× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Earth is Online / Земля Онлайн: Глава 187. Нелегально перебраться в Европу!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 187. Нелегально перебраться в Европу!

 

Магазин Санта-Клауса был огромен, но внутри он оказался ещё больше, чем снаружи. Тан Мо даже представить себе не мог, что здание настолько вместительное. В трёх комнатах, которые игроки посетили вместе с Сантой, лежали целые горы разнообразных сладостей. 

 

По форме и размеру все помещения были одинаковыми. Даже те два, что им только предстояло посетить, ничем не отличались от остальных. 

 

Двери в закрытые комнаты располагались на стене практически вплотную друг к другу. Санта-Клаус стоял ровно между ними и улыбался игрокам. Все присутствующие молчали, но у каждого в голове зрел свой план. 

 

Тан Мо и Фу Вэньдо переглянулись и разошлись: один из налево, другой направо. 

 

Вскоре все игроки выстроились напротив дверей, в которые хотели войти. Санта-Клаус никак не прокомментировал их выбор, а просто вытянул палец и принялся пересчитывать людей с обеих сторон:

— Один, два, три… Так, слева семеро милых ребятишек. 

 

Всего игроков осталось девятнадцать. По здравому разумению, можно было просто вычесть из этого числа семь. Но Санта-Клаус, похоже, не дружил с математикой и начал считать людей с правой стороны:

— …Восемь, девять. Эй, а ещё двое?

 

Санта-Клаус вскинул голову и осмотрелся: между двумя группами игроков обнаружились девочка и женщина, которые так и не сделали свой выбор. 

 

— Детки, — не поверил своим глазам Санта. — Вы что, меня не расслышали? Самый демократичный Санта-Клаус во всём Подземном королевстве решил позволить вам самим выбрать, в какую комнату мы пойдём. Неужели вы не хотите принять участие в голосовании?

 

Му Хуэйсюэ скрестила руки на груди и сверкнула зубами:

— А это обязательно?

 

У Санта-Клауса отвисла челюсть.

 

— Если без этого никак не обойтись, я могу выбрать сейчас, — девушка так и не сдвинулась с места.

 

— Хорошо. Раз ты не хочешь, Санта-Клаус не станет тебя заставлять. Потому что я истинный демократ, — старик погладил бороду и, покопавшись в штанах в районе промежности, достал ещё один ключ.

 

Санта открыл правую дверь. Игроки один за другим проследовали внутрь.

 

Му Хуэйсюэ и Чэнь Шаньшань шли последними, поскольку находились дальше всех от двери. Девочка сразу подошла к Фу Вэньшэну, и дети молча смешались с толпой. Му Хуэйсюэ проводила Шаньшань взглядом и задумчиво коснулась подбородка. 

 

Как только следивший за репатрианткой Тан Мо убедился, что та не собирается ничего предпринимать, он начал осматривать комнату. 

 

— Мои поздравления, милые детишки. Вы выбрали самый популярный отдел моего магазина — зал шоколадного драже. 

 

В центре огромной комнаты лежал надувной матрас шириной в пять метров. Санта-Клаус подошёл поближе, наклонился и зачерпнул с него пригоршню разноцветных кругляшей, каждый из которых был размером с человеческий кулак. Потом старик разжал пальцы, и кругляши посыпались обратно, потрескивая при столкновении друг с другом. 

 

— Ни один ребёнок в мире не может устоять при виде разноцветного драже. Оно самый ходовой товар в моём магазине, — на этот раз Санта-Клаус не стал предлагать конфеты игрокам, а принялся скрупулёзно объяснять, как их готовят: — …И всё благодаря Шрёдингеру, который придумал чудесную машину для изготовления шоколадного драже. Я её просто обожаю. Она лишь немного уступает моему самому любимому изобретению этого гения — золотому унитазу!

 

После того как он сравнил шоколадное драже с унитазом, все игроки внезапно ощутили в комнате странный запашок.

 

Тан Мо внимательно изучил всё помещение и остановился на конфетах. Если не считать отсутствия букв на глазури, они выглядели в точности как увеличенная копия драже M&M’s.

 

Санта-Клаус дал игрокам рассмотреть комнату, но строго-настрого запретил трогать шоколадки и сразу повёл всех во вторую комнату. Едва переступив порог, игроки почувствовали себя неустойчиво. Никто не упал лишь благодаря улучшенной физической форме. Оказавшись на очень мягком полу, Тан Мо сразу понял, в чём дело:

— Это зефир.

 

— В самой первой комнате был шоколадный фонтан, в следующей — сахарные шарики, в третьей — клубничное мороженое, в последних двух — шоколадное драже и зефирки, — подытожил Фу Вэньдо.

 

Мужчины понимающе переглянулись, и Тан Мо беззвучно произнёс:

— Где леденцы?

 

Точно, где же леденцы?

 

Никто не знал, что в предыдущем раунде с выбором правильного магазина у Тан Мо и Фу Вэньдо с самого начала было преимущество перед остальными игроками. 

 

Они знали, что у Санта-Клауса магазин конфет. Полгода назад, когда мужчины принимали участие в массовой игре Цирка чудес в роли Мистера А и Мистера В, им довелось прожить в столице Подземного королевства целую неделю. Они специально обошли каждую улицу города, собирая информацию. И в одну из таких вылазок Тан Мо видел кондитерскую под названием «Конфеты Санта-Клауса». На вывеске этого магазина красовался большой разноцветный круглый леденец. Подземные жители и их дети очень любили там отовариваться — бизнес процветал. 

 

К сожалению, мужчины посчитали эту информацию слишком незначительной и ничего не рассказали ни Чэнь Шаньшань, ни Фу Вэньшэну. Хорошо, что мальчик попал в одну команду с Тан Мо и в итоге правильный выбор сумели сделать все четверо. 

 

Любая информация, какой бы пустячной она не казалась, могла стать ключом для победы в игре. И Тан Мо старался тщательно запоминать любые детали. 

 

Леденец на палочке не просто так поместили на вывеску магазина Санты. Если в каждой комнаты были разные сладости… в какой находятся леденцы? 

 

Окружённый толпой людей Санта-Клаус не обратил внимания на молчаливое общение двоих игроков и повёл всех в шестую по счёту комнату. Это помещение походило на первые три, а двери в седьмую и восьмую комнаты снова располагались рядом на одной стене. 

 

Санта-Клаус опять попросил игроков сделать выбор. На этот раз от голосования отказались ещё несколько человек. 

 

В итоге сначала все осмотрели комнату слева, а потом — справа. 

 

Наконец Санта подошёл к девятой двери и поднёс ключ к замку. Старик был настолько высок, что его голова доставала до самого верха трёхметрового арочного дверного проёма. Он повернулся к игрокам и радостно заявил:

— Детишки, всё хорошее так быстро заканчивается. Это последняя комната.

 

Все напряглись и настороженно уставились на Санта-Клауса.

 

Лицо Санты излучало любовь и умиротворение. Глядя на него, любой подумал бы, что это просто милый и безобидный старикан. Санта-Клаус и вправду никогда не проявлял враждебности по отношению к игрокам. Это все уяснили ещё в Рождественских играх. Однако он всё равно оставался монстром чёрной башни.

 

«…Санта-Клаус очень любит честных детей, но сам он ужасно подлый!» — прозвучал в голове Фу Вэньдо злорадный голосок Ван Сяотянь. Майор прекрасно помнил всё, что Золушка говорила в его первой игре «Веселые вопросы и ответы». Наклонившись к уху Тан Мо, Фу Вэньдо шёпотом повторил эту фразу. Юноша и раньше не считал Санта-Клауса дружелюбным боссом, а теперь стал относиться к нему с ещё большим недоверием.

 

Однако майор не закончил:

— Это, однако, не означает, что Санта в действительности хочет всех убить. Вот Бабушка Волк точно только и думает, как кого-нибудь сожрать. А Шрёдингер, к примеру, ведёт себя с игроками довольно нейтрально. 

 

Мир не имеет чёткого деления на чёрное и белое. Пока Санта-Клаус не кажется злобным боссом чёрной башни.

 

— Хорошо, — кивнул Тан Мо. — Давай ещё понаблюдаем.

 

Санта-Клаус сбивчиво начал сетовать, что пришла пора заканчивать осмотр его владений:

— Детишки, я хотел бы провести с вами целую вечность, но счастье так недолговечно. Однако перед тем как мы войдём в последнюю комнату, я хочу сделать вам прощальный подарок. 

 

Толстяк Санта снял с пояса красный мешочек и, нахмурившись, зашуровал в нём рукой. Через пару минут он просиял:

— Ну, наконец-то я его нашёл!

 

На морщинистом лице белобородого старика играла добродушная улыбка. Он держал в руке большой сделанный из леденца игральный кубик в форме кристалла, который переливался в ярком свете словно бриллиант. На каждой из шести его граней была нарисована цифра. Привязав мешочек обратно на пояс, Санта-Клаус с гордостью произнёс:

— Это счастливый игральный кубик Санта-Клауса. Каждый Сочельник ваш любимый Санта отправляется на санях, запряжённых оленями, развозить деткам подарки. Но в мире так много хороших девочек и мальчиков, и у меня с собой этих подарков целая гора. Как тут не запутаться, кому какой отдать?! Поэтому великий Шрёдингер сделал для меня этот счастливый кубик. Слава великому Шрёдингеру!

 

— Этот кубик волшебный, — радостно продолжил Санта. — Перед тем как положить что-то в носок очередного ребёнка, я бросаю кубик и он выбирает самый лучший подарок для каждого малыша. И сегодня, детишки, я хочу поделиться с вами его удачей. 

 

Санта-Клаус поднял карамельный кубик над головой:

— Всего на нём шесть цифр. Чем больше цифра, тем крупнее удача. Кидайте, детишки. Эта игра — мой подарок для вас. 

 

Санта взмахнул рукой и подбросил кубик к потолку. Пока тот летел вниз, на траектории его падения начали проявляться ряды светящихся иероглифов. Никто из игроков не счёл это странным. Чёрная башня всегда давала инструкции к артефактам, однако способы их получения частенько отличались и выглядели весьма экстравагантно. 

 

Однако, когда игроки хорошенько разглядели, что там написано, по комнате пронёсся восхищённый вздох. У всех присутствующих участилось дыхание и загорелись глаза. И даже температура воздуха как будто поднялась. 

 

Тан Мо вытаращил глаза и машинально подался вперёд. А Фу Вэньдо прищурился и сконцентрировал внимание на карамельном кубике. 

 

Му Хуэйсюэ удивлённо ахнула и пробормотала на кантонском что-то неразборчивое, а потом принялась перечитывать инструкцию с начала. 

 

— Это кубик правда настолько волшебный? — поразилась Чэнь Шаньшань. 

 

Кубик звонко шлёпнулся на пол и засверкал гранями, будто приглашая всех сделать шаг вперёд и взять его. 

 

— Ну конечно же он волшебный, — расхохотался Санта-Клаус. — Давайте, ребятишки. Скоро мы войдём в последнюю комнату, а это последний подарок, который приготовил для вас Санта. 

 

[Название: Волшебный кубик Санты] 

 

[Владелец: Санта-Клаус] 

 

[Ценность: Раритет] 

 

[Уровень: 1] 

 

[Сила атаки: Обычная. Кубик довольно твёрдый. Если ударить им кого-то, будет немного больно.]

 

[Функция: Улучшает удачливость игрока. Чтобы увеличить свою удачу, подбросьте кубик и посмотрите, какая цифра окажется сверху, когда он упадёт. Чем больше цифра, тем крупнее удача. Эффект от кубика подчиняется закону причинности и не может быть отменён. Градация удачливости соответствует реестру чёрной башни. Никакой детализации не предоставляется. Вся информация принадлежит чёрной башне.]

 

[Ограничение: Можно использовать только в текущей игре. Сразу после того как вы покинете игру, эффект от применения кубика исчезнет. Однако у Санта-Клауса, похоже, есть один способ решить эту проблему.]

 

[Примечание: Ребята, заключим сделку? У вас есть последний шанс нелегально перебраться в Европу, а!]

 

__________

 

Переводчик имеет сказать:

 

Сахарок: Странно, что кубик лежал не в штанах Санты… И это уже большая удача! 

 

http://bllate.org/book/15800/1416339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода