× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Lovable Package / Милый Пакет: 020

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ах...... — Су Тан покраснел. Опустив голову, он тихо спросил, — Как ты собираешься есть, ах?

— Эн, сначала я думаю, что вымою его. Затем откушу кусочек и тем самым его попробую, чтобы узнать, сладок ли маленький ребенок моей семьи. — серьезно закончил Лин Сы, затем посмотрел вниз увидев, что лицо Су Тана уже превратилось в маленькое наливное яблочко, и мгновенно почувствовал, что тот очень милый.

Он сжал маленькую руку Су Тана и приблизил свой рот к его уху. Его голос стал мягок, с неожиданным намеком на соблазнительность. — Ты мне скажи, мне начинать есть с головы или начинать есть с ног?

— ……повсюду. — голос Су Тана стал тихим, как у комарика, но Лин Сы его услышал.

Внезапно его сердце забилось быстрее, как будто он наконец-то смог заполучить сокровище, о котором всегда мечтал. Однако, глядя на маленькую фигуру Су Тана, он не мог отказать себе в удовольствии его подразнить.

— Ты действительно понимаешь, что я имею в виду?

— Ты ... — Су Тан мгновенно разозлился. Словно желая доказать свою правоту, он внезапно схватил Лин Сы и яростно прикусил его губы. Однако, испугавшись, что причинил боль, он затем нежно и осторожно лизнул их, прежде чем сердито сказать:

— Любишь есть или нет, просто не ешь вообще. Я больше не играю с тобой.

— Ай, детка, я ошибся. — Лин Сы поспешно обнял Су Тана, уголок его рта изогнулся, когда он поцеловал его в макушку. — Люблю поесть, люблю поесть, но не могу есть прямо сейчас. Придется подождать возвращения домой, чтобы сделать это.

Услышав это, Су Тан покраснел от смущения.

— Если нравится есть, то ешь, будто лелеешь.

— Да, да, я буду лелеять, — сказал Лин Сы с улыбкой. Прикоснувшись к покрасневшим глазам собеседника, он вздохнул. — Ты сильно любишь плакать. Глазам больно?

— Немного. — кивнул Су Тан. Ночной ветер очень холодно обдувал его тело. Ранее только легкий ветерок заставлял его напрячься. Он был нежным и избалованным, и о нем всегда проявляли сверхзаботу. Вполне естественно, что сейчас он чувствовал себя очень неуютно.

— Обопрись на меня и отдохни. Подожди, пока я закончу эти дела, и я отведу тебя домой спать. — закончив говорить, Лин Сы снял свою одежду и позволил Су Тану взобраться на его спину, затем он укрыл ею свое сокровище.

С самого начала и до сих пор Су Цин стояла в стороне, наблюдая за этими двумя, от заботящегося о ее младшем братике Лин Сы, до зависимости от него Су Тана. Похоже, что какая-то форма взаимопонимания между ними уже сложилась. Каждое маленькое движение было естественным и гармоничным, не позволяя никому войти, включая ее саму.

— Ты тот, от кого Тан Тан будет зависеть в будущем, — произнесла подошедшая к ним Су Цин, наблюдая за поведением Су Тана, закрывшим глаза на спине Лин Сы. В конце концов она вздохнула. — Моего младшего брата с детства избаловали, и он ни разу не испытывал лишений. Позже ты привыкнешь к тому, как сильно следует его баловать.

Лин Сы кивнул, и они попрощались.

Ранним утром второго дня одиннадцать пропавших в столице девочек были наконец найдены. Они только немного ослабли и могли быть вылечены через некоторое время. Что касается причин их исчезновения, то в столице ходило много слухов, но никто не мог точно сказать, почему. Когда их спросили, эти молодые девушки тоже приходили в смятение, не в состоянии вспомнить случившегося.

Су Тан последовал за Лин Сы обратно в Монастырь Великой Чистоты, доставив прах Ли Пина учителю Лин Сы. Другой только покачал головой и сказал, что тот согрешил, развеял пепел над горой, вернув его в землю.

Они пробыли в монастыре всего одну ночь. Собрав свои вещи, они были изгнаны его мастером. В конце концов, Лин Сы уже пробудил свою демоническую душу, и пребывание в монастыре повредит его наполненным демонической силой меридианам. Рот его мастера являлся остр, как нож, а сердце мягким, как тофу, он не мог сказать ничего приятного, но всегда принимал их во внимание.

Когда демоны, в прошлом помогавшие отцу Лин Сы, услышали, что пробудился новый Король Демонов, они вернулись искать убежища. Попутно они привели обоих в бывшую резиденцию Короля Демонов. Су Тан вдруг понял странное совпадение, резиденция оказалась на Горе Феникса, месте их первой встречи. Поистине удивительное совпадение.

Сегодня тот день, когда они поженятся. Лин Сы разослал пригласительные открытки, и к ним прибыли все демоны с окрестных гор. Пришли все любители дармовой выпивки и закуси. Лился свадебный ликер, а тосты превозносились до небес.

Су Тан тоже выпил сегодня две чаши. Больше он ничего не пил, только попробовал немного сладкого фруктового вина. Выпив, он почти ничего не почувствовал, но когда сила вина начала подниматься, он немного опьянел.

Несмотря на то, что Су Тан опьянел, он не плакал и не причинял беспокойства, только открыто и простодушно сидел на кровати уставившись на Лин Сы большими глазами. Это было чрезвычайно очаровательно.

При таком виде Су Тана, а их супружеское вино еще не обменялось, Лин Сы не хотел принуждать его. Подойдя к нему и присев рядом, он протянул руку, желая снять с него одеяние.

— Не снимай его! — со вспышкой плохого настроения Су Тан попытался схватить Лин Сы за руку, чтобы помешать его движениям. Обеспокоенный тем, что не сможет его удержать, он придавил руку своей задницей.

Рука Лин Сы, зажатая между мягкой кроватью и маленькими, мягкими ягодицами, чувствовала себя очень комфортно. И тут же все его тело охватила лихорадка. Закашлявшись, он скрыл выражение своего лица, и спросил:

— Что случилось, детка?

— Эй, как думаешь, я сегодня хорошо выгляжу? — спросил Су Тан и, держась за лицо Лин Сы, наклонился ближе, чтобы дать ему возможность рассмотреть себя поближе.

Сладкое вино, смешанное с молочным ароматом, обволакивало их, и Лин Сы не терпелось притянуть его в свои объятия и понюхать. Однако, поскольку Су Тан держал его руку под своей задницей, он не смел пошевелиться.

Подняв глаза, он посмотрел на Су Тана. Сегодня он был одет полностью в красное. Это был не традиционный наряд с короной Феникса и одеяния ранга [1], а скорее небольшой мандаринский воротник [2] Чан Пао. Его кожа была белой, что делало его наиболее подходящим для ношения такого привлекательного и красивого цвета. На фоне его белоснежной кожи, наряд был нежен и очарователен, добавляя прикосновение духовного воздуха.

Более того, Су Тан еще и пьян. От этого его щеки слегка покраснели, а глаза покрылись слоем водянистого тумана. Если бы он только моргнул в сторону Лин Сы, его душу точно унесло в считанные минуты.

— Хорошо я выгляжу, ах? — вновь поинтересовался Су Тан.

— Просто отлично. — Лин Сы больше не мог этого выносить и придвинулся ближе, двигаясь прямо к мочке уха Су Тана. Белая и нежная, она была очень привлекательна, и он не мог удержаться и взял ее в рот. — Детка, это действительно плохо. Ты же знаешь, что я жаден, а твой муж, сейчас очень голоден. Как ты возьмешь на себя ответственность?

— Хм...... так ешь, если голоден. Все, что хочешь есть, ты можешь позвать повара, пусть это приготовит. — Су Тан повернул голову, и его тело пошевелилось. Его маленькие ягодицы имели такую возбуждающую мягкость, что Лин Сы пришлось подавить приступ возбуждения.

— Но я хочу съесть тебя. — после того, как Лин Сы закончил произносить это, он наклонился и прижал Су Тана вниз. Тело другого уже было очень слабо, и он сразу же рухнул на кровать. Из-за вина его реакция несколько замедлилась, и он мог только жалобно смотреть на Лин Сы.

— Что ты делаешь, ах? — слабо спросил он.

— Принимаюсь тебя есть. — самоуверенно сказал Лин Сы и вытащил руку из-под задницы Су Тана. Опустив голову, он поцеловал его мягкие губы. Его губы и зубы имели вкус сладко пахнущего вина.

Су Тан целовался до тех пор, пока не закружилась голова. Через некоторое время он немного запыхался. Он попытался закричать, но собеседник его совсем не слушал. Язык Лин Сы был внутри его рта, ища и исследуя все глубже и глубже, гоняясь за этим сладким и пьянящим вкусом.

В то же время он потянул Су Тана за одежду, наконец-то обнажив его гладкую кожу. Подул прохладный воздух, вызвав хныканье Су Тана, но его быстро поглотил водянистый звук.

Двое мужчин слились в одно целое, и руки Лин Сы начали двигаться уже не так невинно……

Двое мужчин слились в одно целое, и руки Лин Сы начали двигаться уже не так невинно... От округлых плеч все ниже и ниже к мягкому животу, он нежно гладил его, а когда коснулся нижней части, Су Тан уже так изнывал от желания, что едва не плакал.

— Лин Сы, мне так жарко... — произнес Су Тан, одновременно стягивая с себя последнюю одежду, прикрывавшую низ. От его действий у Лин Сы потемнели глаза.

— Мне тоже жарко, поможешь мне раздеться? — хрипло выдавил он из себя.

— Хорошо, — послушно согласился Су Тан, но как бы он не старался у него никак не выходило выполнить обещанное, только сильнее запутывал завязки. В итоге похоть Лин Сы достигла пика. не выдержав он сорвал все оставшееся и прижался к другому. Целуя и покусывая, он основательно занялся его маленькой попкой, аккуратно расширяя ее, после чего медленно вошел.

Движения Лин Сы были очень нежными, но каким бы нежным он ни был, в тот момент, когда он впервые вошел, Су Тан все же вскрикнул. Эта большая и горячая штука так глубоко в нем, что он ощущал, как она заполняла его полностью и он никак не мог этого избежать. Он даже не мог четко сказать насколько это больно, просто это неудобное ощущение заполненности поглощало его разум.

— О, он такой большой, хватит, вытащи ... — закричал Су Тан и хотел оттолкнуть Лин Сы. Лицо другого тоже стоически напряглось, Су Тан оказался очень узким, и он вошел только головкой, а его уже засасывало, это настолько сводило его сума, что он не мог дождаться войти еще больше. Так где же найти силу вли, чтоб покинуть это восхитительное место?

— Тебе очень больно, детка? — из-за того. что он изо всех сил сдерживался, не желая причинять другому боль, Лин Сы уткнулся ему в шею.

— ... Не больно, только очень заполнен, — всхлипывая, сказал Су Тан.

— Хорошо, — облегченно выдохнул Лин Сы, после чего погладил мягонькие ягодицы Су Тана, — Ты так сильно меня там сжал, что я никак не могу выйти. расслабься, ммм?

Мгновенно покраснев, Су Тан глубоко выдохнул, и, стараясь не замечать штуку в своем теле, честно сосредоточился на просьбе другого, расслабив свое тело. В результате, однако, Лин Сы воспользовался этим, пробурившись вглубь.

— У-уу ... — Су Тан ощутил, как в зад ему что-то толкнулось, и оно даже больше прежнего. Он отчаянно попытался вырваться, потому что ощущал как эта штука сжигает его изнутри, но в результате он странно изогнулся оттого, что она внезапно потерлась о что-то внутри него. Ощущение покалывания стремительно распространилось по всему телу.

— Не трогай там ... — тихо застонал он, а из глаз неудержимо потекли слезы. Услышав этот будоражащий стон, Лин Сы сразу смекнул, что нашел нужное место, поэтому принялся толкаться, обязательно потираясь о то место.

С широко разинутым ртом, Су Тан не прекращал плакать, издавая нечленораздельные звуки, а Лин Сы не переставал целовать его, крепко обнимая и не прекращая любить. Их тела переплелись, и не известно, как долго это продолжалось, но Су Тан внезапно захныкал, толчки Лин Сы, наконец, довели его до предела.

••••••

Однако Лин Сы не собирался останавливаться на достигнутом, не выпуская его из объятий, наваливаясь всем телом и желая поглотить его до конца. Су Тан уже был доведен до слез, плакал и молил, чтоб тот остановился. Но это совсем не работало, тот лишь слегка снижал скорость, давая небольшую передышку, с любовью и нежностью покрывая лицо и глаза поцелуями.

— Ты надо мной издеваешься. — всхлипнул Су Тан и слабо ударил Лин Сы в грудь.

— Только издеваюсь над тобой. — ответил Лин Сы. Поднеся руки Су Тана к губам и поцеловав, он спросил его на ухо, — Ты не позволяешь мне издеваться?

— ……позволяю. — промурлыкал Су Тан, все его тело уже полностью покраснело от смущения.

**********

1. Корона феникса и одеяния ранга / 凤冠霞帔|fèng guān xiá pèi — идиома; также называемая короной феникса с благородной силой, она относится к свадебному одеянию, которое носили в древние времена богатые / влиятельные женщины, когда те выходили замуж, стараясь тем самым показать свою честь и славу.

2. Мандаринский воротник 立领|lì lǐng — -или стоячий воротник, представляет собой короткий развернутый стоячий воротник на рубашке или куртке. Мандариновые воротники начинаются в вырезе и обычно поднимаются вертикально на два-пять сантиметров.

http://bllate.org/book/15669/1402471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода