× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Earth is Online / Земля Онлайн: Глава 209. Моя способность не хуже, чем у неё.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 209. Моя способность не хуже, чем у неё.

 

Глаза Тан Мо превратились в две узкие щёлочки. 

 

— Выходит, ты тоже прошёл пятый уровень чёрной башни, — без тени сомнения произнёс юноша. 

 

Бай Жояо сунул руки в карманы и лучезарно улыбнулся:

— Вау, Сахарок, а ты что думал, я на такое не способен? Все рвутся пройти шестой уровень первыми. Считаешь, я не справлюсь? — кукольное личико всем своим видом выражал, что его оскорбляет столь низкая оценка его талантов. — Ты в меня совсем не веришь? 

 

Тан Мо пропустил эту тираду мимо ушей. 

 

Они с Фу Вэньдо завершили игру день назад. Если Бай Жояо отправился атаковать башню сразу после смены версии на 4.5, он вполне мог успеть пройти пятый уровень к этому времени. 

 

Кукольное личико обладал недюжинной силой, хотя понять это, глядя на его идиотские поведение, было сложно. 

 

— Кстати, это самый обычные дротик, — как бы невзначай заметил Фу Вэньдо. 

 

На секунду улыбка Бай Жояо превратилась в недовольную гримасу, однако он и не подумал возвращать дротик майору:

— Чё, правда? Тогда я, пожалуй, оставлю его для коллекции. Хе-хе… Подарок от самого майора Фу. 

 

Фу Вэньдо приподнял бровь и скептически взглянул на психопата. 

 

Тан Мо и Фу Вэньдо не собирались тратить время на пустую болтовню. И хотя Бай Жояо по обыкновению хотел продолжить свои приколы, он неожиданно вспомнил игру в магазине Санта-Клауса и погрустнел. Молоть чепуху больше не было смысла, и кукольное личико перешёл к делу:

— Если я не ошибаюсь, вы прошли пятый уровень чёрной башни ещё вчера. Меня интересует, пытались ли вы начать атаку шестого и чем это закончилось. Признайтесь, у вас ведь ничего не вышло? 

 

— А у тебя? — вопросом на вопрос ответил Тан Мо. 

 

Если бы Бай Жояо преуспел, он не стоял бы сейчас перед ними. 

 

Кукольное личико расплылся в довольной улыбке:

— Ну, раз ни у кого не получается, я спокоен. Мы не можем атаковать башню и не знаем, когда такая возможность снова появится. Эй, Сахарок, а давай поставим под чёрной башней палатку. Будем пробовать начать атаку каждую минуту. Нельзя упустить момент, когда башня восстановится и отменит запрет. Иначе мы останемся в дураках. А нам надо пройти этот уровень первыми. 

 

— И ты припёрся к нам с этим заманчивым предложением? — Тан Мо окинул Бай Жояо ироничным взглядом и спустя пару секунд ухмыльнулся. — По-моему, ты здесь, чтобы выудить из нас информацию… Узнать, не в курсе ли мы, что случилось с башней. 

 

Это был удар ниже пояса. Бай Жояо натужно захихикал и постарался сменить тему:

— Я разве такое говорил? 

 

К удивлению психопата, Тан Мо не стал ходить вокруг да около:

— А сам ты что думаешь? 

 

Бай Жояо оторопел. Он никак не ожидал, что кто-то поинтересуется его мнением да ещё в такой дружеской манере. 

 

— У тебя явно есть какие-то догадки, иначе ты бы не пришёл сюда, — пояснил Фу Вэньдо. 

 

Три игрока, первыми в Китае прошедшие пятый уровень чёрной башни, молча уставились друг на друга. Спустя несколько минут Бай Жояо развёл руками:

— У меня действительно имеются некоторые соображения. Сахарок, как ты узнал? 

 

После этих слов кукольное личико впервые зашёл на территорию базы «Избранных» через главные ворота школы № 80. 

 

Жуань Ваншу и Лянь Юйчжэн отсутствовали. Ли Мяомяо тоже атаковала башню, а другие члены организации участвовали в обычных играх. Тан Мо отвел Бай Жояо в один из классов старшей школы, где временно расположились они с майором. Кукольное личико тут же бессовестно уселся на учительскую кафедру. 

 

— Местечко тут что надо. Рядом несколько крупных торговых центров, выходы на разные улицы и до чёрной башни рукой подать. «Избранные» здорово устроились…

 

— Давай-ка к делу, — перебил его Тан Мо. 

 

Улыбка испарилась с лица Бай Жояо, и он очень медленно произнёс:

— Атака шестого уровня чёрной башни… наверняка не похожа на другие. 

 

Внезапно в игровых данных чёрной башни возникла ошибка, и никого не пускают атаковать шестой уровень. В чём может быть проблема? 

 

На самом деле, как только стало понятно, что не загружается только атака шестого уровня, Тан Мо и Фу Вэньдо пришли к одному выводу: башня специально ждёт, пока в каждом регионе найдётся игрок, завершивший атаку пятого уровня, чтобы у всех были равные возможности. 

 

Это казалось немного нечестным по отношению к тем, кто уже победил на пятом уровне. Ведь игроки всего мира должны были бороться всего за три первых места. А значит, каждая секунда сейчас на счету. Ведь даже незначительная задержка могла помешать им завоевать главный приз. 

 

Однако чёрная башня жёстко отклоняла все запросы игроков и запрещала им начинать игру. 

 

Бай Жояо сел поудобнее:

— Мы все ждём, когда в каждом из оставшихся четырёх регионов, а именно в Южной Азии, России, Западной Азии и Америке, кто-то пройдёт пятый уровень чёрной башни. Пфф, Сахарок, тебе не кажется, что это несправедливо? Почему мы должны ждать этих неудачников? 

 

Немного подумав, Тан Мо закатил глаза:

— Это всего лишь твои домыслы. 

 

У Бай Жояо дёрнулся глаз:

— Домыслы? 

 

Тан Мо скрестил руки на груди и прислонился к подоконнику:

— Чёрная башня не позволяет игрокам атаковать шестой уровень, потому что надо дождаться, пока все регионы не пройдут пятый. И тогда мы все вместе сможем атаковать шестой. Разве ты не это имел в виду? 

 

Бай Жояо осклабился:

— Сахарок, ты что, не помнишь третье правило, которое объявила башня при смене версии на 4.5?

 

Тан Мо замер. 

 

Кукольное личико не стал дожидаться ответа:

— Третье: в версии 5.0 ожидается новый режим «Интерком». Что такое этот Интерком? 

 

Как только башня зачитала всем новые правила, Тан Мо, Фу Вэньдо и Чэнь Шаньшань обсудили этот режим и пришли к выводу, что в пятой версии предполагается взаимодействие между игроками из всех десяти регионов. 

 

Однако тогда никто не подумал, что атаковать шестой уровень башни они будут уже в версии 5.0.

 

Тан Мо не ответил на вопрос Бай Жояо. Но тут послышался приятный баритон:

— Ты абсолютно уверен. 

 

Кукольное личико резко перестал улыбаться. Но вскоре он повернул голову к мужчине в чёрном, стоявшему у окна, и снова расплылся в ухмылке:

— Майор Фу, и в чём это я абсолютно уверен? 

 

— Ты уверен, что не сможешь пройти шестой уровень, потому что тебе приходится ждать игроков из других регионов. 

 

— Да ну?! 

 

Фу Вэньдо опустил голову и исподлобья уставился на Бай Жояо:

— Ну да. 

 

— Неужели ты прав? — кукольное личико задумчиво коснулся подбородка. 

 

Майор не стал ему подыгрывать и лишь продолжил буравить его взглядом:

— Похоже, ты что-то скрываешь. 

 

Как только Фу Вэньдо произнёс эту фразу, Тан Мо внимательно посмотрел на кукольное личико. Юноша чуть было не забыл, насколько необычным и таинственным человеком был Бай Жояо. 

 

Раньше он работал в секретной службе Китая и до выхода Земли онлайн был очень влиятельной персоной. Однако способность ему досталась никудышная. Даже несмотря на существенно увеличившуюся физическую силу и отменные навыки ведения боя, он уступал Му Хуэйсюэ, Жуань Ваншу и остальным именно благодаря своей бесполезной способности. 

 

И всё же именно Бай Жояо стал третьим игроком Китая, сумевшим пройти пятый уровень чёрной башни. Причём сделал он это в одиночку. 

 

А ещё он обладал кучей полезной информации. 

 

Никто не знал откуда он её берёт. Например, Тан Мо и Фу Вэньдо могли только строить догадки относительно чёрной башни и способностей, а Бай Жояо с уверенностью заявлял, что все способности неуникальны и раньше принадлежали кому-то ещё. 

 

— Ты говорил, что босс чёрной башни, которая поделилась с тобой информацией, носит фамилию Бай, — припомнил Тан Мо. — Кто она? 

 

— Угадай. 

 

Перед внутренним взором юноши предстали несколько персонажей сказок, которые имели отношение к белому цвету. 

 

— Значит, я абсолютно уверен? — забормотал себе под нос Бай Жояо. — Ишь ты… А я так не думаю. Хе-хе. Может, я просто очень умный и поэтому могу сам во всём разобраться, а, майор Фу? 

 

— У тебя есть что ещё сказать? — интонация Фу Вэньдо как бы намекала, что Бай Жояо тут никто не держит. 

 

— Перешёл реку, а теперь сжигаешь мост?*

 

* Идиома 过河拆桥 (guòhé chāiqiáo) дословно переводится «перейдя реку, разрушить мост». Образно она означает «отвернуться от благодетеля, когда пройдет в нём надобность» или «отвечать/платить чёрной неблагодарностью». 

 

Фу Вэньдо смерил его презрительным взглядом:

— Ты не сказал нам ничего нового, мы и без тебя обо всём догадались. И пока чёрная башня сама не подтвердит наши предположения, никто не может сказать, верны они или нет. 

 

Ни больше, ни меньше. 

 

Бай Жояо сразу принялся заламывать руки и возводить очи горе, будто оболганная и оставленная мужем женщина, однако ни один из двух зрителей, находившихся в классной комнате, не оценил его актёрских способностей. Разочарованно вздохнув, кукольное личико перестал кривляться:

— Ну, вообще-то есть ещё кое-что. Сахарок, майор Фу, насчёт шестого уровня чёрной башни… вы не хотите взять меня в команду и атаковать его вместе?

 

В этот момент Тан Мо смотрел на Фу Вэньдо: мужчины незаметно общались и обсуждали Бай Жояо. Однако, услышав его слова, оба резко развернулись. 

 

Тан Мо оценивающе осмотрел психопата с головы до пят и расхохотался:

— С чего ты вдруг решил, что мы захотим объединиться с тобой? 

 

Час спустя Бай Жояо покинул школу № 80. Он шёл беззаботной походкой и что-то фальшиво напевал себе под нос. Проходя через ворота кампуса, кукольное личико обернулся и энергично замахал рукой, прощаясь с Тан Мо и Фу Вэньдо. 

 

Тан Мо не знал смеяться или плакать:

— Думаешь, это тип может нормально работать в команде? Он же способен предать нас в любую секунду. 

 

Майор, однако, расставил акценты иначе:

— Если шестой уровень будет таким, как он сказал… 

 

Юноша задумался:

— Вероятность не менее восьмидесяти процентов. 

 

Мужчины вернулись в класс. 

 

Через три дня вернулась Чэнь Шаньшань с Фу Вэньшэном и Ли Мяомяо. Возможно, благодаря тому, что девочка недавно атаковала башню вместе с Тан Мо и Фу Вэньдо, которые были на пятом уровне, ей не составило труда справиться с заданием четвёртого. А вот Ли Мяомяо серьёзно пострадала, и ей пришлось воспользоваться помощью Фу-младшего, чтобы добраться до базы. Невысокий мальчик буквально притащил её на себе. 

 

Оказавшись в стенах школы, Фу Вэньшэн сразу бросил все силы на лечение женщины. Мальчик чувствовал себя ужасно виноватым:

— Ли Мяомяо в таком состоянии из-за меня. На самом деле это я был ранен… 

 

Ли Мяомяо до сих пор не пришла в себя. И Чэнь Шаньшань строго зыркнула на мальчика:

— Мы все были в одной команде и помогали друг другу. Способность Ли-цзецзе позволяет ей забирать чужие травмы себе, а потом восстанавливаться благодаря прекрасной регенерации. Если бы она не сделала это для тебя, ты мог погибнуть в игре. 

 

Фу Вэньшэн кивнул. 

 

Ли Мяомяо очнулась к вечеру. А уже на следующий день она была полна энергии. Никто бы и подумать не мог, что совсем недавно эта женщина лежала при смерти. 

 

Наблюдая за детьми и Ли Мяомяо, которые заметно сблизились во время игры, Тан Мо пробормотал:

— У неё очень полезная способность. 

 

Не то чтобы Тан Мо хотел забирать себе чужие травмы, но от такой же феноменальной регенерации он бы точно не отказался. Однако, к сожалению, способность Ли Мяомяо была очень продвинутой и получить её наверняка было не легче, чем суперсилу Фу Вэньдо. Юноше, скорее всего, пришлось бы убить женщину. 

 

Чем дальше, тем сложнее становился сбор способностей. 

 

— Способность к самоизлечению? 

 

Тан Мо посмотрел на Фу Вэньдо:

— Да, о такой регенерации можно только мечтать. Я тоже могу восстанавливаться, но гораздо медленнее и менее эффективно. Даже у тебя это получается не так быстро. 

 

— Её и моя способности к самоизлечению отличаются и проявляют себя по-разному. 

 

Фу Вэньдо вытащил небольшой кинжал и резко опустил его себе на запястье. Шокированный Тан Мо машинально хотел остановить его, но тот вдруг замер сам, так и не отрезав кисть:

— Мне кажется, в такой кровавой демонстрации нет необходимости. Моя способность состоит в генетический рекомбинации. Скорость моей регенерации действительно не такая поразительная, как у Ли Мяомяо. Однако она гораздо лучше справляется с выращиванием конечностей. 

 

Когда майор атаковал первый уровень чёрной башни, разъярённая Индейка откусила ему одну ногу. Но очень скоро у него выросла новая. В этом крылось преимущество способности Фу Вэньдо. 

 

Майор убрал нож обратно, и Тан Мо с облегчением выдохнул. Однако ещё до того, как юноша закончил вздыхать, сбоку послышался приятный баритон Фу Вэньдо:

— Моя способность не хуже, чем у неё. Так… 

 

Тан Мо вскинул голову и уставился на майора. 

 

Рот Фу Вэньдо приоткрылся, но из него больше не вылетело ни слова. Хотя Тан Мо и так понимал, что тот хотел сказать. 

 

«…Так когда ты заберёшь мою способность?»  

 

Договорить майору не дал звонкий голосок чёрной башни. 

 

##Динь-дон! Елена Иванова, запасной игрок из России, зона 6, успешно прошла пятый уровень чёрной башни. Принудительная атака для российского региона окончена.##

 

Мужчины моментально развернулись друг к другу. 

 

— Всё так же, как когда ты затянул весь Китай в атаку на первом уровне башни, — воскликнул Тан Мо. — Стоит кому-то пройти пятый уровень, как атака немедленно прекращается, да? 

 

— Да. 

 

________

 

Переводчик имеет сказать:

 

Сахарок: Хм, интересно, условия для копирования способности Ли Мяомяо такие же, как и у Фу Вэньдо? 

 

Почтенный Фу: Не понял… (Позеленел от ревности) 

http://bllate.org/book/15800/1416361

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода