× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Bandit's Strategy / Стратегия Бандита: Глава 65. Нельзя, чтобы господин увидел

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они неплохо смотрятся вместе

***

— Это не для того, чтобы накормить траурных птиц, — сказал Чжао У.

— Когда кого ты хочешь накормить? — услышав, Темный страж немного воодушевился. — Неужели ты хочешь дать лекарство Му Ванлэю?

Если это так, тогда я хочу записаться для участия.

Чжао У покачал головой, задумчиво глядя вперед.

Сейчас не время притворяться серьезным. К тому же, даже если у тебя такое сокровенное и восхитительное выражение лица, Левый страж все равно этого не видит. Темный страж напомнил:

— Отсюда не так далеко до Сумеречной скалы. Му Ванлэй в любое время может отдать приказ, чтобы все оседлали птиц и полетели в сторону Сумеречной скалы.

А тогда будет слишком поздно.

— Ты помнишь, как в последний раз демоническая секта атаковала водную деревню Цяньу? Кроме траурных птиц у них было еще кое-что.

Темный страж поразмыслил и тут до него дошло.

— Ты имеешь в виду черных юйгу?

Чжао У кивнул и вскинул подбородок, указывая куда-то вперед.

Около дюжины темно-зеленых птичек сидели на ветвях большого дерева и непрестанно чирикали.

Несмотря на то, что траурные птицы очень ядовиты и свирепы, из-за многолетнего заражения червями Гу у них нет собственного сознания, и даже зрение крайне плохое. Если им придется лететь куда-то далеко, понадобятся черные юйгу.

— Я попробую. — Чжао У снял меч и передал его Темному стражу.

— Будь осторожен, — сказал Темный страж. — Эти штуки такие умные, они не похожи на слабаков.

Чжао У кивнул, снова огляделся, и сразу заметил, что люди уже развели костры и принялись за готовку. Один из поваров взял корзинку с семенами кунжута и проса и направился в сторону птичек.

Птицы захлопали крыльями, поднялись в воздух, и вся стая улетела в лес. Му Ванлэй нахмурился и недовольно посмотрел на него.

— Что ты делаешь?

— Отвечаю хозяину, младший даже еще не подошел. — Повар явно не был виноват. — Эти птицы слишком трусливы.

— Осторожней, они еще должны указать нам путь, — наказал Му Вансюн.

— Да-да-да, — немедленно отозвался повар и мягко двинулся вперед. Но не успел он приблизиться, как черные юйгу снова беспорядочно вспорхнули и всей стаей отлетели подальше.

— Эй! — Му Вансюн от такого еще больше изумился.

— Не волнуйся, поскольку это птицы, они любят летать, — сказал Му Ванлэй. — В послании упоминалось, что траурные птицы и черные юйгу связаны. Поскольку птицы здесь, юйгу далеко не улетят.

Му Вансюн с сомнением посмотрел в сторону и конечно же увидел, что стая птиц снова села на дерево, не проявляя никакого желания улетать.

— Ты сможешь еще раз? — спросил Темный страж.

— Могу, но в этом нет необходимости. — Чжао У отбросил камень, который держал в руке. — Дальше они не улетят.

Не ожидал, что черные юйгу такие трусливые. Повар даже не осмелился идти дальше. В конце концов, если они спугнут птиц, даже десяти жизней не хватит, чтобы их убить. Поэтому он наклонился и поставил бамбуковую корзинку на место, после чего поспешил прочь. Когда птицы захотят поесть, сами подойдут.

Му Вансюн все равно беспокоился и продолжал поглядывать в ту сторону, пока не убедился, что черные юйгу действительно успокоились, после чего сам отправился поесть. Чжао У воспользовался возможностью, чтобы бесшумно запрыгнуть на другое большое дерево и, пользуясь случаем, пока стая птиц не вернулась и не начала клевать еду, он пролил туда лекарство.

— Мы не будем прикидываться адептами клана Му? — спросил Темный страж.

— Уже не нужно, — сказал Чжао У. — Сначала я хотел воспользоваться сумерками и подмешать лекарство, но теперь, когда есть черные юйгу, можно сказать, само небо помогает нам.

Через некоторое время, увидев, что никакого движения больше нет, птички группами снова вернулись назад. Усевшись на край корзины, они принялись есть, высоко задрав хвостики.

Темный страж в душе презирал их. Ведут себя как обычные птицы, от маленького хозяина дворца отличаются как облако от грязи.

Он не будет ходить, шатаясь, и совершенно точно не будет пищать, задрав голову вверх!

Черные юйгу закричали во весь голос.

Лицо Темного стража становилось все более презрительным.

Чжао У покачал головой и продолжал наблюдать за движениями внизу.

То ли потому, что тельца птичек такие маленькие, либо Чжао У налил чересчур много лекарства. В общем, не успели люди из клана Му доесть, как юйгу расправили свои крылья, крича от возбуждения, и улетели вдаль.

Лучшего результата просто нельзя было добиться...

Му Ванлэй побелел от ужаса, поспешно отбросил то, что держал в руке, и подскочил, чтобы посмотреть, что в конце концов происходит. Но прежде чем он успел подойти, птицы улетели в заросли, не оставив после себя и перышка. Услышав надрывное чириканье черных юйгу, стая траурных птиц тоже начала беспокоиться и расправили крылья, в попытках последовать за ними.

— Скорее, посадите их на цепь! — закричал Му Ванлэй.

Прислужники спешно подхватили оружие. Юйгу в небе кричали все чаще и чаще. Птицы, предвещающие смерть, энергично взмахнули крыльями и мгновенно смели большое количество человек.

Раздался крик и Му Ванлэй метнул дротик, пытаясь сбить черную юйгу. Очевидно, сейчас не время беспокоиться о жизни или смерти проводников. Если они снова закричат, как бы траурные птицы не обезумели.

Три или пять птичек упали на землю, но щебетание в небе ничуть не утихало, и даже становилось все громче.

— Брат, что мы будем делать? — не оправившись от испуга, спросил Му Вансюн. Он тоже чуть не пострадал от крыльев траурной птицы.

Черные юйгу летели в глухие горы, и под их влиянием траурные птицы вырвались из оков и последовали за ними.

— Вернитесь! — закричал Му Ванлэй.

Стая птиц исчезла с горы подобно черному туману. На горной дороге был полный хаос. Горшки и чаши разбились вдребезги, не говоря уж о том, что многие адепты получили травмы и с истошными воплями катались по земле.

Темный страж, вне себя от радости, воскликнул:

— Победа без боя!

Чжао У улыбнулся:

— Боюсь у меня больше нет сил идти на Сумеречную скалу.

— Вот это достойно называться лекарством Левого стража! — восхищался Темный страж. Все равно придется восхищаться такими вещами, чтобы в будущем остаться мужчиной, от которого есть толк.

— Как думаешь, что они будут делать дальше? — спросил Чжао У.

— Вернутся в банду Голова Тигра.

— Черные юйгу наелись лекарства, боюсь, они будут все дальше и дальше уводить птиц. У Му Ванлэя и Головы Тигра уже были некоторые споры.

— Значит они отзовут войска и вернуться в ямэнь? — Темный страж поцокал языком. — Проиграли без боя. Даже не представляю, как господин будет издеваться.

Он образованный человек, который ругает людей с таким сарказмом, который никто не в силах понять.

— Брат, — Му Вансюн посмотрел на бесчисленное количество раненых адептов вокруг, почти теряя сознание. — Мы отправимся в Голову Тигра, чтобы выяснить что случилось?

— Идем. Но не для того, чтобы призвать к ответу, а как следует все обсудить, — ответил Му Ванлэй.

Му Вансюн даже обиделся на это.

— Их птицы ранили нас, а мы должны что-то с ними обсуждать?

— А где еще мы можем вылечить раненых учеников? — холодно спросил Му Ванлэй. — К тому же, судя по нашим с ними беседам, они не должны были причинять нам вред. Скорей всего это чистая случайность.

Му Вансюна чуть не вырвало кровью. Случайность?

— Идем, — сказал Му Ванлэй. — Нельзя мешкать, скоро стемнеет.

Му Вансюну только и оставалось, что кивнуть в знак согласия, но прежде чем он отдал приказ, на склон горы пролился дождь из стрел.

Му Ванлэй испугался, понимая, что они угодили в неприятности, поэтому он метнулся в сторону, а Му Вансюн последовал за ним. Остальные адепты были не так бдительны, как эти двое. Большинство из них просто не поняли, что произошло, и рухнули на землю.

Меч Цзиюэ рассек воздух, мелькнув серебристым росчерком. Чжао Юэ спрыгнул на землю, холодно глядя на этих двоих.

Лу Чжуй следовал за ним, держа в руках складной веер, но не как воин, а как ученый.

Темный страж вздохнул.

— Нельзя, чтобы господин это увидел.

Просто эти двое — воин и ученый, выглядят как идеальная парочка!

Чжао У молча посмотрел на него.

— Я не ошибаюсь, — сказал Темный страж.

— Не болтай глупостей.

— Я не дурак. Хочешь помочь им?

— Не нужно, — Чжао У покачал головой. — Сначала понаблюдаем.

— Так ты действительно спрятался здесь, — Му Ванлэй посмотрел на Чжао Юэ. — Тяжело раненный, упавший в реку, ты не умер. Везунчик.

— Если в жизни не повезло, к чему умолять о милосердии? — Чжао Юэ холодно взглянул на него.

— Навыков не хватает, но мужества немало, ты даже осмелился сбежать в одиночку, — сказал Му Ванлэй. — Но за стойкость я, так и быть, оставлю твой труп неповрежденным.

— Где тело моего отца? — выделяя каждое слово, спросил Чжао Юэ.

— Разумеется, скормлено собакам, — ядовито заявил Му Вансюн в стороне. — Думаешь, клан Му оставил его себе на память?

Едва он договорил, как Чжао Юэ вытащил свой меч и атаковал, втягивая их в сражение. Лу Чжуй и Му Вансюн проделали весь путь от середины горы до долины, Чжао Юэ постепенно теснил Му Ванлэя. Горы вокруг колебались, земля тряслась, в воздухе то и дело взрывались каменные валуны.

Понаблюдав некоторое время, Чжао У покачал головой.

— Великий глава не противник Му Ванлэю.

— Почему? — Темный страж выглядел озадаченным. — Выглядит все так же.

— Скоро увидишь. Приготовься действовать.

— Иду. — В то же мгновение Темный страж выскочил из укрытия.

Чжао У: "..."

Я имел в виду через некоторое время.

Темный страж, которого отправили с новостями на Сумеречную скалу все-таки не сдержался. Заметив, что кто-то выскочил, он тоже поспешил вниз по склону, больше всего на свете боясь опозориться.

Му Ванлэй взмыл в воздух и рубанул мечом. Тысячи маленьких черных червей хлынули из его рукава. Темный страж сразу остановился, чтобы они на него не попали. Чжао Юэ же напротив, метнулся вперед, по-видимому не обращая на них внимания.

Му Ванлэй был поражен, но у него не было времени думать над этим, он едва успел уклониться от меча Цзиюэ.

Темные стражи, один слева, другой справа, защищали Чжао Юэ, как стражи Ваджра*.

*П/п: (санскр. Vajra) будд. ваджра — ритуальное и мифологическое оружие в индуизме, буддизме и др. ведических религиях; в переводе означает «молния» и «алмаз»; используется в буддийских терминах как символ силы и защиты веры.

Чжао Юэ чуть нахмурился.

Темный страж поспешно сказал:

— Фужэнь Чжао, который еще не вышел замуж, приказал нам прийти.

*П.п.: Разумеется, он говорит о префекте. Фужэнь - жена, супруга, госпожа.

Наконец вы сможете перевезти господина из городского дома!

Чжао Юэ: "..."

Му Ванлэй мрачно произнес:

— Это наша вражда, я надеюсь, вы передадите хозяину дворца Циню, чтобы он не вмешивался.

Вы просто приперлись, даже не прикрыв лиц?!

Темный страж непонимающе спросил:

— Кто такой хозяин дворца Цинь?

Звучит совершенно не знакомо.

Му Ванлэю захотелось порубить стоящих перед ним мужчин на мельчайшие кусочки.

— Глава Му наверное обознался, — уверенно заявил Темный страж.

У подножия горы раздался истошный крик Му Вансюна, который явно был сильно ранен. Му Ванлэй знал, что он не должен ввязываться в сражение, поэтому ринулся вниз по склону.

— За ним! — Темный страж, последовал за ним, взмахнув железной плетью, как жонглер.

На сей раз Чжао Юэ поверил тому, что ранее сказал Вэнь Люнянь... Пока есть эта шайка из дворца Преследующих Тени, даже в такой серьезной обстановке ничего не изменится.

http://bllate.org/book/15740/1409140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода