Глава 131. Кто-то копирует моё лицо, кто-то имитирует мой смех…
Спустя два дня Тан Мо и остальные нашли безопасное место для наблюдения за чёрной башней. В течение первых суток число в её центре стремительно уменьшалось — всего за час его значение упало до девятнадцати миллионов. Затем скорость немного снизилась, а на отметке в тринадцать миллионов стала совсем незначительной.
На третий день численность населения достигла одиннадцати миллионов и больше почти не менялась.
В то же время некоторые игроки стали возвращаться на Землю. Когда Тан Мо прятался в жилом доме, через окно второго этажа он увидел, как прямо из воздуха появился окровавленный мужчина и рухнул вниз. Он застонал от боли, но, даже не взглянув на свои раны, тяжело поднялся и побежал. Вскоре он юркнул в одно из зданий по другую сторону улицы в поисках безопасного места, где можно прийти в себя.
Игроки снова появлялись в городах один за другим. Некоторые из них были тяжело ранены, другие — невредимы. Но во всех без исключения произошли изменения: они стали осторожнее, а их взгляды — внимательнее. Люди недоверчиво оглядывались, исследуя окружающую обстановку.
Тан Мо и Фу Вэньдо находились в заброшенном доме уже пять дней. Сейчас все участвовали в обязательной атаке, но их это не касалось. Однако из-за прерванного обновления они приняли решение ещё немного понаблюдать за происходящим, прежде чем предпринимать какие-либо действия. За всё это время им удалось увидеть всего одного игрока, успешно завершившего атаку.
Фу Вэньшэн наполнил минеральной водой множество бутылок, а Фу Вэньдо сложил их в куриное гнездо.
Случайно Тан Мо обнаружил, что минералку Фу Вэньшэна можно ещё и пить.
Её вкус отличался от обычной воды, и она оказывала освежающее воздействие на человека. Но в Нанкинской группе эту минералку никто не употреблял подобным образом. Тан Мо сделал ещё один глоток, подумал немного и сказал:
— Кажется, сил прибавилось, и зрение тоже немного улучшилось.
Все трое выпили по полбутылки воды.
Фу Вэньдо подытожил результаты теста:
— Эффект от одного глотка воды такой же, как и от целой бутылки. Она помогает улучшить физическую силу где-то на двадцать процентов сроком примерно на час, — в стене, которую Фу Вэньдо пробил во время эксперимента, появилась дыра размером с кулак. — Скорость повышается на десять процентов, зрение и рефлексы тоже становятся немного лучше.
Тан Мо выбросил пустую бутылку в мусорное ведро:
— Сяо Шэн, когда я проверял твою способность, в описании упоминался только целебный эффект воды, — задумавшись на мгновение, Тан Мо продолжил: — Может, она стала более продвинутой?
Фу Вэньшэн почесал в затылке:
— Понятия не имею.
— Дай-ка я посмотрю, — без лишних церемоний Тан Мо взял ребёнка за руку.
[Название: Благородная вода Baisuishan]
[Владелец: Фу Вэньшэн]
[Уровень: 4]
Конечно, её уровень повысился!
Это была первая хорошая новость за долгое время.
С самого начала Тан Мо догадывался, что способности игроков со временем могут стать лучше, иначе не было бы показателя «уровень». Однако, как только новая запись появлялась в его книжке, её уже нельзя было обновить, поэтому он не был в этом уверен.
Тан Мо немного успокоился и посмотрел на Фу Вэньдо. Юноша хотел бы узнать и уровень его способности, однако теперь он мог скопировать её только через три дня, поэтому просто отвёл взгляд.
— Мою проверим через три дня.
Тан Мо на мгновение опешил и вновь посмотрел на майора.
— Возможно, моя способность тоже стала лучше? Стоит убедиться на всякий случай, — губы Фу Вэньдо слегка изогнулись в улыбке.
Тан Мо улыбнулся в ответ и кивнул. Однако сказать ничего не успел, а выражение его лица вдруг резко изменилось. Взгляд Фу Вэньдо тоже застыл, и майор оглянулся. В это мгновение стекло с грохотом разбилось, и внутрь вломилась тёмная фигура. Осколки, разлетевшиеся по полу, отразили солнечный свет, заставив Тан Мо и Фу Вэньдо рефлекторно зажмуриться, а уже в следующую секунду чужак схватил замешкавшегося Фу Вэньшэна.
— Босс! Он у нас!
Не успев до конца открыть глаза, Фу Вэньдо подпрыгнул и как ракета рванул к нападавшему. Правая рука майора превратилась в чёрный штык и рассекла правую ногу противника, обнажив белую кость. Но тот уже успел схватить Фу Вэньшэна за воротник и с размаха вышвырнул ребёнка из окна, а сам от столкновения с оружием Фу Вэньдо отлетел к противоположной стене и ударился головой об пол.
Всё это заняло каких-то три секунды. События происходили так быстро, что даже Фу Вэньдо не успел спасти брата, а мог лишь наблюдать, как его уносят. Они с Тан Мо переглянулись и синхронно кивнули. Фу Вэньдо бросился к упавшему человеку, а Тан Мо — в погоню за похитителями Фу Вэньшэна.
Однако, стоило юноше выпрыгнуть из окна, как он услышал равнодушный голос:
— Ты сейчас в воздухе.
Сердце Тан Мо ёкнуло, и, прежде чем его ноги успели коснуться земли, юношу придавила к земле стремительно возросшая сила тяжести, да так, что на асфальте образовалась пара вмятин. Тан Мо с трудом поднял голову и попытался осмотреться. Лянь Юйчжэн напала на него слева, а Жуань Ваншу – справа. Тем временем женщина-врач схватила Фу Вэньшэна за руку и, улыбаясь, промурлыкала:
— Готов?
Не давая Тан Мо опомниться, она достала ножик и проткнула свою правую руку.
Лезвие пронзило ладонь врача, окрашивая её белый халат в красный цвет. Казалось, она совсем не чувствовала боли, зато правая рука Тан Мо сразу же онемела. Юноша наклонился, чтобы увернуться от удара Лянь Юйчжэн, но в следующую секунду Жуань Ваншу сделал очередной выпад. Девушка продолжала атаковать ноги Тан Мо, заставляя его отрываться от земли. Как только это происходило, Жуань Ваншу применял свою способность, чтобы обездвижить юношу.
Врач, не переставая, втыкала в себя нож.
Хотя на теле Тан Мо не было ни капли крови, он чувствовал себя так, будто получил четыре ножевых ранения. Руки юноши дрожали, движения стали дёргаными. Тем временем Фу Вэньдо и Ци Хэн продолжали сражаться почти на равных. Лянь Юйчжэн подгадала момент, когда Тан Мо оступился, и широко замахнулась правой ногой, собираясь ударить его по голове.
Тан Мо хотел увернуться, но женщина-врач глазом не моргнув пронзила свою правую ногу. Юноша пошатнулся: его манёвр не удался. Но когда удар Лянь Юйчжэн уже почти достиг цели, раздался выстрел. В тот же миг боль, сковавшая Тан Мо, исчезла, и он успел уклониться.
Врач медленно повернула простреленную с одной стороны голову и с ужасом посмотрела на мальчика, которого держала за руку. Фу Вэньшэн поджал губы, поднял пистолет и без колебаний снова нажал на спусковой крючок.
— Ты… — прошипела Ли Мяомяо.
Бах! Бах! Бах!
Фу Вэньшэну почти не нужно было целиться: Ли Мяомяо находилась слишком близко к нему. А той оставалось только вертеться волчком, чтобы не попасть под пули. Она хотела было дать отпор, но мелкий и юркий пацан с лёгкостью уходил от её атак. Даже способность активировать не получалось: Фу Вэньшэн продолжал палить без остановки, не давая ей ни секунды передышки.
— Чёрт возьми, сопляк! Я шкуру с тебя спущу!!!
Без участия Ли Мяомяо Тан Мо стало намного легче. Однако объединивших усилия Лянь Юйчжэн и Жуань Ваншу тоже было нелегко одолеть. Юноше то и дело приходилось использовать огненную способность, чтобы блокировать стремительные движения противницы. Внезапно он вспомнил, что в последний раз, когда он сражался с Жуань Ваншу, тот немного прихрамывал.
Должно быть, он серьёзно ранен!
Не раздумывая, Тан Мо взмахнул своим маленьким зонтиком и ударил им по правой ноге парня.
Раздался глухой удар, и подросток упал на одно колено. Лянь Юйчжэн хотела поспешить ему на помощь, но Тан Мо с щелчком раскрыл зонт и шагнул ей навстречу. Завязалась кровавая драка. В какой-то момент юноша достал пистолет и направил его на Жуань Ваншу.
Подросток был уверен, что обычное огнестрельное оружие не представляет для него опасности, Лянь Юйчжэн также не выказывала беспокойства.
Тан Мо открыл рот, готовясь произнести ключевую фразу. В этот момент из общественного сада послышался тихий смех, и что-то чёрное врезалось в руку юноши, державшую пистолет. Тан Мо быстро отскочил, но тут же обнаружил, что это всего лишь камешек.
— На твоём месте я бы поостерёгся.
Жуань Ваншу вздрогнул и оглянулся. Из-за густых кустов раздался смех, он был настолько странным, что заставил Лянь Юйчжэн нахмуриться.
— Ты обязательно умрёшь, если он выстрелит. Это очень хороший артефакт... хе-хе-хе, или это способность?
Услышав этот смех, Тан Мо замер. Он сразу вспомнил «кукольное личико».
В душе Тан Мо зародилось зловещее предчувствие. В этот момент Фу Вэньдо удачно пнул Ци Хэна, и тот выпал из окна второго этажа. Майор был весь в крови, но и его противник серьёзно пострадал. Не чувствуя боли после падения, он выжидающе посмотрел на своего босса и товарищей по команде.
Внезапно увидев странного красавчика, Ци Хэн неразборчиво хмыкнул.
В ярком свете солнца одетый в белую куртку молодой человек с кукольным личиком вышел из кустов, беззаботно сунув руки в карманы и улыбаясь. Его взгляд был прикован к Тан Мо. Добравшись до площадки перед жилым комплексом, он встал в тени дерева и слегка наклонил голову:
— Кто-то копирует моё лицо, кто-то имитирует мой смех, но это не я… — Бай Жояо моргнул, — Сахарок, я тут слышал кое-что. Есть парень по имени Мистер B... Его голос похож на мой, и у него такой же характер, как у меня. Этот Мистер B сделал много-много плохих вещей, но они сказали, что это сделал я, и набросились на меня.
Бай Жояо медленно вытащил правую руку из кармана и с показным равнодушием размял запястье, однако его внимательный взгляд оценивающе скользнул по Фу Вэньдо, Жуань Ваншу и остальным, прежде чем снова вернуться к Тан Мо:
— Хи-хи, Сахарок, скажи мне… кто же совершил эти ужасные поступки?
__________
Автор имеет сказать:
Асоциальный психопат: Хе-хе-хе, кто-то копирует моё лицо, кто-то имитирует мой смех, но это вовсе не я, милашка Счастливчик Яо!
Почтенный Фу (с недоброй ухмылкой): Кого это ты назвал Сахарком?
Сахарок: Можешь сделать так, чтоб этот гад исчез?
—
Тёртый Калач и Ван Ингуй: ...Ну что, говнюк, и тебе досталось?!!
_________
Помощник переводчика имеет сказать:
Фу Вэньдо: «Как взять краша за руку за три дня: наглядное пособие» уже скоро в продаже!
Сахарок:…
_________
Переводчик имеет сказать:
Фу Вэньшэн: За руку, как же… Извращенцы!.. (*/。\)
http://bllate.org/book/15800/1416283
Готово: