× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод [Quick Transmigration] The Little Young Master Rampages Through the Systems With His Beauty / Маленький господин покоряет системы красотой: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10

В кабинете президента Фу Тинчуань палочками подцепил кусочек тушёной зелени.

— Точно больше не будешь?

Цзян Лоло прикрыл рот рукой и энергично закивал.

Во всём была виновата система с её дурацкими советами! Никогда в жизни он не пробовал ничего отвратительнее.

Всю вторую половину дня Фу Тинчуань пребывал в отличном настроении. Отпускать юношу домой он не стал.

В один из недолгих перерывов мужчина оторвался от документов и взглянул на Цзян Лоло, который послушно устроился на диване с комиксом. Его гибкая талия утопала в мягких подушках, отчего казалась ещё тоньше, почти неощутимой в объятиях. Ладони, которыми юноша подпирал щёки, скрывали выражение лица, но даже его затылок выглядел очаровательно мило.

Изначально Фу Тинчуань решил быть с ним лишь по одной причине — из-за его красоты. К тому же, за все эти годы он устал от одиночества, и мысль о том, чтобы держать рядом с собой такую «золотую канарейку», красивую игрушку, казалась ему весьма занятной.

Президент отвёл взгляд и снова взял в руки ручку. Когда обжигающий взгляд наконец исчез, Лоло перевернул страницу и мысленно обратился к системе:

«И что всё это значит?»

С самого обеда уровень благосклонности начал понемногу расти. За полдня Фу Тинчуань то и дело бросал на него взгляды, и с каждым разом шкала поднималась на одно деление. Сейчас она была уже почти на сорока.

«По моим наблюдениям, у него на тебя определённые виды»

«…»

Цзян Лоло вдруг с невероятной силой затосковал по тому Фу Тинчуаню-примаку, который краснел от одного прикосновения.

«Только с той личностью я чувствовал себя в безопасности, — подумал юноша. — По крайней мере, тот не пялился постоянно на мою задницу»

Тишину в кабинете внезапно нарушил телефонный звонок. Цзян Лоло тут же выпрямился. Закончив разговор, Фу Тинчуань собрал вещи и коротко бросил:

— Пора, пошли.

За окном уже сгустилась тьма. Не таясь, мужчина взял юношу за руку и открыто провёл его через весь холл, от лифта до самого выхода из здания. Позади них ещё долго разносились вздохи изумления.

***

— Почему ты выбрал такое место?

Под потолком бара бешено мигали стробоскопы, заливая пол калейдоскопом разноцветных огней. Музыка гремела с такой силой, что Фу Тинчуань недовольно нахмурился и направился к столику, где их ждал Цинь Чжэн.

— Новое заведение, братишка, надо же помочь с раскруткой!

Цинь Чжэн, с сигаретой в зубах, развязно откинулся на спину юной красавицы.

— Знаю, что ты такое не любишь. Посидим немного, дождёмся наплыва гостей и переместимся в вип-комнату.

— Ого! — Цинь Чжэн обернулся, и его глаза тут же загорелись интересом.

Вошедший юноша был одет по-студенчески просто: небесно-голубой костюм скрывал почти всё тело, но вместо того, чтобы выглядеть скромно, этот наряд будоражил воображение. Лишь видневшиеся из-под рукавов руки, бледные, словно облитые молоком, тонкие и хрупкие, пробуждали в мужчинах одновременно и желание защищать, и тёмное стремление властвовать, оставить на этой безупречной коже свой след.

Миндалевидные глаза, подёрнутые влажной дымкой, смотрели на них с завораживающей чистотой.

— А вот и наша невестка!

http://bllate.org/book/15808/1423386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода