× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод After Crossing Through Ten Worlds, I Failed To Run Away / Пройдя через десять миров, я не смог убежать.: 8.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первой мыслью Цзи Нина было не то, что сценарий фильма изменился, а то, что Хо Улин снова пришел за ним. Все его тело напряглось от страха.

Но почти сразу же он услышал в наушниках указания режиссёра. Он сказал ему, что сюжет сценария изменился и что с персонажем, которого играет Гу Чен что-то не так, из-за чего он серьезно ранил главную героиню. Он сказал Цзи Нину, что он может играть свободно, пока остается верным своему персонажу.  

...режиссёр продолжает снимать?

Цзи Нин на мгновение остолбенел. Его рука на земле коснулась крови, вытекающей из героини. Как и ожидалось, она отличалась от настоящей крови: температура была слишком холодной, и ей не хватало медного запаха.

В этот момент он внезапно вспомнил, что фраза, которую только что произнес Гу Чен, на самом деле была строчкой из оригинального романа "Возрождение межзвездного актёра".

По сюжету романа, при съемках «Особняка призраков», режиссер временно изменил сценарий и попросил Гу Ченя сыграть человека одержимого призраком, который является финальным боссом фильма.

Этот призрак — не обиженный дух запертый в старом доме, а призрак, который с давних пор преследует героиню. Он очень сильно любит ее, но она даже не может ощутить его присутствия.

Однако в этом особняке с привидениями, где накопилось бесчисленное количество обид, у него появляется шанс впервые проявить себя. Он придумывает ловушки, чтобы использовать призраков в особняке для убийства живых людей друг за другом. Ведь убив в конце главного героя, жертвоприношение будет завершено, и тогда он сможет свободно использовать это тело и быть вечно вместе с девушкой, в которую влюблен.

Это изменение в сценарии произошло в оригинальном романе, поэтому Цзи Нин притворился, что ничего не знает, но был готов к тому, что Гу Чен нанесет ему удар ножом. Но теперь человеком, которому нанесли ножевое ранение, являлась главная героиня, и фраза которую сказал Гу Чен теперь была обращена к нему. 

Вывод из этого кажется слишком очевидным, хотя он и не знал, почему, но теперь ему принадлежала роль героини. И призрак, которого играет Гу Чен, теперь глубоко влюблён в него…

В это время Гу Чен коснулся его лица и слегка приподнял уголки губ. Его аура претерпела удивительные изменения. Хотя он все еще улыбался, его глаза были холодными, темными, жуткими и излучали безжизненную и нечеловеческую ауру.

И все же, пока он не был Хо Улином, Цзи Нин был спокоен.

Мысли мгновенно пронеслись в его голове, и Цзи Нин среагировал согласно сюжету оригинального произведения, исполняя ту роль, которая изначально должна была принадлежать героине.

Он оттолкнул руку Гу Чена, как будто его больше ничего не заботило, и потянул к себе раненую героиню, перемещая ее так, как будто он пытался убежать. Он не знал, получила ли актриса, которая притворялась будто, потеряла сознание, инструкции режиссера, но она хорошо с ним сотрудничала. Когда Цзи Нин поднимал её, она сама приложила немного силы, чтобы не переносить на него весь свой вес.

Цзи Нин продемонстрировал соответствующие эмоции растерянности и паники, но в то же время он контролировал выражение лица, чтобы не слишком преувеличивать, иначе это было бы действительно нарушением долга - быть исполнителем главной роли и при этом быть таким робким.

Он убежал вместе с героиней. Гу Чен стоял и смотрел на него несколько секунд, а затем медленно погнался за ним.

Он двигался так, словно не привык пользоваться телом живого человека. Сначала его движения были прерывистыми, как ржавые шестерни, но постепенно они стали более плавными, и он постепенно ускорился, догоняя Цзи Нина и героиню. 

Цзи Нин сбежал вместе с актрисой как раз в тот момент, когда призраки в доме заметили присутствие духа в теле Гу Чена. Разъяренные присутствием постороннего, они собрались в одном месте, чтобы убить духа, но никто не смог соперничать с силой Гу Чена. С криками они один за другим исчезли во тьме.  

У них появилась возможность перевести дух. Цзи Нин перевязал рану героини, но она была слишком серьезно ранена, и ее сознание уже давно было затуманено. Она могла умереть в любой момент.

Балансируя на грани жизни и смерти, она вошла в состояние души, которое открыло ей, какие злодеяния произошли в особняке. Наконец осознав прошлое особняка, главная героиня поняла, как можно убить призрака.  

За портретом в хозяйской спальне был спрятан кинжал. Если его вытащить, обида постепенно начнет рассеиваться. А если вонзить его в тело призрака, призрак будет изгнан.

Цзи Нин повёл героиню за кинжалом. Гу Чен всю дорогу следовал за ними, очень нежным голосом рассказывая о своей любви к Цзи Нину, волоча за собой труп, который оставлял на полу извилистые кровавые следы.

«Хватит убегать».

Он улыбнулся смотря на спину Цзи Нина, его глаза постепенно превратились в смертельную тьму: «Ты можешь быть только со мной».

Хлоп!

Цзи Нин распахнул дверь спальни с героиней на спине, положил героиню в стороне, снял картину и ударив твердым предметом открыл верхнее отделение, вытащив кинжал.  

В то же время Гу Чен выбросил тело, которое тащил за собой, в коридор. Достигнув финальной стадии своего плана, он вошел в спальню, с улыбкой выкрикивая имя Цзи Нина.  

Цзи Нин обернулся, спрятал кинжал за спиной и медленно обнажил его. На его лице было паническое выражение, но на самом деле он смело и спокойно ждал, пока Гу Чен шаг за шагом приблизится к нему.

«Я долго ждал этого дня».

Гу Чен поднял две сломанные кости, залитых кровью, с выдолбленным костным мозгом посередине, которые имели вид двух колец. Он надел одно из них на свой палец, а затем взял руку Цзи Нина, улыбаясь и готовясь надеть кольцо и на него.

Вжик-

Острый кинжал прорезал воздух холодным светом и вонзился прямо в грудь Гу Чена.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15672/1402595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода