Сейчас город Сюаньчжоу вернулся к нормальной жизни, и людям разрешено входить и выходить по своему желанию. На улицах также вывешены официальные документы с официальной печатью правительства, позволяющие магазинам открываться для работы, и все в городе может продолжаться как обычно. Однако никто не осмеливается выйти на улицу, пока группа людей, остающихся в резиденции ополчения, не покинет их город. Все до ужаса боялись этих незваных гостей.
Жизнь старика Вэй никогда не была такой трудной, как в эти несколько дней. На самом деле ему хотелось пойти в особняк ополчения, чтобы узнать о ситуации двух братцев, но у него не хватило смелости даже подойти к воротам.
В этот день старик Вэй снова и снова ходил туда-сюда у ворот особняка, но так и не решился подойти.
Внезапно из дверей выбежал молодой евнух и бросился прямо к старику Вэй.
Подсознательно старик Вэй хотел от него убежать.
— Почтенный старик, — закричал молодой евнух заметив, что старик Вэй собирается бежать, — Подожди минутку, наш принц хочет тебя видеть.
Услышав это, старик Вэй забыл убежать. Принц? Разве он знает хоть одного принца? Этот принц же не тот кровожадный убийца, которого ему не посчастливилось узнать той ночью?
— Братец Фу хочет тебя видеть! — воскликнул молодой евнух, видя, что старик Вэй вновь собрался бежать.
Упоминание братца Фу заставило старика Вэй перестать убегать.
— Идем со мной, — сказал старику Вэй молодой евнух, подбежав к нему.
— Братец Фу хочет меня видеть? — спросил старик Вэй, — Ты не лжешь мне?
— Зачем мне лгать кому-то вроде тебя, старик? — отозвался евнух, — Заходи скорее.
— А как насчет братца Нань? — спросил старик Вэй, следуя за молодым евнухом.
— Я всего лишь слуга, — сказал молодой евнух, — Если хочешь спросить, то спрашивай нашего господина.
— Братец Фу твой господин? — эта новость заставила старика потерять все мужество идти дальше.
— Узнаешь, когда войдешь, — сказал молодой евнух, схватив старика Вэя, боясь, что тот снова убежит.
Старик Вэй посмотрел на охранников, стоявших перед дверью, и здоровяки сделали вид, будто не заметили их двоих.
— Сделай милость, почтенный старик, — молодой евнух потянул старика Вэй к двери дома.
Собрав волю в кулак старик Вэй последовал за молодым евнухом в ворота. Не важно, принц там, или не принц, уже хорошо, если он сможет увидеться с братцем Фу. Он никогда в жизни никого не обижал, но перед этими двумя братцами он грешен, и он должен отдать свой долг братцу Фу, даже если придется делать это весь свой остаток жизни.
Молодой евнух подвел старика Вэя к дверям маленького двора.
— Ты пришел, старик, — Фу Юнь стоял в дверях внутреннего двора, ожидая старика Вэй.
При виде Фу Юня, старику Вэй захотелось схватиться с ним не на жизнь, а на смерть, этот презренный раб того ужасного человека!
Подойдя к старику Вэй, Фу Юнь махнул рукой молодому евнуху удалится, а сам произнес:
— Когда наш принц начнет тебя расспрашивать, хорошенько обдумай, прежде чем отмечать ему. Старик, здоровье нашего принца не очень хорошее, если по твоей вине он почувствует себя плохо, то даже жизни всех твоих домочадцев не выплатят эту цену.
Когда старик Вэй услышал, как то Фу Юнь опять угрожает жизням его семьи, он пришел в ярость и закричал на него:
— Если ты так говоришь, то и встречаться не надо, я вообще не хочу видеть этого вашего принца.
— Ах ты старикашка, — глядя на кипятящегося старика, Фу Юнь забеспокоился, протягивая руку, чтобы заткнуть тому рот.
— Главный управляющий Фу, — из внутреннего двора выбежал евнух, встал перед Фу Юнем и доложил, — Принц попросил почтенного старика войти для разговора.
Увидев, что голос старика все еще встревожил Ло Вэя, Фу Юнь был вынужден позволить тому войти и встретиться с Ло Вэем. Последовав за евнухом, старик Вэй огляделся, и, заметив, что во дворе ни души, спросил евнуха:
— Где ваш принц?
— Думаешь, нашему принцу нужно встречать тебя во дворе? — весело ответил вопросом на вопрос, — Идем со мной в комнату.
— Разве это не братец Фу хотел меня видеть? — спросил старик Вэй.
— Идем со мной, принц ожидает тебя, — прошептал евнух старику Вэй, толкая двери.
Старик Вэй последовал за евнухом в главную комнату этого двора. Внутри оказалось очень темно, что заставило старика Вэй, вошедшего со залитого солнцем двора, некоторое время привыкать к обстановке.
— Ваше Высочество, почтенный старик Вэй здесь, — доложил евнух, входя в комнату и игнорируя старика Вэй, быстро подойдя к Ло Вэю.
Ло Вэй махнул евнуху рукой.
На это евнух почтительно удалился.
Старик Вэй посмотрел на принца, сидящего рядом с окном, не в силах разглядеть его лица, но его фигура показалась ему немного знакомой.
— Дядя, — улыбнулся обернувшийся к нему Ло Вэй.
— Ты, — увидев лицо Ло Вэя, старик Вэй был ошеломлен на мгновение, подойдя к нему в несколько быстрых шагов, он удивленно произнес, — Ты... Ты же братец Фу?
— Это я, — с улыбкой он потянул к себе старика.
— Ты и есть принц? — старик Вэй не узнавал нынешнего Ло Вэя, оглядывая его с ног до головы. Вроде он мало чем отличался, но одежда была из дорогостоящей парчи, так что, встретив его на улице, он бы не осмелился сознаться в знакомстве.
— Дядя...
— Отчего твое произношение такое? — заметив странную речь Ло Вэя, начал его расспрашивать старик, не дожидаясь пока Ло Вэй заговорит.
— У меня болит язык, — ответил Ло Вэй, сжимая руку старика, после показал ему жест, чтоб он дал ему сказать.
— Говори, братец Фу, -— поспешил сказать старик Вэй, — Я слушаю.
— Вэй Лань, — начал расспрашивать старика Вэй Ло Вэй, — Вэй Лань в тот день ... после того, как он ушел с тобой в тот день ... что случилось ... что тогда произошло?
Услышав вопрос Ло Вэя, старик Вэй яростно ударил себя по лицу.
Ло Вэй тут же потянул на себя его руку, которая собиралась дать себе пощечину.
— Я заслуживаю смерти! — со стыдом взвыл тот.
— Я все понимаю ... кто-то незнакомый не смог бы причинить Вэй Ланю вред, — сказал Ло Вэй спокойно, — Это ты напоил его одурманивающим снадобьем?
Старик Вэй кивнул.
— Расскажи мне о том дне, — попросил Ло Вэй старика Вэй.
Старик поведал, как на обратном пути напоил Вэй Ланя кувшином воды, врученным Лун Сюанем. Вэй Лань выпил воду, сделав лишь несколько глотков, и через некоторое время совершенно внезапно потерял сознание. Далее старик Вэй взял управление экипажем и довез его до города, передав бессознательного Вэй Ланя Лун Сюаню. Так он выменял жизни целого города.
Дождавшись, пока старик Вэй закончит рассказ, затем перевел дыхание, подавляя слезы, Ло Вэй сказал:
— В то время он был просто без сознания?
— Просто без сознания, — поспешно сказал старик Вэй, — Я касался его тела, он нормально дышал, из носа или рта не шла кровь, так что то снадобье не должно его убить.
— Что Лун... Тот человек ночью, — исправился Ло Вэй, — Что случилось с Лань после этого.
— Он приказал людям отнести братца Нань в комнату, и я больше его не видел.
— Хорошо, — Ло Вэй протер глаза, — Я понял.
— Братец Фу, — старик Вэй хотел преклонить перед Ло Вэем колени.
— Дядя, — Ло Вэй сжал руку старика Вэй и слегка улыбнулся, — Ты нам тоже ничего не должен ... так что нет нужды ... не нужно много думать об этом. На самом деле, это мы с Вэй Ланем виноваты, втянули всех вас в свои неприятности.
— Братец Фу! — от слов Ло Вэя, старику Вэй стало еще стыднее.
— Жизнь целого города, — вздохнул Ло Вэй, — Две наших жизни ... стоят жизни целого города.
Старик Вэй наконец разрыдался, если бы Ло Вэй избил его и отругал, ему было бы легче.
— Те два деревянных дома, — заговорил Ло Вэй протягивая руку, и вытирая слезы с лица старика, — Я ... Я и Лань, скорее всего, еще долго не сможем вернуться к себе домой ... ты можешь оставить его для ... для нас и не позволять никому ... никому другому жить там?
— Братец Фу, куда вы с братцем Нань уезжаете? — плача спросил старик Вэй.
Ло Вэй только покачал головой, показывая, что не может сказать.
— Как братец Фу может быть принцем? — снова спросил старик Вэй.
— Тебе не обязательно знать эти вещи, дядя, — сказал Ло Вэй, — Просто не забудь, сохрани мой с Ланем дом, и не отдавай его никому другому.
— Хорошо, — кивнул старик Вэй, — Я обязательно сохраню его для вас.
— Спасибо, — после того, как Ло Вэй получил кивок старика, он поблагодарил его так, словно уладил дело, тяготившее душу.
http://bllate.org/book/15662/1401275
Готово: