× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Lewd Yunji Wants to Conquer the World / Распутная Юньцзи хочет завоевать мир❤: Распутная Юньцзи хочет завоевать мир. Часть 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну, не срет и не срет, меньше хлопот, — отмахнулась Ира. — Все, тихо! Никаких лишних звуков. Хватаем сокровища из руин и уходим.

Солдаты сняли доспехи, чтобы двигаться налегке, и медленно двинулись вперед, прячась за деревьями и кустами. Они лишь избавились от брони, но Юньцзи, кроме пояса целомудрия и пары матерчатых туфель, лишили вообще всей одежды.

К счастью, летняя ночь была теплой, и температура была не настолько низкая, чтобы простудиться. Но серебристый пояс целомудрия и розовые, набухшие соски были выставлены напоказ у всех на глазах, заставляя солдат то и дело оборачиваться.

— У-у… — Юньцзи, стыдясь, прикрыла пояс целомудрия руками, но взгляды, полные вожделения, лишь разожгли в ней новую волну похоти.

Символ ее позора, выставленный напоказ, почему-то вызывал у нее возбуждение. Не смотря на то, что она просо обнажила свое тело, она чувствовала себя так, будто ее насилуют одними взглядами. Внезапно всплывшие воспоминания о том, как бандиты терзали ее заднюю дырочку, заставили её маленький анус невольно сжаться.

"Черт, почему попа так зудит… Я что, заболел?"

Ира мельком глянула на почти обнаженную Юньцзи и приказала:

— Ху Цзе, присмотри за ней. И дай ей легкий арбалет.

— Слушаюсь, госпожа, — ответил он.

----

Ху Цзе схватил рассеянную Юньцзи за руку, и ее медленный шаг в такт отряду тут же замер.

Он наклонился и шепотом предупредил:

— Стой, не иди дальше. В двухстах метрах у входа в пещеру дежурят бандиты. Твое присутствие слишком заметно, если продолжишь идти вперед, тебя сразу вычислят.

— М-м… — тихо отозвалась Юньцзи.

Даже в толпе из сотен или тысяч людей Юньцзи неизбежно привлекала бы взгляды с первого мгновения.

Четверо зевающих бандитов, полусонные, охраняли вход в пещеру. Неосторожное движение могло спугнуть их, как змею в траве. Ира молча подала знак к атаке, и крадущиеся солдаты мгновенно уловили намерение командира.

— Оставайся здесь, не двигайся, — приказала она Юньцзи.

— Хорошо… — ответила та, сжимая легкий арбалет с уже натянутой стрелой, тихо подтверждая указание Иры.

Между ними постепенно выстраивалась четкая иерархия начальника и подчиненного.

Десяток лучников, укрывшись в тенях деревьев, бесшумно подобрались на расстояние тридцати метров к бандитам. Они подняли луки и арбалеты, и, тщательно прицелившись, направили холодные стрелы и болты в головы и глотки целей. Стражи бандитов ничего не подозревали о нависшей над ними смертельной угрозе.

Щелк.

Едва слышный щелчок пальцев Иры разорвал тишину, и десяток стрел с резким «ш-ш-шу» прорезал ночной воздух, пронзая листву.

Хлюп, хлюп…

Один из бандитов, хватаясь за горло, забился в агонии, кровь хлестала из сквозной раны, пробитой стрелой. Внешне кровотечение было не самым страшным — но его разорванная трахея заполнилась кровью, мозг стремительно лишился кислорода, и тело, обессилев, рухнуло на землю, став третьим трупом.

Звук вонзающихся стрел вырвал последнего бандита из дремоты. Протерев глаза, он с ужасом и неверием успел выкрикнуть:

— Спас…! — Но стрела, вонзившаяся в лоб, оборвала его на полуслове, и он замертво рухнул.

Стрелки провели быструю разведку и убедились, что врагов больше нет, и дали знак остальным двигаться вперед. Спустя немного времени весь отряд добрался до входа в руины.

— Почему до сих пор стоит стена! — раздраженно воскликнула Ира, стоя перед стеной с факелом в руке.

Не пройдя и нескольких шагов, они уперлись в серо-черную стену. На ней был вырезан круглый каменный диск с тремя отверстиями в центре, словно предназначенными для ключа. В углу около стены небрежно валялся предмет, похожий на когтистую лапу с тремя пальцами, слабо мерцающий золотистым светом.

— Стена — это хорошо, — заметил Дог. — Значит, никто сюда не заходил. Если бы кто-то опередил нас и проник в гробницу древнего мага, мы бы остались с пустыми руками...

— ...Смотрите, на двери три отверстия, а у когтя три пальца. Это явно ключ. — Объяснил он, опасаясь, что командир не заметит взаимосвязи. В конце концов, эти древние руины были обнаружены Догом в древних книгах, которые Ира явно не читала.

Ира подняла коготь, и легкий золотистый блеск на нем быстро рассеялся, превратив предмет в невзрачный каменный артефакт.

— Может быть, этот ключ имеет магические свойства? Дай-ка я попробую открыть дверь, — сказала она.

Вставив три пальца когтя в отверстия, Ира замерла в ожидании, но стена осталась неподвижной. Попытка не удалась, и она выдернула коготь.

— Неправильно, отдайте мне, — сказал Дог, выхватывая ключ.

Каменный коготь в его руках слегка засветился желтым, но далеко не так ярко, как прежде. Дог внимательно осмотрел его, затем перевел взгляд на каменный диск на стене.

http://bllate.org/book/15675/1402828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода