× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Can’t Save the World by Pretending to be Dead / Притворяясь мертвым, мир не спасти: Глава 4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда человеку начинает сопутствовать удача, то прервать это невозможно.

Когда настоящий виновник "Дела об ограблении и убийстве в городе Су 2.07" был арестован, городское руководство города Су вновь обратили внимание на это небольшое здание общежития вентиляторной фабрики. Поразмыслив, руководство завода решило пока его не сносить, перенеся срок сноса на сентябрь.

Компенсация за снос дома Лянь Си поступила в июле.

Проснувшись ранним утром, Лянь Си открыл свой мобильный, внезапно на экране появилось текстовое сообщение о банковском переводе ——

【Промышленный и коммерческий банк Китая (ICBC)】На ваш счет, оканчивающийся на 8816 поступило 1 363 000,00 юаней, переведенных Промышленным и коммерческим банком Китая в 08:32 17 июля. Баланс 1 381 534,00 юаней. Выписка: Компенсация за снос жилого массива Канпин, район Унань, город Су (Сучжоу).

— !!!

Бог ты мой!!!

— Кха, кха, кха, кха ... — удивление было настолько сильным, что Лянь Си чуть было не подавился пеной от зубной пасты, сильно закашлявшись.

В течении получаса, как деньги были зачислены на карту, Лянь Си поступил звонок из районного комитета.

— Здравствуйте, Лянь Си из дома №2, 302 квартиры, верно? Компенсация за снос получена?

— Да, получена.

— Хорошо, мы также получили обратную связь из банка. Приходите в районный комитет во второй половине дня и снова распишетесь, чтобы подтвердить, что вы получили выплату.

— Хорошо! — согласился Лянь Си.

Только положив трубку до Лянь Си дошло, что он так и не спросил в котором часу это "во второй половине дня". Однако перезванивать не стал, а просто решил поехать в свой старый дом, чтоб собрать вещи.

В полдень Лянь Си сел на автобус и приехал в жилой массив Канпин.

Жилой массив Канпин – это старый район застроенный еще в 1980-х, расположенный в отдаленном районе Унань. От автобусной остановки до него пешком идти двадцать минут.

Как только Лянь Си вышел из автобуса, позади него раздался энергичный голос:

— Сяо Лянь?!

— Дядюшка Ли! — откликнулся он оборачиваясь.

Позади себя он увидел дядю Ли, вышедшего из следующего автобуса с клетчатыми сумками в руках.

— Ты еще помнишь дорогу сюда? — с усмешкой произнес дядя Ли, приблизившись к нему.

Не зная, как на это ответить, Лянь Си просто улыбнулся и кивнул.

После того, как дедушка скончался, в семье не осталось родственников, и только дядюшка Ли изредка навещал его в приюте. У дяди Ли имелось двое сыновей, нуждающихся в заботе, поэтому он никак не мог принять еще и соседского мальчишку. Но Лянь Си принял его добрые намерения, просто они так давно не виделись, да и он не умел общаться с людьми, поэтому не знал, как начать разговор.

— Все как в детстве, не любишь говорить! — прокомментировал дядя Ли, оглядев его с ног до головы. — Ты прям копия своей матери. Пойдем, давай вместе вернемся домой.

Войдя в район Канпин, повсюду можно было заметить грузовики транспортных компаний.

К этому времени половина владельцев съехала, а оставшаяся половина съедет в ближайшие дни.

В окрестностях жилого комплекса полно сборщиков старья, сидя у клумб, они проницательными глазами следили за обстоящими делами. Стоит кому-нибудь крикнуть "старьевщик", как они мигом подскакивали к нему.

Каждый старьевщик обожал подобные массовые переезды из-за сноса жилого массива, для них это пир духа.

Люди, получившие крупную сумму за снос, в одночасье разбогатели, отчего они словно летали в облаках, а с лиц не сходила счастливая улыбка. При переезде неизбежно возникает старье, особенно старая мебель, без денег они бы даже не думали избавляться от всего этого, но с деньгами – вопрос иной, все это старье мигом становится ненужным. В такое время, если их зовут, продать старье, то они могут завистливо сказать хозяевам: "Ах, как же вам повезло, оторвали такой куш за снос!", тогда у них может выйти нажиться на опьяненных счастьем людях, скупив все по дешевке.

А если попадутся кто-то щедрый, можно вообще получить мебель и электроприборы задаром!

— Маленький красавчик, поздравляю с богатством, — подошел к ним один из старьевщиков, пока они шли, — Не хочешь избавиться от какого-либо старья из дома?

— Все уже вывезли, больше не осталось! — ответил вместо Лянь Си дядя Ли.

Старьевщик ушел с разочарованным выражением лица.

— Не обращай на них внимания, цена, предлагаемая ими, слишком низкая. — пояснил ему дядя Ли. — У меня есть знакомый друг, позже я позвоню ему и попрошу помочь тебе с вещами. А, я ведь еще не спрашивал тебя, Сяо Лань, тебе все еще нужна старая мебель из дома?

— Не нужна, так что спасибо, дядюшка Ли.

— Да ладно тебе, мы же старые соседи, какие тут благодарности.

Вернулся домой.

Едва открыв дверь, в нос сразу же ударил запах пыли давно не проветриваемого помещения.

Покашляв, Лянь Си посмотрел в сторону старой мебели, которая давно была обернута белой тканью.

У дяди Ли имелся ключ от квартиры Лянь Си, и он иногда помогал в нем убираться. Но с тех пор как подтвердилось, что район подлежит сносу, он стал слишком занят семейными делами, не говоря уже о том, чтобы приходить помогать убираться в квартире Лянь Си. За два месяца на полу скопилось много пыли.

Лянь Си открыл двери и окна для проветривания.

Он навел порядок в доме.

Старая мебель и бытовая техника были явно не нужны, он только выбрал несколько старых книг, желая забрать с собой.

По пути он расспросил дядю Ли, оказывается расписаться в документе о переводе денег нужно в соседском комитете в два часа дня, и у него остался еще час. Дядя Ли уже почти закончил с уборкой, так что помощь Лянь Си ему не требовалась. Немного поиграв с мобильным телефоном, Лянь Си открыл старую книгу и стал читать.

Это 82-е издание «Сон в Красном тереме».

Лянь Си вспомнил, как при жизни дедушка любил сидеть на веранде и перечитывать эту книгу снова и снова.

Он пролистал книгу с невозмутимым выражением лица и перешел к средине, как вдруг из нее выпала фотография.

Это свадебная фотография.

Мужчина с короткими волосами одет в коричневый костюм, а красивая женщина с длинными вьющимися волосами, с модной на тот момент прической, в красный чонсам. Они взволнованно смотрели в камеру, демонстрируя счастливые улыбки.

... Это свадебная фотография его родителей.

Неожиданно для себя он нашел эту фотографию в таком месте, Лянь Си взял ее и долго рассматривал.

— Я похож на свою мать?

Да ни в жизнь!

Пока он размышлял, с лестницы за дверью вдруг послышались две пары неторопливых шагов.

Лянь Си сидел у двери и читал книгу. Запах пыли в комнате был слишком сильным, поэтому ему удобнее сидеть у двери.

Услышав шаги, он поднял голову и увидел женщину средних лет и молодую беременную женщину.

Женщина обмахнулась сложенным из рекламной брошюры маленьким веером и пожаловалась:

— Мама, зачем мы сюда пришли? Мне так жарко. Лучше бы Чжан Хао пришел и расписался, а ты заставила прийти меня.

— Глупости! Да что ты понимаешь! Это наш дом. Если ты попросишь Чжан Хао расписаться, дом будет твой или его?

— Разве деньги уже не зачислены на мою банковскую карту?

— Именно поэтому подписаться должна ты! Что, если в будущем банк скажет, что раз подпись Чжан Хао, то и деньги принадлежат Чжан Хао? Что тогда делать?

— Мама! — беременная женщина закатила глаза на свою мать, поддерживающую ее, не находя на такое слов. Когда она подняла голову, ее взгляд случайно пересекся с Лянь Си.

Остолбенев, беременная женщина остановилась.

Женщина средних лет рядом с ней проследила за ее взглядом:

— Ты ... из 302й, ты Лянь Си?

После минутного молчания Лянь Си кивнул.

Лицо женщины средних лет внезапно побледнело до синевы, а голос стал выражать крайне плохое отношение:

— Ты вернулся?

— Мама, кто этот младший брат, ты его знаешь? — поинтересовалась у матери беременная женщина, несколько раз с любопытством осмотрев Лянь Си.

— Это внук Лао Лянь, живший этажом ниже нашей квартиры, — пробормотала та ей на ухо, — Когда была маленькой, ты даже с ним играла.

— Да ладно? Почему я вообще такого не помню?

— Он убил своих родителей, а позже убил и Лао Лянь. Все в семье умерли, поэтому его отправили в приют. Ты маленькая была, вот и не помнишь!

— Видимо в детстве он не был таким красавчиком, — пробормотала беременная женщина. — Иначе, выгляди он так, как сейчас, я бы его точно запомнила.

Голоса этих двоих были не громкими, но и не тихими, так что Лянь Си уловил половину из сказанного.

Хоть он и не все слышал, ему казалось, что он знает, о чем говорит женщина средних лет.

Женщина средних лет протянула руки и заслонила собой живот беременной, не пропуская. Она натянула улыбку и фальшиво произнесла:

— Лянь Си, почему бы тебе не сесть внутри? Почему ты сидишь снаружи?

— Я сижу внутри, — спокойно произнес на это Лянь Си, взглянув на дверной косяк.

— Пересядь поглубже.

— ...

Приподняв небольшую скамейку, Лянь Си с невыразительным выражением лица сел прямо перед лестницей, напротив своей собственной двери.

— Совсем сума сошел? — тут же взорвалась женщина средних лет. — Моя девочка только что забеременела, неужели, преграждая нам путь, хочешь убить моего внука?

— Что случилось? Что случилось? — выскочил к ним дядя ли, услышавший крики. — Это же тетушка Ван и Сяо Ли. Что с вами такое?

— Ха, только посмотри на этого человека, приносящего несчастья, что, по-твоему, случилось? — закатила свои маленькие острые поросячьи глазки, — Не дает нам подняться наверх!

— Я не загораживаю лестницу, — тихо сказал на это Лянь Си. — Просто сижу перед своей квартирой.

— Эй, ты занимаешь общественное пространство, — вызверилась тетушка Ван. — Еще есть наглость вести себя обоснованно?

— Ладно, мама, что ты делаешь? — посчитала ее поведение позорным беременная женщина рядом с ней, потянув мать назад. — Никто путь не преграждает, пойдем вверх.

— Он убил всю свою семью, не боишься, что он убьет и твоего сына?

— Может, хватит быть такой суеверной!

— Ничего ты не понимаешь! А ну! Кыш с дороги, маленький хулиган! Иди к себе в дом!

Лянь Си взглянул на нее и продолжил чтение, опустив голову.

Тетушка Ван так разозлилась, что снова начала ругаться.

От всего этого у дядюшки Ли начала пухнуть голова, не понимая, как ему разрулить эту ситуацию.

Поняв, что ругань тетушки Ван вот-вот привлечет и других соседей, ее дочь не выдержала.

— Как тебе не стыдно!

Сказав это, она схватила мать за руку, потащив ту наверх по лестнице. Когда они подошли к нему, Лянь Си поднял на них взгляд, и вдруг молча отодвинул маленькую скамеечку и сел поглубже за дверь. На этот раз он сел еще дальше, чем раньше, подальше от этих двоих.

http://bllate.org/book/15663/1401420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода