× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Nonsense! How Could the Cub I Raised Be the Villain? / Чушь! Главный злодей не может быть таким милым!: Глава 2. Кредиторы уже подпирают двери

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. Кредиторы уже у дверей

У Сюй Лингуана раскалывалась голова. Он в отчаянии зарылся в одеяло и проспал до самого утра.

Проснувшись, он по привычке пошарил рукой по тумбочке в поисках смартфона, но наткнулся на пустоту. Реальность нахлынула мгновенно: чужой мир, чужое тело. Он горестно вздохнул, но времени на жалость к себе не осталось — желудок предательски заурчал, требуя еды.

Сюй Лингуан скатился с кровати, но стоило ему сделать шаг, как он запутался в полах тяжеленного, многослойного халата и чуть не пропахал носом пол.

Он с отвращением одёрнул грязную ткань. Вздохнул ещё раз и пошёл искать одежду.

Спальня выглядела роскошно, но это была лишь видимость. Шкафы оказались девственно пусты — ни единой смены белья. Сюй Лингуан, чертыхаясь, кое-как привел халат в порядок, стянул длинные волосы первой попавшейся тряпкой в хвост и решил найти своих «дешёвых» учеников.

В конце концов, он глава секты! Не может быть, чтобы у него не было даже чистых трусов.

Сюй Лингуан, бубня под нос проклятия, быстрым шагом вышел из комнаты.

Когда он наконец нашёл учеников и задал вопрос, ответ поверг его в шок.

— Что ты сказал? — Сюй Лингуан вытаращил глаза, выдавливая слова по одному.

Чжоу Фуин, скрестив руки на груди, смотрел на него с ледяным спокойствием. Он медленно, растягивая слова, повторил, и в глубине его глаз плескалась едва скрытая злоба:

— Секта Сизого Пера много лет была убыточной. Чтобы поддерживать её на плаву, Наставник набрал долгов на десятки тысяч лянов серебра. Те враги, что сейчас блокируют гору, — среди них есть и кредиторы. Полмесяца назад, когда Наставник пал, они вынесли из секты всё ценное. Не осталось ничего.

Десятки тысяч лянов...

Эта новость ударила по Сюй Лингуану сильнее, чем известие о собственной смерти. В современном мире он жил от зарплаты до зарплаты, вечно без денег. Родители развелись и бросили его на бабушку, он сам пробивался в универ, работал, только-только закрыл кредит за учёбу и скопил жалкие гроши... И вот он здесь. И снова в долгах. Да не просто в долгах, а в астрономических!

Мало того, что мечта стать «Властелином Небес» накрылась медным тазом, так ещё и коллекторы уже ломятся в дверь.

Сюй Лингуан развернулся на каблуках и зашагал прочь.

— Куда это вы, Наставник? — вскинул бровь Чжоу Фуин.

— Искать верёвку, — бросил через плечо Сюй Лингуан с горьким смешком. — Пойду повешусь.

Жить не хочется. А вдруг, если умереть здесь, можно вернуться обратно?

Брови Чжоу Фуина поползли вверх. Он смотрел на удаляющуюся спину и не спеша, с ядовитой заботой произнёс:

— Не говорите глупостей, Наставник. Тело умрёт, а душа останется. Эти люди жестоки, если они применят технику захвата души...

Сюй Лингуан замер. Он в ужасе обернулся.

Точно. Это же не материалистический мир, тут культиваторы летают. Человек умер полмесяца назад и вылез из гроба — и никто даже бровью не повёл. Захват души? Легко!

Вспомнив описания пыток из сянься-романов, Сюй Лингуан передёрнул плечами. Лицо его стало серьёзным.

— Ты прав.

Чжоу Фуин: «?..»

Сюй Лингуан потёр впалый живот:

— Смерть проблем не решит. Еда есть?

Переход был настолько резким, а тон Сюй Лингуана настолько серьёзным, что Чжоу Фуин на секунду растерялся. Неужели это тот самый коварный глава Секты Сизого Пера?

Но он быстро напомнил себе, что этот человек — актёр от бога и лицемер до мозга костей.

— Рад, что Наставник передумал. Вторая старшая сестра места бы себе не находила от беспокойства, — ухмыльнулся Чжоу Фуин. — Что же до еды... её нет. Наставник давно достиг Ступени Божественного Сокрытия и презирал земную пищу. Мы, трое нерадивых учеников, хоть и не так талантливы, но уже прошли Ступень Пробуждения Ци и Закладки Фундамента, нам еда тоже не нужна. Поэтому в секте нет ни крошки.

Сюй Лингуан: «...?!»

Погодите. Если я такой крутой, почему я хочу жрать?!

Это вообще законно?

— Но я голоден, — с несчастным видом протянул Сюй Лингуан.

Чжоу Фуин молча смотрел на него с выражением «ничем не могу помочь».

Сюй Лингуан понял: ученик ему попался бестолковый, намёков не понимает. Нормальный ученик уже метнулся бы искать учителю перекус. Но, будучи самозванцем, качать права он не решился. Поворчав про себя, он решил добывать пропитание самостоятельно.

Он поспешил на поиски, не заметив, как за его спиной с балки свесился гигантский чёрный питон. Чешуйчатое тело извивалось в воздухе, язык пробовал воздух на вкус:

— С-с-с... А он умеет приспосабливаться.

Амнезию разыгрывает талантливо. Даже слишком.

— Я написал Юй Цзюнь, — холодно ухмыльнулся Чжоу Фуин. — Она спрятала все запасы еды и лекарств.

Амнезия может быть фальшивой, но потеря сил, похоже, настоящая.

Культиваторы после Закладки Фундамента очищают тело, питаясь энергией мира, и земная еда им не нужна. А Сюй Лингуан, достигнув Ступени Божественного Сокрытия всего в сто двадцать три года, был невероятно высокомерен. Он считал мир грязью, а смертных — идиотами. Он даже земли касаться брезговал, не то что есть человеческую еду.

Теперь же, потеряв всё, он не сможет поддерживать иноедию (бигу). Посмотрим, как он будет выживать.

— Новость ушла? — вдруг спросил Чжоу Фуин.

Сун Наньчу щёлкнул языком, его голос звучал замогильно:

— Ушла. Самые нетерпеливые, должно быть, уже у ворот секты.

История с долгами была ложью. Полмесяца назад секту осадили не кредиторы, а охотники за сокровищами. Ученики сами пустили слух, что «Нефритовый Коготь Цилиня» (Юй Линьчжи) находится у Сюй Лингуана.

Легенда гласила, что этот артефакт — величайшее сокровище. Он не просто улучшает талант, но и продлевает жизнь, а если его проглотить, можно перепрыгнуть сразу через две ступени культивации. Даже для полубессмертных Ступени Прозрения Пустоты это был лакомый кусок.

Сотни лет о Когте ходили только слухи, но Сун Наньчу, роясь в архивах секты, нашёл намёки на то, что артефакт хранится у глав Секты Сизого Пера.

Сюй Лингуан был параноиком. Ученики не могли узнать правду напрямую, поэтому просто распустили слух — наполовину правдивый, наполовину ложный.

То, что посредственность вроде Сюй Лингуана вдруг взлетела до Ступени Божественного Сокрытия в таком юном возрасте, для многих стало доказательством существования Когтя.

Волны жадных искателей довели Сюй Лингуана до истощения, и тогда ученики нанесли удар.

— Скоро будет весело, — губы Чжоу Фуина искривились в злой улыбке.

Сюй Лингуан перевернул кухню вверх дном. Ни зернышка.

Голодный и злой, он уселся на пороге кухни и тяжело вздохнул.

К нему подошла Юй Цзюнь с ворохом одежды в руках. Увидев его унылое лицо, она с тревогой спросила:

— Наставник, почему вы на полу? Старые раны беспокоят?

Сюй Лингуан поднял на неё скорбный взгляд. Признаться, что у него кружится голова от голода, было стыдно, поэтому он промямлил:

— Нет, просто устал... отдыхаю.

Юй Цзюнь облегчённо выдохнула и протянула ему вещи:

— Грабители вынесли всё, даже ваши мантии. Я попросила брата найти хоть что-то из обычной одежды. Ваша духовная мантия совсем изодрана, но я умею шить. Если её почистить и заштопать, может, ещё послужит.

Сюй Лингуан чуть не разрыдался. Какая нищета! Глава секты без сменных штанов, единственную мантию будут латать...

Жалко до слёз.

В горле встал ком. Он замахал руками, гундося:

— Не надо, не надо. Я сам постираю. И шить я умею, просто дай иголку с ниткой.

Юй Цзюнь держалась с достоинством, но на вид ей было лет шестнадцать-семнадцать — школьница по меркам его мира. Сюй Лингуану, хоть и всего двадцать четыре, было совестно эксплуатировать ребёнка. Он покраснел до ушей, отказываясь.

В глазах Юй Цзюнь мелькнуло удивление, но настаивать она не стала. Вместо этого она перевела стрелки:

— Братья грубоваты и небрежны в мелочах. Если Наставнику что-то понадобится, говорите мне.

Она продолжила мягким голосом:

— Раньше я лично следила за бытом Наставника. Сейчас мы в беде, но если вам что-то нужно, я пойду хоть на гору мечей, хоть в море огня, но достану.

Сюй Лингуан, только что мысленно ругавший Чжоу Фуина, испугался такой самоотверженности.

— Да не нужно, — замахал он руками. — Вы о себе заботьтесь, а я уж как-нибудь...

Тут его живот издал громкий, требовательный рык. Повисла неловкая тишина.

Сюй Лингуан залился краской и пробормотал:

— Просто... Учитель немного проголодался...

http://bllate.org/book/15776/1412871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода