× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод Transmigrated into a Book as a Fortunate Male Wife / Удача на кончиках пальцев: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32

Вэй Цзыхан поручил Тан Мину подыскать хорошего повара — мастера своего дела с кристально чистым прошлым. Больше всего на свете юноша не любил лишние хлопоты, а интриги на собственной кухне были их верным залогом.

Когда Тан Мин доставил его обратно на виллу, Вэй Цзыхан обнаружил у входа целую делегацию: врача и слуг, присланных матушкой Хо. Он насмешливо вскинул бровь. Надо же, и суток не выдержали — какая поразительная верность долгу.

— Сяо Чжао, чего это вы тут столпились? — поинтересовался Вэй Цзыхан.

Сяо Чжао, тот самый семейный врач, переминался с ноги на ногу, судорожно сжимая ручку медицинского чемоданчика. Его выражение лица было крайне скованным.

— Я... я несколько дней не видел старшего молодого господина, — промямлил он, отводя взгляд. — Хотел провести плановый осмотр, убедиться, что переезд не сказался на его здоровье. Так мне будет спокойнее.

— Не стоит, — отрезал юноша. — В эти дни я был слегка занят и совсем забыл давать ему те лекарства. И знаете что? Ему стало гораздо лучше. Я вот думаю: может, в больнице врачи что-то напутали с рецептами? Только зря болезнь затягивали.

Вэй Цзыхан сделал паузу, а затем добавил, вкрадчиво понизив голос:

— Поэтому завтра я отвезу Хо Чэнъи в другую клинику на полное обследование. А заодно возьму те препараты и сдам их на экспертизу.

Он пристально наблюдал за реакцией собеседника. Юноша не ошибся: едва прозвучало слово «экспертиза», на лице Сяо Чжао на мгновение промелькнула и тут же скрылась тень панического ужаса.

— К-как... как это возможно? — голос врача дрогнул, а ноги стали словно ватными. — Эти лекарства выписывали авторитетные специалисты, там не может быть никакой ошибки.

— Если с ними всё в порядке, почему же он годами чах на глазах, а стоило прекратить прием — и кашель почти исчез?

Заметив, что медик едва держится на ногах, Вэй Цзыхан примирительно улыбнулся:

— Да вы не волнуйтесь так. Даже если с таблетками что-то не то, вашей вины тут нет. Это всё те горе-эксперты из госпиталя. Оставайтесь, живите спокойно, из-за этой оплошности мы не станем урезать вам зарплату.

Он ободряюще похлопал врача по плечу и направился к дому.

— Господин Вэй! — робко окликнули его служанки. — А нам когда приступать к уборке на вилле?

Женщины, привыкшие к постоянному труду, чувствовали себя не в своей тарелке, живя в роскошном особняке без дела. Вэй Цзыхан на секунду задумался. Раз уж матушка Хо оплачивает их услуги, негоже добру пропадать.

— Раз так горите желанием помочь — ступайте в огород. Нужно полить грядки, выполоть сорняки, а потом поможете почистить рыбный пруд.

Тем временем Сяо Чжао вернулся на виллу совершенно павшим духом. Оказавшись в одиночестве, он дрожащими пальцами набрал заученный наизусть номер.

— Случилось неладное! Этот Вэй Цзыхан что-то почуял. Грозится завтра сдать лекарства на проверку! Что, если они выйдут на меня? У меня же семья, дети...

— Заткнись! — раздался в трубке холодный женский голос. — Если хоть словом выдашь себя — гнить тебе и всей твоей родне в тюрьме.

— Поверьте, он пока ничего не знает наверняка! Я просто боюсь, что он действительно отдаст препараты на экспертизу!

— С лекарствами я разберусь, — отрезала женщина. — А ты продолжай внимательно следить за каждым их шагом. О любых подозрительных ситуациях докладывать мне немедленно!

Она резко оборвала связь.

«Этот Вэй Цзыхан действительно словно проклятие, — подумала она, сжимая смартфон в руке. — Стоило ему появиться, как все наши планы пошли прахом. Похоже, от него пора избавляться».

Молодой господин Вэй и не догадывался, какие тучи сгущаются над его головой. Глядя на приведенные в порядок грядки, он прикидывал, как ночью использует свои силы, чтобы уже завтра к столу были свежие овощи.

Он позвонил Хо Чэнъи, чтобы узнать, ждать ли того к ужину.

— Выходи прямо сейчас к воротам поселка, — ответил муж. — Я жду тебя там, поедем есть вкусности.

— И что именно мы будем есть?

— Секрет.

Вэй Цзыхан лишь хмыкнул, запер дом и неспешной походкой направился к выходу.

За ним приехал просторный минивэн. Забравшись внутрь, юноша увидел Хо Чэнъи — тот был полностью поглощен изучением графиков на экране планшета.

Цзыхан не стал его отвлекать. Он прислонился к окну, гадая, куда же его везут.

«Интересно, чем Хо Чэнъи решит меня сегодня угостить? — лениво размышлял он, глядя на проносящийся за стеклом пейзаж. — В прошлой жизни мой маленький помощник часто восторженно рассказывал, что богатые наследники обожают водить людей в рестораны Мишлен к именитым шеф-поварам. Если так, я уже в предвкушении»

http://bllate.org/book/15859/1439863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода