— Не говори этого! — уставился на него покрасневший Ло Фэй и кинул быстрый взгляд на Ло Жу и Ло Юна. — Эй, будь внимательнее! Помнишь событие со следами на шее, а? Помнишь, как Санбао зыркала на тебя? Она думала, ты издеваешься надо мной.
— Фью, я помню, помню, — Си Яньцин нежно потер мордочку Маленького Тигра тыльной стороной ладони. — А он притих.
— Угу, ему нравится гулять на улице, — Ло Фэй свернул язык и издал несколько забавных мелодичных звуков, — Сяо Лаоху, эй, посмотри, что это?
Маленький тигр повернулся к Ло Фэю, и тот покрутил что-то перед ним, а тот мотылял ручкой, будто хотел это схватить.
Ло Фэй увидел,что мальчик снова хочет спать, поэтому он просто отдал Си Яньцину все, что было в корзинке.
— Укачаю его, чтоб уснул.
— Иди, — ответил ему тот, и понаблюдав за уходившим, вновь принялся за работу.
Гроздочки пасленовых плодов маленькие, но их легко собирать, но спелых так много, что невозможно собрать их все за короткое время, не говоря уже о том, чтобы не задеть другие незрелые пасленовые при сборе.
Си Яньцин подумал, что посадка семян в этом году слишком плотная, и плоды растут хорошо, но их нелегко собирать. В этом году он разделил на два метода посадки – один меж гребней, а другой на вершине гребней. В результате, несмотря на то, что меж гряд растения проросли реже, но они крупнее и дают больше плодов. Со следующего года он планирует высадить их меж гряд.
Си Яньцин набрал полную корзинку, поставил ее в тень и взял следующую чтобы набрать и ее. Был уже почти полдень, с Ло Юном и остальными они насобирали в общей сложности пять корзин.
Ло Фэй попросил Си Яньцина оставить ему немного паслена, а затем подал еду. Поев, Си Яньцин отправился в город, доставить пасленовые ягоды. А Ло Фэй замочив все оставленные ему ягоды, чтоб вымыть их.
Ло Жу думала, что Ло Фэй собирается съесть все это, но вместо этого он слил воду, положил плоды паслена в чистую кастрюлю и сварил.
— Для чего это, Эр-гэ? — спросила Ло Жу учуяв кисло-сладкий запах витавший в воздухе.
— Варенье, — Ло Фэй добавил сахар и продолжал помешивать, чтобы жидкость не прилипла к кастрюле, — Это такой фруктовый соус, будет очень вкусно макать в него булочки на пару и пампушки или сделать с ним клецки.
— Катышек? (1) (Клецки 圆子 так же означает катышек)
— Угу. Помнишь, как на Фестиваль Фонарей (15-го числа 1-го месяца по китайскому лунному календарю) мы ели жареные сладкие клецки из клейкой рисовой муки (жарили юньсяо)? Просто заменим сахар и арахис в нем этим вареньем. — Ло Фэй имел ввиду клецки. И он, и Си Яньцин любят есть выпечку из липкого риса, вот он и пытался приготовить клецки с пасленовым вареньем.
Ло Жу не слышала о таком, но, выслушав объяснения Ло Фэя, посчитала это интересным и заманчивым. Поэтому отложила Маленького Тигра в сторонку, внимательно запомнила его действия.
Хотя рукоделие ненадежно, на кухне она разбирается во всем с первого взгляда!
Ло Фэй ничего от нее не скрывал, приготовив варенье он дал ему остыть. Взяв немного предварительно замешанного и раскатанного теста из клейкого риса, он аккуратно положил внутрь немного варенья и завернул.
Поскольку он не делал слишком много, то и Ло Жу домой дать много не мог, так-что будет на пробу.
Ло Жу уже ушла домой, когда Си Яньцин вернулся из города, но Ло Юн, который, как думал Ло Фэй, придет на ужин, тоже не пришел. Как оказалось, Ло Юн с Си Яньцином поели в городе, после чего сразу же отправились обратно. У вернувшегося в одиночку Си Яньцина в руках была корзина. В ней он принес для Ло Фэя то, что он никогда не ожидал.
— Что там у тебя такого особенного? — немного взволновался Ло Фэй, видя прячущего что-то за спиной Си Яньцина.
— Угадай, — не показывая Ло Фэю спросил Си Яньцин.
— Что-то для Сяо Лаоху?
— Нет.
— Тогда что-же? Ткань?
— И близко нет.
— Нить для вышивания?
— Нет, — ответил тот видя, что Ло Фэй на самом деле не может угадать, и достал спрятанное в руке, — Смотри.
— Ах! — воскликнул Ло Фэй, — Красный перец! (2) Красный перец, это красный перец! — хотя он уже высушен, но это определенно красный перец! Есть не только перец, но и семена перца! В прошлой жизни Ло Фэй нереально обожал сладкую и острую пищу, и сейчас действительно сходил с ума, — Где ты его раздобыл?
— Дан-гэ привез его давний друг, привезший их из дальних странствий (не иначе из Америки). Я описал, как выглядит красный перец, но не ожидал, что тот найдет его. — рассказал Си Яньцин. — Чуть позже я посажу несколько семян, проверю, смогут ли они вырасти до осени. Остальные посадим к началу весны будущего года.
— Хорошо, хорошо, хорошо. Подожди секунду, приготовлю тебе клецки.
— Где ты взял клецки?
— Я слепил клецки с вареньем из паслена, — быстро сварив Си Яньцину миску клецок, Ло Фэй пошел за маленькой каменной ступкой. Сложив перцы в ступку, он быстро подробил и перетер их!
Завтра утром он будет есть лапшу!
Пряную лапшу!
Он даже может теперь сделать острый тофу!
Острую курицу!
А еще можно отварить рыбу!
********************
1. 汤圆 или 圆子 все это клецки, но для нас это немного разные значения. 汤圆 (tāngyuán) – клецки, вареники (шарики из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой, в супе). 圆子 (yuánzi) – 1) клёцки (лепёшки) из рисовой муки с начинкой; 2) катышек, шарик.
Будем считать, что это нечто сладкое...
2. Вот еще один продукт (красный перец), без которого современный китаец не видит жизни. Все мы знаем, что красный перец пришел к нам из Южной Америки. Это сейчас в Индии и Тайланде их выращивают в промышленных масштабах, но в Древнем Китае продуктов вроде красного перца, картошки, кукурузы, быть не могло. Был черный перец, картошку заменяла пекинская капуста и различные редисы и репы. Автор просто подогнала этот мир под собственное виденье. Просто имейте ввиду.
http://bllate.org/book/15668/1402326
Готово: