники, Гу Цяньюй остался улаживать дела со стоянкой, а его спутник первым делом понёс Пан-Пана на осмотр. Когда мужчина вошёл в здание, кота уже забрали в кабинет. Жун Сяо сидел в приёмной и, заметив его, весело помахал рукой:

— Пойдём посмотрим, что тут есть для питомцев!

— Хорошо, — кивнул Гу Цяньюй.

— У тебя когда-нибудь были животные? — Юноша сегодня казался необычайно словоохотливым, и мужчина невольно порадовался своему решению.

— Никогда.

Жун Сяо не удивился. Честно говоря, этот суровый человек никак не вязался с образом хозяина пушистого любимца.

— У меня тоже. Раньше очень хотелось, но условий не было.

«Тогда я только и делал, что шёл наперекор отцу и пропадал в тату-салоне, какая уж там кошка»

Однако господин Гу истолковал его слова по-своему.

— Теперь можешь завести. Будем растить его вместе.

Услышав это, Жун Сяо негромко рассмеялся:

— Я сам справлюсь. У тебя же работа, когда тебе им заниматься?

Взгляд юноши упал на большой игровой комплекс.

— О, вот это здорово. Пан-Пан сможет по нему лазать.

— Тогда берём.

Жун Сяо опешил от такой безапелляционной щедрости.

— Да что ты, я же просто к слову! Давай сначала купим корм, а всё остальное — потом.

Он ещё не получил гонорар за съёмки, и хотя Гу Цяньюй не возражал против питомца, Жун Сяо считал это своей личной ответственностью. Кто знает, когда их пути разойдутся? Ему хотелось, чтобы Пан-Пан был именно его котом, а не общим имуществом.

— Но тебе же понравилось? — мужчина искренне не понимал: если юноше что-то приглянулось, почему бы это сразу не купить?

— Мало ли что мне нравится. Нужно посмотреть, понравится ли это Пан-Пану. Ему ещё предстоит привыкнуть к новому дому, так что покупать всё сразу слишком рано. Давай лучше выберем корм — возьмём понемногу разных видов, чтобы понять, что ему больше по вкусу.

Видя, что у Жун Сяо есть чёткий план, Гу Цяньюй не стал спорить и молча последовал за ним к стеллажам. Оба они были полными профанами в этом деле и теперь в некотором замешательстве застыли перед бесконечными рядами упаковок.

Жун Сяо взял пару пакетов и принялся изучать этикетки, обнаружив, что питание делится на рационы для котят и взрослых кошек. Глядя на внушительные размеры Пан-Пана, он решил, что тот уже вполне взрослый.

Пока они терзались сомнениями, из кабинета донеслось имя пациента. Юноша сунул упаковки с кормом в руки опешившему мужчине и поспешил к врачу.

— Доктор, как он?

Высокий врач в белом халате при виде Жун Сяо невольно замер, явно не ожидая встретить столь обворожительного интерсекса. Его голос тут же смягчился:

— Мы отправили вашего питомца на купание, обработку от паразитов и прививки. Пока расскажу о результатах осмотра. Мы провели полное обследование: кот в целом здоров, но сильно истощён. Вы его подобрали?

— Да, на улице. Что мне нужно делать? — Жун Сяо с облегчением выдохнул. Уличные коты в голодное время едят что попало, и он всерьёз опасался за здоровье найдёныша. Обычное недоедание было сущей пустяковиной.

— Сделаем так: добавьте меня в Вичат, и я пришлю вам список всех рекомендаций. — Ветеринар уже достал телефон, но не успел вызвать QR-код, как рядом раздался низкий, властный голос:

— Сканируйте мой.

Жун Сяо, уже собиравшийся достать свой гаджет, удивлённо посмотрел на Гу Цяньюя. Тот ответил совершенно невозмутимо:

— Тебе это будет неудобно.

Юноша понимал, на что он намекает: если он действительно станет популярным, раздавать личный Вичат направо и налево будет опрометчиво. Он молча согласился с доводами мужчины. Доктор застыл в замешательстве.

— Что-то не так? — Гу Цяньюй посмотрел на него со всей тяжестью своего авторитета.

— Нет-нет, всё в порядке, — рука врача дрогнула, когда он вывел код на экран.

Гу Цяньюй отсканировал его и коротко бросил:

— Готово. Присылайте.

Специалист лишь мысленно вздохнул. Он-то надеялся на приятное знакомство, а наткнулся на грозного «владельца».

— Сколько Пан-Пану лет? — спросил Жун Сяо. Этот вопрос волновал его ещё при выборе корма.

— Около года. Это самец. Откормите его пару месяцев, и можно будет привозить на кастрацию. — Договорив, врач поспешно скрылся в кабинете.

Жун Сяо озадаченно моргнул. Ему показалось, или отношение доктора к нему резко переменилось?

Гу Цяньюй убрал телефон в карман:

— Потом перешлю тебе все данные.

Спустя час им вынесли чистого и пушистого Пан-Пана. Увидев это преображение, Жун Сяо просиял. В темноте на улице кот казался просто грязным комом меха, но теперь стало ясно: Пан-Пан — настоящий красавец. Жёлто-белый окрас, а на лбу рыжее пятнышко в форме сердечка — просто воплощение милоты. Оказавшись в руках юноши, кот издал тонкое «мяу», и его сердце окончательно растаяло.

Стоявший рядом мужчина лишь мрачно наблюдал за этой сценой. Столько нежности и такая ослепительная улыбка — и всё это какому-то коту. Какая расточительность.

— Поехали домой, — прервал он их идиллию, подхватил сумки и первым направился к выходу.

Юноша кивнул, не сводя глаз с пушистого комочка.

— Да, Пан-Пан, мы едем домой.

Гу Цяньюй втайне начал сомневаться, не совершил ли он ошибку, позволив этому существу войти в их жизнь.

На обратном пути Жун Сяо сидел сзади, баюкая питомца, а Гу Цяньюй молча вёл машину. Когда они въехали в гараж, он обнаружил, что юноша уснул прямо с котом в обнимку. Лицо Жун Сяо во сне казалось беззащитным, а между бровей залегла тревожная складка — видимо, спать в такой позе было неудобно. Сердце мужчины сжалось от нежности.

Он осторожно заглянул в салон, не желая будить юношу. Жестом приказав рыжему коту не шуметь, он аккуратно подхватил Жун Сяо вместе с его ношей и вытащил из машины. Тот показался ему пугающе лёгким. Гу Цяньюй нахмурился: видимо, он всё же недостаточно заботится о партнёре, раз за всё это время юноша так и не прибавил в весе.

Он донёс Жун Сяо до спальни. Переодевать его мужчина не рискнул — лишь стащил пиджак и носки, после чего укрыл одеялом. Пан-Пана, вознамерившегося устроиться на подушке, он бесцеремонно взял в охапку — спать кот будет в другом месте.

Уходя, он заметил на столе коробочку. Он знал, что ювелирный дом «Чжан Дафу» был спонсором и в качестве приза предоставил парные кольца. Сейчас ему стало безумно любопытно: как Жун Сяо поступит с этим подарком?

Подарит ли он одно из них ему?

Вряд ли. Пусть Жун Сяо и начал относиться к нему теплее, они ещё были далеки от того этапа, о котором грезил Гу Цяньюй. Ему оставалось только ждать. Прошептав спящему пожелание доброй ночи, он вышел из комнаты, не обращая внимания на кота, который отчаянно пытался лягнуть его задними лапами.

Оказавшись в гостиной, он бесцеремонно опустил животное на диван.

— Будешь спать здесь. И не вздумай к нему приставать.

— Мяу!

— Протест отклонён. Спи.

С этими словами Гу Цяньюй ушёл к себе, совершенно не заботясь о чувствах кота. Холодный и безжалостный тип!

***

Жун Сяо проснулся от настойчивого звонка. Он рывком сел, пытаясь нащупать телефон, но на том конце уже дали отбой. Он несколько минут сидел в забытьи, пока окончательно не осознал, что находится дома. Юноша совершенно не помнил, как попал в кровать.

Посмотрев на свою измятую рубашку, он вдруг понял: он наверняка заснул ещё в машине. В памяти сохранилось лишь то, как он садится в салон с найденным котом, а дальше — пустота.

«Значит, вчера вечером Гу Цяньюй принёс меня на руках?»

Вряд ли это кот превратился в человека и уложил его спать. Если выбирать из двух вариантов, Жун Сяо предпочитал версию с мужчиной — вторая была уж слишком шокирующей.

http://bllate.org/book/15861/1441477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода