× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth of the Little Mute / Возрождение Маленького Немого [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Му Сяоке лежал в шезлонге на балконе, глядя на знакомый, почти не меняющийся лес впереди. Он был заперт в этой комнате уже три месяца. За это время он пытался сбежать бесчисленное количество раз, но каждый раз это приводило к большему наказанию.1

    Стайка воробьев захлопала крыльями приземлилась на балконные перила. Он вскочил на ноги. Он сам не заметил, как улыбнулся. Ему показалось, что он сам был похож на этих маленьких птичек.

    Он наклонился и мягко коснулся воробьев. Они не боялись, только смотрели на него своими кристально чистыми горошинами глаз.

    Спустя мгновение птицы испугались появления другого человека и улетели.

    Му Сяоке тоже был напуган. Обернувшись, он увидел своего фиктивного мужа, Рон Яньчжэ, стоящего позади.

Уже неделя прошла с их последней встречи. Хотя Рон Яньчжэ и является законным мужем, однако это просто формальность. Му Сяоке тут просто для красоты. ..... Яньчжэ хотел заполучить любовника своей мечты. 1

    Рон Яньчже запер его, пытал и издевался. Му Сяоке за одно мгновение превратился в испуганную птицу. Он не желал видеть Рон Яньчжэ. Когда он сталкивался с ним лицом к лицу, то вспоминал обо всех ужасах, что пришлось пережить. 36

    Поэтому, когда Рон Яньчжэ сделал шаг вперед, он тут же убежал на балкон.

    Му Сяоке был напуган. Он поднял глаза и увидел, как Рон Яньчжэ хмурится. Злость в его глазах напугала его еще больше.

    "Вот так ты приветствуешь своего мужа?"

Му Сяоке отвернулся. Он не знал, что значит слово "муж". Зато он знал, что такое свобода, и человек, который лишил его свободы, стоял прямо перед ним.

    Му Сяоке был бдителен, и как только Рон Яньчжэ занес ногу, он сразу же прыгнул в другой угол.

    Злоба в глазах Рон Яньчжэ стала еще сильнее, и его взгляд прожигал Му Сяоке даже на расстоянии двух метров. Он облокотился на стену, пытаясь держаться подальше от Рон Яньчжэ.

    Но Рон Яньчжэ был на голову выше, поэтому он оказался в ловушке.

    "Ты что, забыл свое место?! Долго еще будешь лицемерить? Ты притворяешься жалким лохом, лишь бы только не брать на себя ответственность за свою жизнь! Ты думаешь, что можешь полагаться исключительно на свои слезы, как избалованный ребенок!"

Му Сяоке был ошеломлен, его сердце почти остановилось, и эти ужасающие образы снова появились в его сознании. Он хотел кричать, но не мог. Он был немым, и его боль и страх были просто огромны. ......... Но Рон Яньчжэ снова и снова сыпал соль на рану, напоминая ему о кошмарах!


 

    Он не хотел никому причинять вред, он не хотел уходить от ответственности, и он не притворялся жалким специально! Он хотел спросить Рон Яньчжэ, почему тот так сильно его ненавидит. Разве послушание - это не то, чего хотел Рон Яньчже? Непонятно, что теперь ему еще надо, почему все еще ругают его, разве он не наказан достаточно? 10

    "Как ты смеешь реветь!"2

Му Сяоке отчаянно замотал головой. Он изо всех сил старался не плакать.

    Но он не мог сопротивляться. Рон Яньчжэ схватил его и яростно швырнул на кровать. Му Сяоке отчаянно сопротивлялся. Когда Рон Яньчжэ разорвал его пижаму, он чуть не задохнулся. Когда одежда была разорвана в клочья, и по оголенной коже пробежал прохлада, Му Сяоке почти сошел с ума. Нельзя трогать, его нельзя трогать!

    С красными от слез глазами, он пинался и вырывался как мог. Конечно, он и так боялся Рон Яньчже, но еще больше он боялся быть использованным им таким образом. Лучше бы избил, только не кровать. Не хочу! 12


 

Рон Яньчжэ не ожидал, что Му Сяоке будет так сильно сопротивляться. Му Сяоке пнул его в грудь и дважды попал по лицу. Он воспользовался этим, чтобы вырваться,  и крепко обнял одеяло. Когда он подошел к углу и с испуганным видом посмотрел на него, Му Сяоке больше не мог говорить. Доктора давно говорили,  что Му Сяоке может потерять дар речи, и вот это случилось. Сейчас он не мог сказать ни слова, независимо от того, насколько больно или страшно ему было. Правильно, вот и все.

    Рон Яньчжэ повернулся и вышел из комнаты, как будто внезапно проснулся.

    Только когда фигура Рон Яньчжэ исчезла за дверью, у Му Сяоке появилась возможность выдохнуть. Он поспешно переоделся и плотно закутался в одеяло, прежде чем почувствовал облегчение.

    Но что потрясло его еще больше, так это то, что Рон Яньчжэ не запер дверь, когда уходил!

    Выход!

Му Сяоке был так взволнован, что у него дрожали руки. Он больше не мог оставаться в этом доме, он хотел сбежать!

    Му Сяоке схватил пальто и вышел из комнаты. Он пугливо озирался, опасаясь, что кто-нибудь его увидит. Потом поспешно спустился вниз и бросился к воротам на втором этаже. Никто не появился.

    И дверь была открылась им с первой попытки!

    Однако увиденное за воротами привело его в замешательство.

    Он обернулся и увидел, что это здание вовсе не было домом, который Рон Яньчжэ купил на десятой кольцевой дороге. За воротами ничего не было, только лес.

    Однако у Му Сяоке не было время на раздумья. Он хотел сбежать отсюда, во что бы то ни стало!

У Му Сяоке не было  ни мобильника, ни карты. Он просто шел вслепую. Просто надеялся, что как-нибудь сможет выйти из леса к людям.

    Все оказалось сложнее.  В первую же ночь неизвестный жук укусил его. Потом он попал под ливень, затем простыл, и у него поднялась температура. Ливень шел три дня подряд...

    Му Сяоке не помнил, как он потерял сознание. Он открыл глаза. Солнечный свет просачивался через листву, освещая мир перед ним, небо было чистым...

    Он не спасется. Здесь нет ни воды, ни еды, а лихорадка продолжается...

    Воробьи чирикнули и сели перед ним. Он слабо улыбнулся и медленно прикрыл глаза.

 

http://bllate.org/book/15782/1412029

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода