× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Nonsense! How Could the Cub I Raised Be the Villain? / Чушь! Главный злодей не может быть таким милым!: Глава 29. Жаль, что он бедняк до мозга костей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Лингуан расставил последнюю ловушку и вернулся, чтобы обнаружить, что в одной из ям уже барахтаются оглушительно клокочущие и разбрасывающие перья по всей округе, два фазана.

Сюй Лингуан: «?»

Откуда такая удача? Словно пирог с неба свалился.

В последнее время фортуна явно благоволит ему.

Вытащив птиц из ямы, он взвесил их на руке.

 Ого! Упитанные. Жаль, один петух, другая курица.

Петух в хозяйстве уже есть, новый устроит драку. Придётся пустить на суп.

Он довольно принёс добычу домой, подсадил курицу к остальным, а петуха разделал, очистил и вместе с собранными в лесу грибами отправил томиться в котелок на медленном огне.

За ночь бульон наварится густым и ароматным.

Благодаря ловушкам воры больше не заявлялись. Сюй Лингуан успокоился, закончил каркас дома и решил снова спуститься с горы, чтобы забрать остаток платы в «Павильон» и закупить припасы.

Выбрав прохладное утро, он направился прямиком в лавку.

Управляющий Чжао, кажется, ждал его у входа. Едва гость переступил порог, как Чжао поспешил навстречу, лично вручил оставшуюся сумму и улыбнулся ещё шире, чем в прошлый раз:

— Господин Сюй, вот ваш остаток. Соблаговолите проверить.

Двести стеблей травы Усян - это двадцать шесть тысяч духовных камней низшего ранга. Вычтя пять тысяч аванса, к выдаче оставалось двадцать одна тысяча. Для удобства Чжао уже поместил их в кольцо Сюйми.

Сюй Лингуан пересчитал, и улыбка на его лице стала ещё шире:

— Благодарю вас, управляющий.

Чжао потёр ладони, уловив благосклонный настрой, и осторожно поинтересовался, нет ли у гостя ещё травы.

Сюй Лингуан только этого и ждал.

— Сколько именно вам требуется? — Изобразив задумчивость, спросил он.

Чжао не стал ходить вокруг да около, показав два пальца:

— Тот уважаемый клиент запросил вот столько.

— Две тысячи стеблей?

Управляющий кивнул:

— Мы уже собрали по крупицам тысячу триста, остаётся найти ещё семьсот.

Сюй Лингуан прикинул запасы в расщелине. Травы много, но она дикорастущая. Если выкопать всё подчистую, то популяция не восстановится. Ему нужен стабильный доход.

— Боюсь, столько у меня не найдётся. — Осторожно ответил он.

Чжао тут же поспешил успокоить:

 — Мы не требуем сразу всё. Сколько сможете выделить - столько и возьмём. Наши люди тоже продолжают поиски.

— Двести-триста стеблей я смогу отдать, — решил Сюй Лингуан.

— В таком случае позвольте вручить вам аванс за двести стеблей. —  Доставая еще одно кольцо Сюйми, ответил он  — Остаток выплатим по факту поставки, согласно вашему объёму.

Сюй Лингуан без стеснения принял кольцо, в котором звенели двадцать шесть тысяч камней низшего ранга.

Сложив в уме, он понял, что за две поставки он уже заработал пятьдесят две тысячи духовных камней низшего ранга.

Глядя на россыпь сверкающих кристаллов в своём хранилище, Сюй Лингуан едва не подпрыгнул от радости. Оказывается, деньги заработать не так уж сложно.

Обговорив сроки и место следующей поставки, Сюй Лингуан перешёл к главной цели визита, а именно к покупке защитных массивов и оружия для самообороны.

Чжао, жаждущий укрепить связи, немедленно повёл его в лучшую комнату.

В просторном зале на подставках лежали несколько старинных дисков массивов и странное оружие. Взгляд Сюй Лингуана скользнул по полкам и остановился на компактном арбалете, напоминающем увеличенный самострел.

Он был изящным, целиком серебряным и невероятно красивым. Сюй Лингуану он приглянулся мгновенно.

За всё время в этом мире он так и не освоил боевых техник, но компактное оружие пришлось бы как нельзя кстати. Мечи и копья требуют долгой подготовки, а вот такой механизм, должно быть, полуавтоматический. Научится заряжать, набьёт руку, смажет наконечники ядом и для самообороны или охоты сгодится.

Сюй Лингуан взял арбалет в руки. Несмотря на металлический корпус, он оказался невесомым. Он даже удивлённо приподнял бровь.

Заметив интерес, Чжао тут же начал расхваливать товар:

— У вас отличный вкус, господин Сюй! Это арбалет «Пронзающий Облака» от клана Девяти Вращений. Изделие высшего класса, выкованное из лёгчайшего облачного железа. Его можно носить с собой, а после установления связи с хозяином даже спрятать в духовном хранилище. Подходит для культиваторов от стадии Пробуждения Ци до стадии Божественного Сокрытия. Если найти чистейший сплав облачного железа для повторной закалки, его можно превратить в шедевр предельного ранга, доступный даже для стадии Единения с Духом.

Слушая эту тираду, Сюй Лингуан вычленил главное: качество отменное, диапазон пользователей широк, подлежит апгрейду.

Звучит заманчиво и идеально ему подходит. Вот только цена, наверное, кусается.

Сохраняя невозмутимое лицо, Сюй Лингуан небрежно отложил арбалет, словно лишь мельком взглянул на него:

— Сколько стоит «Пронзающий Облака»?

Чжао улыбнулся:

— Цена вполне разумная. Для вас сделаю скидку в десять процентов. Цена составит всего двадцать тысяч духовных камней среднего ранга.

Сколько?!

Сюй Лингуан усомнился в своём слухе. Совершенно спокойным тоном он переспросил:

— Двадцать тысяч камней среднего ранга?

Чжао утвердительно кивнул:

— Оружие из клана Девяти Вращений всегда на вес золота. Многие из них входят в Список Небесных Шедевров. Этот арбалет не попал в реестр лишь из-за ограничения по стадии культиватора, но мастерство исполнения ничуть не уступает прославленным образцам. Он только что поступил в лавку и ещё не выставлялся на торги. Я показал его вам первым исключительно по случаю.

Сюй Лингуан внутренне хмыкнул: «Вы меня слишком высоко цените меня».

Жаль, что он бедняк до мозга костей.

Он холодно и ровно ответил:

— Вещь неплохая, но мне не совсем подходит.

Чжао, не теряя энтузиазма, показал ещё несколько позиций в разных ценовых категориях. Но все они начинались от пятизначных сумм, и исключительно в камнях среднего ранга.

У Сюй Лингуана защемило сердце. Теперь пятьдесят шесть тысяч камней низшего ранга в кольце казались ему жалкой горстью пыли. На них он не смог бы купить даже запчасть к любому из этих артефактов.

«Лёгкие деньги? Быстрая прибыль? Да тут просто гиперинфляция!»

Он корпел, зарабатывал в низкопробных камнях, а ценники в лавке выставляли в средние.

Кто так можно?

Выслушав бесполезные для его кошелька описания, Сюй Лингуан нашёл предлог и поспешил покинуть запасную комнату. Он осознал простую истину: «Павильон Тысячи Золотых» - не для его кошелька.

Чжао, разочарованный отказом, но стремясь удержать клиента, предложил:

— Если артефакты в зале вам не приглянулись, загляните на аукцион. Через семь дней «Павильон» проведёт торги. Там предметы куда более редкие. Но, разумеется, достанутся они тому, кто предложит больше.

У Сюй Лингуана дрогнуло сердце.

— Будут ли на аукционе пилюли «Хуэйчуньдань» высшего ранга? — Уточнил он.

— Обязательно, — ответил Чжао. — Они бывают почти на каждых торгах. На этот раз  выставят три флакона, по десять штук в каждом. Стартовая цена указывается за флакон.

Сюй Лингуан, мысленно прикидывавший, сколько пилюль сможет выкупить, замер.

«Подождите, вы в мире культиваторов настолько богаты, что продаёте пилюли продления жизни целыми бутылками?»

Он не удержался:

— А поштучно не продают?

Чжао удивлённо взглянул на него и покачал головой:

— Иногда случается, но редко. Пилюли эти не слишком дороги, а продавать по одной хлопотно. Алхимики не любят возиться. Обычно культиваторы с скромным бюджетом скидываются и выкупают один флакон на всех.

Сюй Лингуан: «…»

«Не поздно ли искать компаньонов для совместной покупки?»

Очевидно, поздно. Во-первых, он не знал ни одного культиватора. Во-вторых, он только что создал образ таинственного отшельника-эксперта. Если сейчас признается, что не тянет даже один флакон пилюль, репутация рухнет. А если Чжао раскусит его истинное положение, дальнейшие сделки могут стать небезопасными.

Поразмыслив, Сюй Лингуан сказал:

— Благодарю, управляющий. Я обязательно приду.

Чжао тут же подхватил:

 — Тогда я прикажу зарезервировать для вас отдельную ложу.

После пережитого шока Сюй Лингуан наотрез отказался от ложи. Он слишком боялся, что там окажется обязательный минимальный чек, и тогда ему придётся краснеть перед всеми.

Найдя благовидный предлог, он поспешно покинул «Павильон».

На выходе он столкнулся с входящим посетителем. Мимоходом его пронзило странное, неописуемое чувство, и он не удержавшись, оглянулся.

Тот человек тоже обернулся. Их взгляды встретились. Сюй Лингуан слегка смутился, кивнул в знак приветствия и, не задерживаясь, быстро вышел на улицу.

 

http://bllate.org/book/15776/1645302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода