× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Зелений ліхтар відображається у дзеркалі / Зелёный фонарь отражается в зеркале: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34

— Не думала, что мой скромный магазин привлечёт небесных чиновников, — демоница всё ещё приближалась к ним. — Я бы подумала, что у вас ко мне какие-то обвинения, но, — когда она остановилась возле Се Ляня, её взгляд упал на его забинтованную шею. Девушка только хмыкнула себе под нос и обошла его, потеряв интерес. — Но, может, у вас ко мне какое-то дело? Хотите погадать на любовь? Я умею читать судьбы, не стесняйтесь, — она мило улыбнулась.

Се Лянь развернулся к девушке, перебивая её:

— След тёмной энергии привёл нас сюда.

— И что?

— Мы бы хотели узнать больше о нём. Знаешь ли ты человека по фамилии Ван?

— Может, и знаю, а может, и нет, — она прошла мимо Му Цина, не реагируя на него. — Ой, а тут у нас кто? — Её взгляд стал внимательнее, когда она подошла почти вплотную к Ци Жуну. — Хочешь гадание?

— Нет, откажусь, — Ци Жун пытался незаметно ощупать кошелёк в своём кармане. Знал он про эти гадания на улице в подозрительных закоулках.

— А если согласишься, то может, я про человека по фамилии Ван расскажу, — она стала на носочки и потянулась к младшему принцу. — Не бойся, для тебя — даже бесплатно, — она почти прошептала.

— Я просто не очень верю в… — Ци Жун только почувствовал её сильную хватку на собственном предплечье. Демоница уверенно сжала его руку, а потом — запястье. Она наклонилась ниже к его ладони и немного склонила голову в сторону.

— О, так вот почему ты такой странный, — девушка облизнула красные губы. — У тебя вот тут линия жизни обрывается, а тут снова начинается, — её длинный и острый ноготь оставил след на его коже. — Тебя ждёт тяжёлый выбор.

— Да не сказал бы, что где-то за всю мою жизнь меня ждал лёгкий выбор, — Ци Жун коротко ей улыбнулся. — Ну хоть порчи на мне нет или венца безбрачия.

— Ты мне не веришь? — Она прозвучала немного обиженно.

— Ты погадала ему, теперь расскажи о господине Ване, — Се Лянь подошёл к ней со спины. Он уже собирался отцепить её от Ци Жуна, но девушка сама отпустила его.

— Господин Ван торгует просом.

— Что? — Се Лянь не скрыл непонимания. — Ты о каком господине Ване говоришь?

— А ты о каком конкретно спросил? — Демоница рассмеялась. Напряжённая атмосфера вокруг её не остановила.

— Я не… — наследный принц выдохнул немного тяжелее. — Мне нужна информация о господине Ване, который торгует деревом. И его жене Тан Цзи.

— Это уже ты многого хочешь, — она внезапно развернулась и направилась в сторону своего дома.

— Ты демоница, которая живёт среди людей. Тебя здесь вообще не должно быть, — Се Лянь заговорил строже.

— И что ты сделаешь? — Голос девушки стал агрессивнее. Талисманы на дверях её дома вспыхнули тёмной энергией. — Напугаешь меня своей проклятой кангой? Много сил имеешь?

— Ты! — Се Лянь уже готовился вытащить меч из ножен.

Сколько бы сил у него ни было, должно было хватить на то, чтобы больше не вести с демоницей переговоры.

— Довольно, — Ци Жун поравнялся с ним и быстро опустил руку ему на плечо. — Так не пойдёт, — последнюю фразу он сказал почти одними губами.

Взгляд Се Ляня был тёмным, а губы — крепко сжатыми. Он злился и мог действовать слишком импульсивно. Сейчас единственной зацепкой была эта девушка. Они должны были сделать всё, чтобы получить от неё информацию.

— Думаю, мы должны начать знакомство с начала, да? — Младший принц улыбнулся девушке. — Мы даже имени твоего не знаем, а уже о других людях спрашиваем. Это довольно грубо, — демоница совсем немного повернула голову к нему.

— Так уже лучше, — она медленно открыла двери своего дома. — Меня зовут Синь Лин. Твоё имя даже спрашивать не буду, всё равно соврёшь, поэтому я буду называть тебя Сладкий, — девушка тихо засмеялась. — Ну, всё, Сладкий, не стой на пороге, я тебя приглашаю… И твоего… охранника тоже, а те двое пусть стоят там, — она указала рукой на Му Цина и Хуа Чэна. — Не люблю тех, кто побеждает обстоятельства, — Синь Лин исчезла за дверью, но они всё ещё слышали звон её украшений. — Вот ты, Сладкий, идёшь своим путём…

— Он тебе не сладкий, а я не охранник, — Се Лянь не мог проигнорировать её слова, но Ци Жун не слышал его.

Его зацепила совсем другая фраза девушки.

Он быстро поспешил за ней.

— Так я, по-твоему, иду своим путём? — Парень приоткрыл дверь.

Когда-то Цзюнь У сказал ему, что «его бы здесь не должно быть». Он тогда так и не понял, фраза касалась Небес или его самого. Демоница же теперь добавила, что он был там, где должен быть. Как принц? Небожитель? Или как человек?

— О, да, без сомнений, — Синь Лин утвердительно кивнула. — Я же сказала, что твоя линия жизни началась заново, — она стояла возле большого стола из чёрного дерева и по одной зажигала грубые свечи.

В комнате пахло специями и чем-то горьким. Ци Жун шёл осторожно. На полу лежал красный шёлк и валялись подушки. Окон в комнате почти не было, поэтому света не хватало. На контрасте с улицей казалось, будто в помещении было жарко. Парень сразу почувствовал, как дыхание сперло от запахов и сухого воздуха.

Но наибольшее внимание Ци Жун всё же обратил на огромное количество зеркал. Они были повсюду — на стенах, на столах, даже в углах. Синь Лин смотрелась в них, прихорашиваясь. Она поправляла волосы, цепляла новые шпильки, лежащие в большой золотой чаше перед ней.

— Может переодеться во что-нибудь другое? — Не дождавшись от них реакции, демоница одним движением сбросила с плеч лёгкую одежду. Наряд упал ей к ногам, она осталась абсолютно голая.

— О, матерь божья! — Ци Жун быстро отвёл взгляд, но всё же не мог не увидеть, что фигура у неё была идеальной — с формами и узкой талией. На спине у девушки было несколько татуировок цветов.

— Не смотри на неё, — Се Лянь, наверное, совсем ему не доверял, потому что следом закрыл его глаза рукой.

— Он уже видел голых девушек, — она тихо засмеялась.

Ци Жун только почувствовал, что наследный принц сжал его голову сильнее, а на его короткое «ай» не отреагировал.

— Это тоже у меня в линии жизни было написано? — Младший принц услышал, что демоница отошла от них. Се Лянь медленно убрал руку, девушка уже стояла за перегородкой.

— Нет, во взгляде, — Синь Лин продолжила издеваться. Через мгновение она вышла к ним в новом наряде — таком же открытом, с глубоким декольте и вырезами на бёдрах.

— Мы всё ещё здесь ради господина Вана и его жены, — Се Лянь стоял между ними.

— Это очень ценная информация, — демоница села за стол, жестом попросила их сделать то же самое. — Что вы можете мне предложить в ответ? Потому что госпожа Тан была очень щедра.

— Так она всё же приходила сюда, — Ци Жун посмотрел на собеседницу. Та ничего не ответила.

— Мы можем заплатить, — Се Лянь начал с самого простого и правильного варианта.

— Я не люблю деньги, — она замахала головой из стороны в сторону.

— Но у тебя много украшений.

— Это украшения — не деньги, — она снова посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась отражению.

— У нас есть украшения, — наследный принц не сдавался.

— Покажи, — девушка перевела взгляд на него.

— Не здесь, но я могу вернуться с ними и…

— Но ведь информацию ты хочешь сейчас? Кто знает, соглашусь ли я на это, когда ты вернёшься, — её стиль ведения диалога злил Се Ляня. У него не хватало слов. Силой здесь нельзя было решить ничего. Да и не будь на нём метки, он бы всё равно провалил эти переговоры. Действовать нужно было тоньше.

— Я нарисую твой портрет, — Ци Жун заговорил с девушкой. Её лицо вытянулось. — Ты очень красивая, такую красоту нужно запечатлеть навсегда, — он не сомневался, что демоница любила лесть и себя.

Она наслаждалась собой, не боялась это показывать, была сконцентрирована на себе. Именно за счёт этого они могли получить нужную им информацию.

— Правда? — Глаза Синь Лин блеснули. — Знаешь, Сладкий, сколько опытных художников умерло, потому что так и не смогли передать всю мою красоту? Мне никогда не нравилось то, что получалось. Они никогда не могли увидеть меня, как бы ни смотрели, — она замолчала, взвешивая что-то. — Если твой портрет мне понравится, я расскажу тебе всё, что знаю о госпоже Тан. Почему она приходила и что хотела, — предложение Ци Жуна её заинтересовало. Девушка не могла усидеть на месте ровно, она ждала его хода. — Но если нет — то я тебя убью. Рискнёшь, Сладкий?

— Нет, — Се Лянь ответил за него. Он побледнел и взял парня за руку. Парень одновременно дёргался от этого «сладкий» и от этих условий.

— Рискну, — но младший принц кивнул ей.

— Нет! — Теперь уже Се Лянь строго обратился к нему. — Мы найдём другой способ. Я поймаю след и…

— Доверься мне, — Ци Жун перехватил его пальцы, сжимая их сильнее. — Я знаю, что делаю, — он улыбнулся ему, чтобы успокоить.

— Кстати, — демоница теперь наклонилась к ним обоим. — Вот это всё тоже есть в твоей линии жизни, — она перевела тёмный взгляд с одного собеседника на другого. — Тогда, — она захлопала в ладоши, не давая им возможности до конца понять сказанное.

Ци Жун почувствовал, как сердце забилось быстрее, а пальцы Се Ляня стали теплее.

— Ты согласился, да? — За её спиной начал формироваться туман из тёмной энергии. В зеркалах вспыхивало красное сияние, комната наполнялась дымкой.

— Да, — одной фразы стало достаточно, чтобы сияние разрослось, а тёмная энергия начала плыть по полу прямо к ним.

— Она тебя не поранит, не переживай. Это просто условие. Я отступлю, если ты сможешь меня удовлетворить, — Синь Лин заговорила увереннее. — О, и ещё одно, — на её лице появилась коварная улыбка.

— Дай угадаю, условие, о котором мы не договаривались, но которое мне придётся принять, — Ци Жун не сомневался, что будут препятствия. Не просто так все остальные умирали.

— С тобой иногда, наверное, совсем не весело, — она подпёрла щеку рукой. — Ты можешь рисовать всем, что есть в этой комнате, кроме красок.

— Как тогда он сможет…

— Всё хорошо, — Ци Жун снова успокоил наследного принца. — А кисточки?

— Кисточки можно.

— Тогда принеси мне всё, чем ты делаешь свой макияж, бумагу и кисточки.

Демоница скрыла удивление за наглым взглядом, но сделала то, о чём он попросил. Перед Ци Жуном на столе лежало много маленьких пиал и ёмкостей. Он по одной открывал каждую — красный пигмент, который она наносила на губы. Чёрный — для ресниц и бровей. Ещё какое-то масло с запахом и белая пудра. Он легко пробовал всё, нанося всё сначала себе на запястье, а потом на бумагу. С этим уже можно было работать. Но самое главное — не техника, а эмоции. Он должен был изобразить её уверенной, с безудержным взглядом, чувственной и сильной.

— Неужели этого будет достаточно? — Демоница очарованно наблюдала за ним. До сих пор она и не видела такого.

— Да, — Ци Жун опустил кисточку в красный.

— Будешь срисовывать с меня? — Синь Лин специально начала демонстрировать разные выражения лица, она то хмурилась, то слишком широко улыбалась. Всё, чтобы испортить ему процесс.

— Ты можешь увидеть то, что есть на поверхности каждый день, — Ци Жун указал ей на зеркало. — А я здесь, чтобы показать тебя всю.

Его первое движение было уверенным — он начал с губ.

Парень не спешил, но и держал в голове, что где-то там, в центре города, госпожа Тан была в опасности. Он не должен был медлить долго.

— Как ты… — у демоницы перехватило взгляд. — И без красок, — она видела, как он добавлял белый пигмент, делая переход и оттенки. — Это невозможно.

Ци Жун почувствовал, как тёмная энергия начала отступать.

С каждым новым штрихом, настроение девушки менялось. Если сначала она хотела, чтобы он провалился и она выиграла, то теперь девушка с восторгом наблюдала за ним. Синь Лин желала, чтобы портрет принадлежал ей, чтобы он не ошибся, чтобы всё пошло по плану.

За час Ци Жун отставил кисти.

— Готово, — девушка выхватила картину из его рук. — Ушло немного больше пигмента…

— Всё равно! — Она рассматривала картину, не замечая ничего вокруг. — Я такая красивая? — Её глаза блеснули. — Ты другой художник, не такой, как те, кто был до тебя, — она подняла на него глаза. — Ты рисуешь не только то, что снаружи. Талант, достойный небожителя, — Синь Лин выбрала место для портрета в самом центре комнаты.

— Странно это говорить, но я согласен с демоницей, — Се Лянь шептал ему прямо в ухо, пока они ждали возвращения девушки за стол. — У тебя волшебные руки и фантазия без границ, — от его похвалы на душе стало ещё приятнее.

— Так теперь моя часть сделки, да? — Демоница совсем не переживала о том, что рассказывала чью-то историю. — Я не знаю всего, потому что я не спрашивала, — её голос стал ровнее. — Но Тан Цзи приходила ко мне, потому что хотела вернуть душу своего любимого. Его звали Мо Гуань, и он погиб год назад. Она говорила, что они любили друг друга и она не могла его отпустить, не сказав этого в последний раз. Романтично, да?

— Но его душа её преследует, мучает, — Се Лянь обратился к девушке.

— Это не очень похоже на любовь, — Ци Жун поддержал наследного принца.

— Ритуал я провела правильно, — их сомнения она расценила по-своему. — Но душа Мо Гуаня разозлилась на Тан Цзи. В нём было полно обиды, боли и горя. Он прицепился к ней, потому что она — причина этого его состояния. Я подарила ей несколько талисманов, чтобы она могла его отогнать, но он всё равно не уходит.

— Ты не можешь отправить его обратно?

— А почему я должна? Меня он не преследует, — она пожала плечами.

— Мо Гуань может превратиться в демона, если так пойдёт дальше, — Ци Жун прозвучал немного настороженно.

— Ну, я демонов не боюсь, — девушка улыбнулась. — К тому же, это её судьба. Гадания не ошибаются. Я говорила ей не идти против судьбы, а она пошла.

— Ты когда-то гадала ей? И что там было? — Се Лянь пристально наблюдал за ней.

— Что её судьба быть с ним в жизни и смерти. Что она должна бороться за него. А она не захотела. Тогда жизнь сделала другой поворот, но, в конце концов, точка будет та же. Им суждено быть вместе…

— Мы не можем допустить смерти Тан Цзи, — Ци Жун внезапно встал на ноги.

— Это не от вас зависит. Она призвала душу того, кого любила. Он пришёл. И вместе с ним — все их ошибки. Может, когда вы узнаете, что случилось между ними, вам станет легче.

— Да, тогда мы всё поймём, — Се Лянь сам поднялся.

— Нет, легче будет принять то, что с ней случится, — демоница покачала головой. — Но я могу дать вам ещё один совет. Просто потому что портрет мне понравился, — она посмотрела в глаза Ци Жуна. — Не лезьте в это дело. Цена может быть слишком высокой.

От волнения в груди Ци Жуна что-то сначала похолодело. А потом горячий воздух, как ниоткуда, принёс с собой жар, который обдал его с головы до ног.

— Ты же сама сказала, что финальную точку не изменить, так зачем нам отступать? — Се Лянь увидел, как побледнел Ци Жун. Он сделал шаг вперёд, надеясь развеять его сомнения. Они всё делали правильно.

— Потому что ты хочешь спасти того, кого любишь, разве нет? — Её прямой и твёрдый взгляд стал снова игривым. — Но это не мне решать, — она хлопнула в ладоши ещё раз, заканчивая эту тему. — Где выход, вы знаете, самые большие сплетники собираются на ночном рынке, так что… Может, ещё когда-нибудь увидимся, — она помахала им рукой на прощание, а потом вернулась к созерцанию картины.

Парни почти одновременно покинули её магазин.

— Жун-гэ! — Хуа Чэн увидел их первыми. — Наконец-то вы вернулись, потому что Фэн Синь уже собирался атаковать этот дом, — прозвучало не без упрёка.

— Что там случилось? — Му Цин скрестил руки на груди и сделал шаг вперёд.

— Как госпожа Тан? — Однако Ци Жун обратился к Фэн Синю. — Ты её видел?

— Да, — парень уверенно кивнул. — Когда я подошёл к чайной, они как раз оттуда уходили. На улице господин Ван не позволил себе лишнего, но они быстро вернулись в поместье, — он говорил немного оправдываясь. — Я не мог долго находиться возле ворот.

— Ясно, — младший принц поблагодарил хотя бы за это.

Се Лянь пересказал остальным всё, что произошло в доме демоницы. Все её слова и действия.

— Тогда нам нужно пойти на ночной рынок, — Фэн Синь не вёл пустые разговоры. — Переждём тогда где-то поближе к городским воротам, чтобы не привлекать к себе внимание, а потом можем вернуться на центральную площадь, — его вариант подходил всем.

Лишь проходя мимо дома господина Вана, Ци Жун почувствовал тяжёлый камень на сердце. Но действовать сейчас, ещё и открыто, они не могли.

Компания бродила по улицам ещё несколько часов, прежде чем на город упала ночь.

— Думаете, это Тан Цзи что-то учудила? — Хуа Чэн стал первым, кто снова заговорил о деле. Он как раз доедал купленную для него Му Цином булочку, когда они направились в сторону рынка. — И что мы ищем? Как нам расспрашивать об этом Мо Гуане? И у кого?

На улицах появлялось всё больше людей. На первый взгляд ночной рынок ничем не отличался от обычного. Но совсем скоро торговцы начали выставлять другой товар — вместо специй — травы, которые странно пахли. Вместо лёгкого вина — напитки, от которых разум терялся гораздо быстрее.

Люди спешили, хотели получить лучший товар. Казалось, что все знали друг друга.

— Деньги, — Ци Жун легко ответил ему. — Надо найти того, кто жил в городе достаточно давно, чтобы знать всё. Может, и Мо Гуань погиб год назад, но история явно тянулась годами, — парень остановился между рядами с дорогой тканью — точно контрабанда. — Разделимся на две группы, а то это будет подозрительно. Но далеко не отходим и стараемся следить друг за другом. Выберите кого-то, кто на ваш взгляд очень хочет заработать, но у кого дела не идут слишком хорошо, — для торговцев умение говорить и отвечать на вопросы, которые ещё даже заданы не были — прямая дорога к обогащению. И он собирался этим воспользоваться. — Лянь-гэ, пошли, — он потянул наследного принца за собой.

— Знаешь, что-то мне кажется, что допросы — это не моё, — Се Лянь шёл рядом с ним.

— Да это просто дело практики, — он миновал стойку с раскрашенными деревянными масками. Хотя потом сделал короткий шаг назад.

Господин Ван занимался продажей дерева. И довольно успешно. Возможно, этот человек купил его у него?

— И откуда у тебя такая практика?

— В моём случае — это жизненный опыт, — торговец сразу понял, что он заинтересовался его товаром. Мужчина уже готовился рекомендовать его и расхваливать.

— И сколько же ты жизней прожил? — хоть Се Лянь и пошутил, что-то внутри Ци Жуна всколыхнулось.

Две? Или всё-таки одна?

В любом случае, он строил своё настоящее здесь. Рядом с теми, кто был ему близок. И тем, кто сейчас держал его за руку.

— Молодые господа, подходите, — мужчина заговорил с ними самым любезным тоном. — Лучшие деревянные маски. Действуют как амулеты, отгоняют нечистую силу и защищают дом.

— А древесина какая? — Ци Жун критически осмотрел товар. Сыграть роль правильно — вот его цель. — Хорошая? — Ирония в его голосе была настоящей.

— Лучшая! — Мужчина не отступил назад.

Он видел конец кошелька, который Ци Жун специально поставил так, чтобы его было видно.

— Я купил её у господина Вана, качество — на годы. Возьмите в руки, почувствуйте.

— Да, действительно, качественная вещь, — младший принц начал её проверять, перебрасывая с ладони на ладонь. — За такое и втридорога не жалко отдать, — он специально немного повысил голос.

А всё потому, что в нескольких метрах от них стоял ещё один торговец. С разными деревянными игрушками. У него тоже на столе стояли маски. Однако дерево было темнее, обработано не так умело.

Ци Жун подумал, что, если эти двое работали заодно, то на его фразу другой мастер не отреагирует. А если они конкуренты — то тогда тот начнёт хвалить свой товар. Именно во время спора, когда все будут на эмоциях, можно было попытаться узнать больше.

— Господин, да зачем вам то гнилое дерево! — Как Ци Жун и ожидал, другой торговец обратил на него своё внимание. — Идите лучше ко мне.

— Гнилое дерево? Совсем с ума сошёл что ли? — Первый не сдавался. — Дерево господина Вана…

— А ты то дерево сам рубил или обрабатывал? Вот я сам всё делаю, вожу его издалека, потому что эти леса уже нам не принадлежат, но гарантировать качество могу, а ты?

Фраза «втридорога» имела свой эффект.

— Господин Ван никогда не обманывает, — торговец улыбнулся. — Он честный и благородный человек, который унаследовал дело ещё от своего прадеда. Не то что ты! — Он указал пальцем на другого мужчину. — Тебя здесь вообще не должно быть! Думаешь, раз на ночном рынке нет правил и стражи, то тебя здесь рады видеть?

— Не то, что я? — Он от злости покраснел. — Это Ван-то честный человек? — Эти двое точно ссорились не в первый раз. Они слишком хорошо знали друг друга. — Так почему же до сих пор никто не знает, как Мо Гуань умер?

У Ци Жуна перехватило дыхание.

О, так это дело было известным? И до сих пор волновало людей? Так что же там случилось?

— Ты опять начинаешь? То, что он твой дальний родственник, не значит, что ты должен упоминать его при первом удобном случае! Сказали тебе, что он свалился в ущелье.

Младший принц почувствовал лёгкую боль в виске.

В ущелье?

Он невольно повёл плечами. В своём видении он видел и чувствовал падение с горы вниз. И тогда подумал, что это могла быть причина инвалидности господина Вана. Но что если… то были последние минуты жизни Мо Гуаня? Тогда же дух как раз начинал формироваться в чайной, мог ли Ци Жун перехватить его чувства и боль?

— Свалился или нет, мы этого не узнаем, а что известно, то это то, что у господина Вана репутация так себе. Не зря же боги наказали его за всё, и у него отняло ноги, — мужчина уже и забыл, что продавал товар, сейчас главным для него было доказать свою правоту. Он говорил эмоционально и размахивал руками.

— Ты ещё про хорошего человека будешь сплетни распускать, то у тебя язык онемеет, — первый торговец начал извиняться перед Ци Жуном за конфликт.

— Лянь-гэ, — младший принц прошептал парню прямо в ухо. — Купи у того человека что-нибудь, спроси обо всём, что он сказал, — закончив, он посмотрел в глаза друга. Взгляд того стал темнее, но он быстро взял себя в руки и кивнул.

— Никогда бы не подумал, что обычная древесина может вызвать столько ссор, — Ци Жун остался с торговцем. — Неужели, действительно, господин Ван причастен к чьей-то смерти? — Он снова начал перебирать маски, демонстрируя, что всё же собирался совершить покупку.

— Конечно, нет! — Мужчина замахал головой. — Всем известно, что Мо Гуань хотел разрушить счастье господина Вана. Он был влюблён в его невесту, хотел похитить её, чтобы жениться на ней. Госпожа Тан столько лет страдала от его внимания, бедная женщина.

Ци Жун закивал вместе с ним в такт.

— А вы что думаете? Вы похожи на человека мудрого и разумного, — Ци Жун начал льстить ему. — У вас такие волевые глаза.

— Ой, господин, вы слишком добры, — но комплимент он принял. — Я думаю, что Мо Гуань от горя полез в горы, потерялся там, а потом случился обвал, вот он и разбился насмерть. Подумайте сами, зачем господину Вану его смерть? У него и так всё было.

— А что случилось с его ногами? — До ушей Ци Жуна долетел начало ещё одной ссоры. Уже немного дальше. Только в этот раз это были женские голоса.

Ночной рынок — уникальное место. Синь Лин была права — здесь полно сплетников и скандалистов.

— Никто не знает. Но это точно были не боги, — он всё же бросил на другого торговца осуждающий взгляд. Но конкурент о чём-то говорил с Се Лянем. Он на мгновение напрягся, но Ци Жун начал доставать из кошелька деньги. Даже если мужчина о чём-то догадался, какая теперь разница, если на его стол ставили монеты. — Это произошло после смерти Мо Гуаня. Ни один врач не смог помочь.

— Вот так просто перестал ходить? — Ци Жун взял в руки маску тигра.

— Да, проснулся и всё, — торговец старался звучать сочувственно.

— Может, всё-таки боги?

Или демоны?

— Я уверен, что…

Ци Жун на мгновение перестал его слышать. А всё из-за того, что острый слух уловил знакомый голос.

— … я же сказала, что хочу сильного снотворного, это не помогает, — девушкой, грубо разговаривавшей с травницей, была Тан Цзи.

Ци Жун мгновенно начал искать её глазами. Девушка стояла в другом ряду, ближе к тёмному и узкому переулку. Она прятала лицо под капюшоном.

— Ох, госпожа, — слова травницы потонули в жалобах Тан Цзи.

— Спасибо, — Ци Жун забрал купленную маску со стола. — Я обязательно к вам вернусь, — он хотел было подойти к Се Ляню, но Тан Цзи, бросив на стол перед женщиной её же товар в мешочке, начала, оглядываясь, уходить.

Ци Жун повернулся к ней спиной. Если он сейчас окликнет Се Ляня, она точно услышит их. И даже узнает. Они уже виделись раньше, у неё будет полно вопросов и тогда он потеряет возможность узнать, что её сюда привело. Было ли это только снотворное? Потому что женщина её положения могла попросить врачей о любых травах и настоях. Особенно, если были проблемы.

— Чёрт, — Ци Жун выдохнул сквозь зубы. Се Лянь не оборачивался, хоть он и сверлил его спину глазами.

Младший принц сделал шаг назад. А потом ещё один. Нужно было идти за Тан Цзи.

Девушка как раз стояла возле переулка. Она убедилась, что за ней никто не шёл. И только тогда пошла дальше.

Ци Жун не мог терять время. Он направился туда же, оставляя шумный рынок позади. Парень прятался за стенами, шёл медленно, проверял, где была Тан Цзи. Света катастрофически не хватало, он щурился, надеясь ничего не пропустить.

Но совсем скоро он услышал, как шагов стало больше. Девушка встретилась с кем-то не в лучшем месте. Ци Жун выглянул из-за стены. Двое людей в широких плащах не говорили между собой. Тан Цзи отдала что-то ему. А незнакомец — ей.

Они ещё совсем недолго стояли рядом, потом другой человек ушёл, исчезая между домами.

Тан Цзи же направилась в его сторону.

Однако стоило ей пройти ещё метр или два, как она замерла. Ци Жун и сам почувствовал, как воздух стал холоднее.

— Где они… где талисманы, — Тан Цзи начала быстро искать что-то по карманам, чуть не уронив вещь, которую только что получила. Она была ближе, и Ци Жун увидел небольшой стакан, обмотанный грубой нитью. — Отцепись, — девушка не решалась кричать, но она начала плакать. — Я просто хотела, чтобы ты знал, — её голос дрожал.

Напротив неё начала формироваться тень. Тан Цзи отступала, но очень быстро упёрлась спиной в стену. Тень приблизилась, она начала проникать под её кожу. Девушка тихо вскрикнула.

Ци Жун не мог больше ждать. Он выпустил в туман два талисмана, которые сразу ранили его. Дух повернулся к нему.

— Беги! — Младший принц обратился к девушке. Та не спешила, не понимая, кто именно пришёл ей на помощь. — Не стой! Беги! — Его строгий голос подействовал, Тан Цзи, как будто выбравшись из-под чужого влияния, пробежала мимо тени и убежала. Дух собирался за ней, но Ци Жун остановил его новым талисманом.

— Мо Гуань, — Ци Жун думал, что назвав его имя, успокоит его.

Или разозлился.

Но всё же надежды были на первый вариант.

Тень начала подплывать поближе, а взгляд Ци Жуна начал расфокусироваться.

— Что за…

Юноша почувствовал острую боль где-то в затылке, а когда он поднял голову выше, то на мгновение ему показалось, что вместо луны в ночном небе появилась маска, которая плакала и смеялась одновременно.

— О, нет, — младший принц шептал себе под нос. — Нет, только не снова ты…

http://bllate.org/book/15745/1410104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода