× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Begging You to Break Off This Engagement! / Умоляю Разорвать Помолвку!: Глава 64.3: Ужасный Маленький Король Демонов!*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А я еще беспокоилась, что вы плохо присмотрите за ним, а вы оказывается еще неплохо справляетесь? — отметила с улыбкой Ли Юэхуа. — Яньцин так хорошо укачивает дитятко.

— Мама, сколько раз в день он должен есть? — спросил Ло Фей.

— Трудно сказать. Маленьких обычно кормят 8-10 раз в день. В любом случае дети сят и кушают, кушают и спят, независимо от времени. Так что ночами вам будет тяжело.

Если бы у гер имелось грудное молоко, то они могли бы хотя бы кормить его при первой возможности. Однако с овечьим молоком все сложнее, сначала нагреть, а потом охладить до нужной температуры. Да еще и с ложечки кормить, та еще морока.

— Когда подрастет, все станет нормально. А еще, думаю он довольно послушный, — Ло Фэй и правда считал его очень послушным. Разве может быть иначе?

Си Яньцин тоже так считал. Поев, он сразу засыпал и плакал только переставал хныкать, очень хорошо себя вел.

Родители способны понять свое чадо с одного взгляда, он поистине посланец небес (ангел)!

Си Яньцин же понял, почему говорят, будто мужчины, после рождения ребенка, становились более зрелыми, все потому-что после появления детей их переполняла любовь к ним! Если он хочет дать своим детям все самое лучшее в мире, ему, естественно, придется больше работать и стать более усердным!

Прямо сейчас ему не терпелось снять луну с неба!

Не прекращая ходить, Си Яньцин не выпускал ребенка из рук, бережно сжимая его. Ночью Ли Юэхуа пыталась позволить ему поспать, но он отказался. Укачивая сына, он позволил ей поспать. Она постелила себе в соседнем малом доме, а Си Яньцин сказал:

— Он очень послушный, мама, я положу на кровать его рядом, и присмотрю очень внимательно за ним.

— Тогда ладно, — согласилась Ли Юэхуа, подумала, что она же совсем рядом, если ребенок заплачет, то она тут же проснется и поможет.

Си Яньцин закрыл дверь большого дома. Усевшись на кан с ребенком на руках, он обсудил с Ло Фэем, какое имя дать ребенку.

Днем Ло Фэй долго проспал, и из-за сильной боли в животе был неспособен уснуть. Они с Си Яньцином поместили ребенка между собой и лежа наблюдали за спящим младенцем.

— Как насчет Си Жуй (席睿)? Умный и мудрый, — предложил Ло Фэй, — Мой сын умный на вид!

— Но я бы хотел, чтоб был и звук от тебя (слово, морфема), — сказал на это Си Яньцин, — Ведь он от нас двоих.

— Тогда "Си (席)" от тебя... А что может быть созвучным с "Фэй (飞)"? (1) — задумавшись Ло Фэй предложил, — Си Юфэй? Это немного похоже на девчачье имя.

— Как насчет Си Муфэй (席慕非)? Му, как восхищаться, обожать, — предложил Си Яньцин. — А прозвище (маленькое имя) все еще Маленький Тигр.

— Си Муфэй, Муфэй, отлично! — сказал Ло Фей. — Муфэй – громкое имя. — Ло Фэй прикоснулся к маленькому ушку своего сына. — Муфэй, Муфэй. Эй, Цин-гэ, можно взять его на ручки? И, мне кажется нехорошо так пеленать его, ручки и ножки не двигаются.

— Но мама сказала, чтоб его укутывали именно так.

— Там у меня была двоюродная сестра (по материнской линии), и она всегда говорила, что не стоит пеленать детей слишком туго. Если не позволять детям двигаться, то это может повлиять на развитие ребенка. — Ло Фэй чувствовал, что в комнате уже очень тепло, не нужно заматывать его, как рисовую клецку.

— Когда ты так сказал, все это и правда выглядит не очень удобным, давай хотя бы ручки ослабим, — Си Яньцин вытянул маленькие ручки сына, чтобы ему было удобнее.

Ребенок на самом деле ничего не заметил, но после того, как его ручки вынули, тоже было неплохо. По крайней мере, Си Яньцин и Ло Фэй выглядели менее обеспокоенными.

Время от времени ребенок двигался, но не сильно.

— Я присмотрю, а ты поспи, ладно? — сказал Ло Фэй.

— Присматривать лучше мне, лучше ты спи. Ты еще не оправился от раны, — не согласился Си Яньцин. — Спать совсем не хочу. Никак не могу на него насмотреться.

— Хэй хэй, я тоже, — Ло Фэй поднес палец к Маленькому Тигру, и тот медленно поймал его. Его сила очень мала, а ладошка очень нежная. Таким образом ребенок держал палец Ло Фэя, и его сердце готово было вот-вот растаять.

Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах! Как он может быть таким миленьким!

Кто сказал, что дети – демоны?! Он же явно ангелочек!

Парочка смотрела на него, ловя каждое его движение, будто подчиненные ловившие каждое действие босса. Смотрели и не могли насмотреться.

Наверное, это обычная проблема молодых родителей. Только увидев своего ребенка, они не могли на него нарадоваться.

Описался ночью? Ничего страшного, поменяют пеленку!

Проголодался? Ничего страшного, накормим овечьим молочком!

Итак, в эту первую ночь Си Яньцин и Ло Фэй почти не спали, они просто не сводили глаз с Маленького Тигра. Пара была взволнованна, будто получила инъекцию куриной крови, послушно выполняя малейшие потребности Маленького Тигра. Ло Фэй отвечал за дела на кане, а Си Яньцин, все что возле него.

Ли Юэхуа был почти бесполезен в эту ночь. Си Яньцин и Ло Фэй тщательно досматривали за своим ребенком, и это было настоящее чувство выполненного долга!

********************

1. Если кто не помнит, то самого Ло Фэя зовут 罗非, но тело этого Ло Фэя зовут 罗飞. Звучания одинаковы но значения немного разные. 非 с именем героя возможно игра слов, потому-что это отрицающая связка в предложениях, то есть он не тот кем является. Тогда как 飞 – парить, летать, возносится.

И в тексте кстати в тексте Фэй иногда пишется по-разному, поэтому иногда делаю такие напоминания)

Я все еще не знаю, использовать Сяо Лаоху или Маленький Тигр.

http://bllate.org/book/15668/1402311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода