Никто не может точно сказать
***
На следующее утро Му Ванлэй и Му Вансюн повели людей в горы Цанман. Чжао У следовал за ними по пятам, тайно наблюдая за передвижениями противника. Чуть позже в ямэнь вернулся Шан Юньцзе и подробно описал все, что ему удалось увидеть в банде.
— Сжигали трупы? — Вэнь Люнянь чуть нахмурился.
— Должно быть такие же, как и те, что обнаружили в деревне У Ню, — сказал Шан Юньцзэ. — Я слышал, как те мужики говорили, что в прошлый раз они не позаботились о них как следует, и несколько трупов по недосмотру унесла траурная птица. Остальные пока об этом не знают.
— Когда в прошлый раз в деревне обнаружили обгоревшие тела, этот чиновник тщательно проверил жителей во всех больших и малых деревнях в округе, и не было никого пропавшего, как и случаев разграбления могил, — сказал Вэнь Люнянь. — Само собой разумеется, что пути сообщения с бандой Головы Тигра развиты слабо, но независимо от того, что они собираются делать, где можно найти столько трупов?
— Боюсь, придется спросить у банды, чтобы узнать всю историю, — сказала Хуа Тан, сидевшая сбоку. — Либо подождем, пока сражение с бандитами закончится, и тогда господин сам сможет отправиться в горы, чтобы хоть что-нибудь разведать. Может удастся найти подсказки.
— Когда сработают те порошки? — спросил Вэнь Люнянь у Хуа Тан.
— Трудно сказать. Я раньше не давала их птицам. Через день, самое большее через три дня. Возможно они впадут в помешательство на сутки, а потом успокоятся.
В ответ на ее слова Вэнь Люнянь кивнул, но меж его бровей по-прежнему таилась тревога, он явно беспокоился за Чжао Юэ.
— Темные стражи уже направились к нему с новостями. Как только великий глава узнает, даже если не захочет вернуться, он сможет принять ответные меры, так что вам не нужно беспокоиться.
Вэнь Люнянь кивнул и вздохнул про себя.
***
Когда наступили сумерки, в горах тоже сгустилась тьма. Люди из клана Му остановились и разожгли костры, чтобы вскипятить воды, будто собираясь расположиться здесь. Му Ванлэй и Му Вансюн после еды отправились в палатку, чтобы отдохнуть. Чжао У и Темные стражи затаились на дереве, издалека сосредоточенно наблюдая за лагерем.
Место дислокации очень удачно располагалось на развилке у дороги. Справа была небольшая тропинка, ведущая к Голове Тигра, а слева — к воротам у Сумеречной скалы. В полночь полог главной палатки слегка задрожал, после чего появился Му Ванлэй, одетый в одежду для передвижений по ночам, и быстро направился в сторону Головы Тигра. Всего через несколько шагов он перепрыгнул через овраг и исчез в потемках.
Чжао У, как кот, бесшумно скользил за ним, носками едва касаясь опавшей листвы, на удивление не издавая ни малейшего звука. Пусть Му Ванлэй считался мастером, но даже он не мог его почувствовать.
Хоть и было сказано, что это тропа, на самом же деле лучше будет описать это как отвесную скалу. Без сверхчеловеческого цингуна забраться на нее будет непросто. Му Ванлэй подпрыгнул, ухватился за свисающую сбоку веревку, и начал взбираться наверх. Заметив, что он вот-вот исчезнет из виду, Чжао У ринулся следом, даже не касаясь вьющихся лоз. Голыми руками цепляясь за скалу, используя только свою силу, через мгновение он оказался на ровной земле.
Силуэт Му Ванлэя промелькнул впереди, проходя через мертвый лес, и в конце концов он остановился на небольшой поляне, будто поджидая кого-то.
Чжао У сидел на корточках за валуном, затаив дыхание и глядя на него. Впрочем, в душе он ликовал — раньше ему казалось, что придется идти в банду через главный вход. Разве что можно по небу улететь, чтобы проскользнуть под носом у охранников. Но он никак не ожидал, что их противники решат встретиться на пустыре под открытым небом. Обычным людям было бы действительно трудно за ними проследить, но для мастера цингуна это проще простого.
Приблизительно через то время, которое нужно, чтобы сгорела половина палочки благовоний, на другой стороне мертвого леса раздался шорох, и через мгновение появился высокий мужчина в черной одежде, плаще и маске. Это и был главарь банды Голова Тигра.
— Ты пришел, — хрипло произнес он.
Чжао У слегка нахмурился. Он что, живьем проглотил кусок горячего угля или как? По сравнению с ним кряканье селезня звучит мелодичней, по крайней мере не так режет слух.
— Главарь Ли, — Му Ванлэй сложил руки в знак приветствия. — Когда я только пришел сюда и не увидел вас, то решил, что вы передумали.
— Я тебе кое-что обещал и, естественно, не передумаю, — сказал мужчина в плаще. — Траурные птицы уже готовы, когда ты хочешь их забрать?
— Завтра в полдень.
— Хорошо, — мужчина в плаще кивнул. — А как начет того, что хочу я?
— После того, как я получу голову Чжао Юэ, я, конечно же, отдам ее вам. Цин Цю там, я буду просить о снисхождении за вас.
Мужчина в плаще хрипло рассмеялся.
— Зачем мне нужно, чтобы ты просил за меня пощады?
— Даже если в сердце есть ненависть, лучше терпеть менее мучительную боль. Почему бы вам не жить в ладу с самим собой?
— Ты весьма красноречив.
— Я просто говорю правду, — сказал Му Ванлэй. — Я пришел сюда, чтобы спросить о траурной птице. Раз уж вы говорите, что проблем нет, тогда я должен вернуться.
— Подожди. Есть еще кое-что.
— Это касается прошлого Чжао Юэ? — Му Ванлэй посмотрел на него.
Чжао У в темноте чуть нахмурился.
— Как там расследование? — спросил мужчина в плаще. — Раз Зеленый Дракон передал тебе это дело, у него наверняка должна быть причина.
— Почему вы спрашиваете об этом?
— Потому что, то что хочет сделать Цин Цю, хочу сделать и я.
Му Ванлэй покачал головой.
— Прошу прощения за откровенность, но вы ему не противник.
— Я спутал его планы, так что потери вполне естественны, — мужчина в плаще выглядел немного сердитым. — Но это не значит, что я должен всю жизнь прожить здесь, и уж тем более не значит, что я должен жить под началом Цин Цю остаток своей жизни.
— Меня не интересует ваша с ним неприязнь, — сказал Му Ванлэй.
— Тебя и не должно это интересовать! — Мужчина наклонился к нему, в его глазах под маской читалась злоба. — Просто скажи мне: Чжао. Юэ. Его. Жизнь.
— Я ничего не нашел.
— Ты ничего не нашел? — мужчина холодно усмехнулся. — Если ты ничего не нашел, почему тогда прошло так много времени, а Зеленый Дракон не передал это дело другим? Ты лучше меня должен знать, что он никогда не использует неудачников.
Му Ванлэй промолчал.
— Не забудь, тебе еще придется одолжить у меня траурную птицу, — напомнил мужчина.
В итоге Му Ванлэй пошел на компромисс:
— Чжао Юэ не родной сын Чжао Маньцзяна.
— Так это правда, — мужчина в плаще прищелкнул языком.
— Его мать бежала с севера, вот только трудно сказать, настоящий ли она белый лотос, — сказал Му Ванлэй. — Что касается того, кто его настоящий отец, это вообще невозможно узнать.
— Хорошо, — кивнул мужчина. — Завтра в полдень я пришлю тебе птицу.
— Спасибо, — сказал Му Ванлэй. — Прощайте.
Мужчина в плаще отступил на пару шагов и пронзительно крикнул, словно воздушный змей взлетая над дорогой. Полы его просторной одежды развевались на ветру, будто он сам был траурной птицей. Му Ванлэй тоже повернулся, взялся за веревку, спускаясь тем же путем, и вернулся в лагерь.
Небо уже начало слегка светлеть. Темный страж тихо спросил:
— Есть что-то?
Чжао У кивнул.
— Он отправился к главарю банды, рассчитывая завтра после полудня напасть на Сумеречную скалу на траурной птице.
— Афродизиак еще не подействовал? — Темный страж нахмурился. — Так не должно быть.
Неужели лекарство Левого стража неэффективно?
— Трудно сказать, все-таки раньше никто не кормил этим птиц, — сказал Чжао У. — Теперь наилучшим результатом будет, если птица сойдет с ума во время нападения. Сделаем шаг назад. Если лекарство не подействует и люди из клана Му нападут, глава Чжао должен быть готов.
Темный страж воодушевленно потер руки.
— Мы тоже можем помочь.
Мы уже давно этого ждем. Не очень здорово забывать вкус хорошей драки.
— Если кто-то из нас понесет убыток, разумеется, мы не останемся в стороне, — сказал Чжао У. — Но великий глава всегда хотел сам расправиться с врагом, убившем его отца. Без крайних обстоятельств посторонним лучше не вмешиваться.
— Тогда мы можем посмотреть в сторонке, — сказал Темный страж. — Заодно похлопаем главе Чжао.
— Заткнись.
Взгляд Темного Стража стал обиженным.
Долгая-долгая ночь такая тоскливая, даже просто поболтать нельзя. Это не по-дружески.
Когда в следующий раз Левый страж подвесит тебя на дереве и будет избивать, мы не будем помогать.
Принципиально.
***
Диск солнца поднялся в горах. Чжао Юэ стоял во дворе, глядя на небо.
— Господин говорил, что если ты не готов, можно вернуться в ямэнь, — сказал проходящий мимо Темный страж. — Все пока обсуждают ответные меры и не торопятся.
— Не нужно, — Чжао Юэ покачал головой. — Рано или поздно этот день настанет.
— Но по словам Левого стража, траурные птицы коварны, — сказал Лу Чжуй. — В те годы сотни отважных мужей истинного пути потерпели поражение от их острых когтей. Тем более, в этот раз к ним прибавились Му Ванлэй и Му Вансюн.
— Если это так, тогда лучше сначала спрятаться, — сказал Чжао Юэ. — Во всяком случае, это редкая возможность, я не смирюсь, просто спустившись с горы.
Лу Чжуй кивнул. Зная его характер, он не стал болтать лишнего.
По обрывистой горной дороге Му Ванлэй как раз повел людей к Сумеречной скале. Не пройдя и пары шагов, он вдруг снова остановился.
— Что случилось? — недоуменно спросил Му Вансюн.
— Какие-то звуки.
— Звуки? — Му Вансюн еще не успел внимательно прислушаться, как разведчик, который ушел вперед, уже бежал назад с паникой на лице.
— Что случилось, — спросил Му Ванлэй.
— Сюда летит стая огромных птиц, — тяжело дыша, ответил авангард. — Их расправленные крылья почти закрывают солнце, они все черные, и выглядят очень жутко.
Из-за того, что его голос был громким, многие адепты впереди услышали его, и весь строй внезапно загалдел. Правда существуют такие большие птицы?
С неба донесся хриплый крик. Все подняли головы и посмотрели вверх и сразу заметили нечто похожее на облако черного тумана вдали. Когда он приблизился, стало видно, что это двадцать огромных черных птиц.
Адепты вытащили из ножен мечи, напряженно глядя на небо. Му Ванлэй приподнял брови со смехом сказал:
— Не бойтесь, это свои.
— ... — услышав его слова, адепты немного удивились. Свои?
Стая траурных птиц приближалась. Стоящие внизу люди почти ощутили ветер, вызванный их крыльями. Самая первая птица села на землю и слегка наклонилась, давая человеку спрыгнуть вниз.
— Глава Му. — Мужчина вышел вперед и поклонился. — По приказу моего главы были отправлены эти существа.
— Неплохо, — кивнул Му Ванлэй. — Передай мои благодарности своему главе.
— Вы очень любезны, — ответил мужчина. — Есть еще одна вещь, которую меня попросили вам напомнить. Чтобы сражаться более свирепо, эта группа птиц голодала несколько дней и у них драчливый характер. Если все в порядке, их лучше не раздражать и избегать во время еды.
— Хорошо, — сказал Му Ванлэй. — Мы вернем их в срок, когда все закончим.
Когда мужчина ушел, Му Ванлэй вытащил из-за пазухи черно-серый каменный свисток и свистнул резко и коротко. Многие адепты тайно оскалили зубы.
Кружащиеся в небе траурные птицы услышали свист и очень быстро сели на землю. Всего их было двадцать пять, огромных размеров, и каждая из них могла унести по меньшей мере троих мужчин.
— Ладно, — вдали, на верхушке дерева, сказал Темный страж. — Ты слышал, что сейчас сказал человек из Головы Тигра? Эта группа птиц давно не ела. Похоже, они не получили тот корм с добавками.
Чжао У покачал головой.
— Придумай, как отвлечь охранника рядом с птицами.
— Что ты собираешься делать? — спросил Темный страж.
— Снова дать им лекарство.
— У тебя остался еще афродизиак? — изумился Темный страж.
— Когда мы вышли, я захватил четыре-пять бутылок.
Услышанное еще больше потрясло Темного стража. Это же не засахаренный арахис и не семечки. "Захватил четыре-пять бутылок"?!
Этот мужчина, женившийся на Левом страже, очень необычный...
— Ты долго будешь в шоке? — Чжао У чуть нахмурился. — Соберись быстрее.
— Сейчас поблизости слишком много людей, но через некоторое время им надо будет поесть и отдохнуть, — сказал Темный страж. — Тогда и придумаем способ.
Чжао У кивнул и бросил еще один взгляд вперед.
Му Ванлэй, как и было велено, приказал людям из группы Шахэ* взять маньтоу и вяленого мяса, и покормить птиц, чтобы дать им возможность познакомиться друг с другом.
Чжао У вдруг озарило:
— Есть одна идея.
— Какая?
— Притворимся адептами клана Му, и смешаемся с ними, чтобы покормить птиц.
— Ты уверен, что это сработает? — усомнился Темный страж. Если только люди клана Му не слепы, нет никакой возможности перепутать...
_________
*Не спрашивайте, я сама в недоумении.
Цин Цю, он же — Зеленый Дракон, по словам моей уважаемой коллеги и соучастницы, — пират, который появляется и в других новеллах серии.
А, и не забывайте про лайки)
http://bllate.org/book/15740/1409139
Готово: