Глава 19
Мертвецы один за другим входили в реку. Даже когда вода смыкалась над их головами, их окоченевшие фигуры оставались идеально прямыми, постепенно исчезая в глубине.
Под горой раскинулась обширная пещера. Одну её половину занимала суша, другую — вытекающая наружу тёмная река. Поток вырывался откуда-то из-под земли, и его поверхность казалась непроницаемо-чёрной, скрывающей бездонную пропасть.
Ци Уюань поднял голову: свод был усеян острыми сталактитами, но никаких видимых механизмов или тайных ходов там не просматривалось. Несмотря на то что они вошли в гору на самой вершине, сейчас они каким-то образом оказались у её подножия.
Юноша сидел на крышке своего гроба, наблюдая за тем, как трупы покорно бредут в воду.
— Надо же, они даже в очередь выстроились... — пробормотал он.
На его обычно бесстрастном лице промелькнула тень мимолётного интереса.
[Почему стримеру вообще интересно на такое смотреть?! Неужели эти мертвецы, чинно стоящие в очереди, не кажутся ему жуткими? Ему совсем не страшно?]
[У него какие-то странные приоритеты.]
[Стример такой: «Хм, любопытно. Погляжу-ка ещё разок».]
БА-БАХ!
Внезапный грохот прервал наблюдения Ци Уюаня.
Ли Цюань одним мощным ударом вышиб крышку своего гроба, разлетевшуюся на несколько кусков. Его облик внушал отвращение: большая часть одежды и тела была покрыта густой тёмно-красной кровью и непонятными ошмётками гнилой плоти.
Едва мужчина услышал шум воды, находясь внутри, он приготовился выбраться, но обнаружил, что выход заблокирован. А затем прямо перед его лицом, на внутренней стороне дерева, начало медленно проступать разлагающееся лицо.
Мертвец не успел проронить ни слова. Ли Цюань, не теряя ни секунды, резко выгнулся и со всей силы ударил ногой по крышке. Удар пришёлся на нижнюю часть тела существа, которое ещё не успело полностью отделиться от поверхности. И без того преисполненный злобы, труп издал оглушительный рёв.
— А-а-аргх!!
Мало того что этот живой занял его дом, так он ещё и смеет брыкаться!
Мертвец мгновенно впал в неистовство. Пещеру заполнил густой трупный смрад, когда монстр вскинул правую руку с длинными острыми когтями, целясь в горло игрока. Ли Цюань рванулся в сторону, пытаясь уклониться, но в тесном пространстве его всё же полоснули по щеке, оставив две глубокие кровавые борозды.
Он почувствовал, как вместе с липкой слизью в раны начинает проникать какая-то чужеродная, холодная зараза. Нахмурившись, Ли Цюань попытался маневрировать в узком ящике, нанося ответные удары.
Всё было тщетно.
Не обращая внимания на вонь, игрок уже размозжил голову мертвеца и оторвал ему обе руки, но монстр продолжал атаковать с маниакальным упорством. Под натиском безумного существа, у которого, казалось, вовсе не было уязвимых мест, Ли Цюань начал сдавать позиции.
Он чувствовал, как его тело словно погружается в некую вязкую, омерзительную субстанцию. Интуиция подсказывала: если он не избавится от этого настырного трупа немедленно, случится нечто непоправимое.
Стиснув зубы, Ли Цюань выхватил своё самое мощное оружие — ржавый топор.
Этот предмет был среднего уровня. Когда-то он принадлежал БОССУ в одном из подземелий на выживание. Ли Цюаню пришлось долго копить очки, чтобы выкупить его. Несмотря на наличие такого артефакта, физические характеристики самого игрока были недостаточно высоки: он мог использовать истинную мощь топора лишь трижды за всё время сценария.
В обычной ситуации топор мог быть менее полезен для спасения жизни, чем тот же чёрный талисман, но здесь, в ловушке, грубая сила была именно тем, что могло совершить чудо.
Он буквально искромсал лезущего из досок мертвеца на куски, прежде чем смог выбраться.
Ли Цюань выложился на полную, окончательно превратив врага в неподвижное месиво. Лишь когда он убедился, что тот затих, он смог выдохнуть и яростным пинком отшвырнул остатки крышки.
Настроение игрока было хуже некуда. Раз уж даже ему пришлось так туго, то что говорить о новичках...
При этой мысли сердце мужчины болезненно сжалось. Наверняка они оба уже мертвы.
Сжимая в руках оружие, он окинул взглядом пещеру. Его зрачки расширились, когда он увидел толпы мертвецов, выбирающихся из гробов. Он приготовился к новой битве, но вскоре заметил, что те, не обращая на него внимания, покорно бредут к реке. Только тогда он немного успокоился.
Повернув голову, Ли Цюань увидел Ци Уюаня, который совершенно беззаботно сидел на своём гробу.
Гнев вспыхнул с новой силой. Если бы этот чёртов NPC не орал как сумасшедший, заставляя их лезть в гробы поодиночке, он мог бы затащить Чжао Цзиньмина к себе. Под его защитой у парня был бы шанс.
Что же до Ван Сюэ... Эта девчонка, на которой и так стояла метка, да ещё и бегающая медленнее черепахи, только обузой была. Её гибель даже в каком-то смысле облегчала задачу. Но Чжао Цзиньмин был другим: крепкий, выносливый парень, из которого мог бы выйти толк. И теперь всё пошло прахом!
Ли Цюань до боли сжал челюсти, глядя на Ци Уюаня с неприкрытой ненавистью. Он уже давно догадался, что в храме Горного бога этот «А Юань» просто набивал себе цену. Иначе почему после провала жертвоприношения он выглядел хуже них всех и прятался в той хижине?
«Всё из-за этой невесты», — пронеслось в голове Ли Цюаня.
Их обманом заставили разделиться. Будь они вместе, он бы сохранил жизнь хотя бы Чжао Цзиньмину.
«Здоровый мужик, а вырядился невестой... Твою мать, как же это мерзко!»
Раздражение игрока достигло предела. Глаза его налились кровью; в этот момент он готов был собственноручно прикончить Ци Уюаня, чтобы выплеснуть ярость. В конце концов, он ошибся раньше — этот парень вовсе не БОСС. И даже если убить его не получится, почему бы не проучить наглого NPC?
Глубоко вдохнув, Ли Цюань решил сначала выведать информацию, а если не выйдет — пустить топор в дело. Он направился к юноше, стараясь говорить нормально:
— А Юань, ты не объяснишь, что здесь происходит?
За годы в подземельях любой игрок обучался актёрскому мастерству.
— Чэнь Е был нашим другом, — в его голосе зазвучала фальшивая горечь. — Мы приехали в деревню только ради него, чтобы проводить А Е в последний путь из уважения.
Ли Цюань говорил убедительно, но в его тоне сквозила ярость. Если Ци Уюань не даст объяснения, он начнёт действовать.
— Мы хотели лишь благословить вашу свадьбу, А Юань. Но почему из-за этого наши люди должны гибнуть без всякой причины?
Терпение Ли Цюаня иссякло. Не собираясь ждать, он без предупреждения взмахнул тяжёлым топором.
— Слушай сюда: из пяти человек, вернувшихся в деревню, в живых остались только я да эта дрянь Вэнь Яо!
В глазах мужчины лопалось всё больше сосудов.
— Если не ответишь, я просто убью тебя!
С каждым словом его взгляд становился всё более безумным, а глаза неестественно красными. Он забыл, что находится в подземелье. Забыл, что А Юань — это NPC, чья истинная сила ему неизвестна. Ему было плевать на правила — он просто хотел выплеснуть накопившуюся мощь.
Ли Цюань был довольно известен, и у его трансляции была постоянная аудитория. Зрители почуяли неладное.
[Слушайте, а Брат Цюань обычно такой вспыльчивый в подземельях?]
[Да нет. Раньше он, конечно, предпочитал силовое решение проблем, но никогда не провоцировал NPC без причины.]
[Может, с топором что-то не так?]
[Брат Цюань с этим топором уже несколько миров прошёл, всё нормально было. Может, дело в том мертвеце из гроба?]
[Ха-ха-ха! «Провоцирует NPC»! Ребята, сходите в сектор новичков, посмотрите нормальные стримы, а потом уже пишите такое.]
[Слышь, ты чей пёс?]
[Пришёл тут рекламировать своего любимчика в чате Брата Цюаня... Смотри, как бы твой хозяин не загнулся в подземелье.]
[Да я просто мимо проходил. Не верите — сами гляньте. Стрим Игрока №125125 висит в топе сектора новичков. Только вы, идиоты, до сих пор принимаете другого игрока за NPC. Умора!]
После этих слов поток ругани усилился, но часть зрителей всё же перешла на канал Ци Уюаня.
Тем временем голос Ли Цюаня становился всё громче. Он продолжал размахивать топором; лезвие разбрасывало вокруг удушливый запах крови. Оружие пролетало в считаных сантиметрах от Ци Уюаня, заставляя того брезгливо морщиться.
Юноша никак не реагировал на угрозы. Будь Ли Цюань чуть внимательнее, он бы легко заметил, что Ци Уюань сейчас — не более чем «бумажный тигр».
Ци Уюань слегка склонил голову набок и спросил:
— С чего ты взял, что все ваши люди мертвы?
Договорив, он не сдержался и негромко закашлялся. В пещере было слишком сыро, юноша чувствовал себя крайне неуютно. Он отступил в сторону одного из гробов, от которого исходила аура живого человека.
Ли Цюань замер, в его голосе прозвучало недоверие:
— Что? Ты не лжёшь мне?
Ци Уюань проигнорировал вопрос, даже не потрудившись обернуться. Найдя нужный гроб, он постучал по крышке:
— Выходи.
Стоило ему сказать это, как ящик мелко задрожал, и крышка медленно сдвинулась. Из щели показалось испуганное лицо Чжао Цзиньмина. Увидев Ци Уюаня, парень облегчённо выдохнул и поспешно выбрался наружу.
Не успел он произнести и слова, как Ли Цюань подскочил к нему и с силой сжал в объятиях:
— Ты жив! Ты всё-таки жив, ха-ха, отлично!
Чжао Цзиньмин едва не задохнулся:
— Брат... Брат Цюань, полегче... я... сейчас задохнусь...
Мужчина тут же отпустил его и принялся оглядывать с ног до головы:
— Как тебе удалось выжить?
Чжао Цзиньмин неловко почесал затылок:
— Да как... просто... Я лежал в гробу, и мне было очень страшно. Но потом появилась какая-то старушка, очень добрая... Она всё время утешала меня.
Поначалу он был в ужасе, услышав чужой голос, но старушка говорила так ласково, что страх испарился.
— Она даже предупредила меня, когда мы прибыли на место, велела немного подождать, прежде чем выходить... Постойте, а куда она делась?
Внутри ярко-красного гроба было пусто.
Ци Уюань издал короткий смешок:
— Тебе повезло. Ты встретил духа «счастливых похорон». В её гробу совсем нет места злобе.
Ли Цюань озадаченно перевёл взгляд со своего чёрного гроба на красный, и лицо его потемнело. Впрочем, главное, что Чжао Цзиньмин жив.
— А как же Ван Сюэ? — спросил он уже спокойнее.
— Мертва, — безучастно бросил Ци Уюань, оглядывая пещеру в поисках выхода.
— Мертва? Откуда тебе знать?
Мужчина замер. Чжао Цзиньмин удивлённо взглянул на него — поведение Брата Цюаня казалось странным.
Ци Уюань зевнул и вяло пояснил:
— Ещё в той хижине она была первой, кто заметил маленькую дверь.
— И что в этом такого? Она же светилась красным...
Ли Цюань осекся на полуслове. До Чжао Цзиньмина тоже начал доходить смысл сказанного. Юноша заметил их реакцию:
— Двери ещё не открылись, а Ван Сюэ уже увидела гробы. В тот момент её аура уже была пропитана дыханием смерти.
Он хотел было расспросить подробнее, как вдруг в сознании троих игроков раздался знакомый механический голос:
[Поздравляем! Вы успешно пережили четвёртый день!]
[...Обновление приоритетной задачи: пережить пятый день.]
[Ключевое слово пятого дня: Божество]
http://bllate.org/book/15852/1436127
Готово: