× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 83: Никогда не прощу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 83: Никогда не прощу 

 

Когда Ло Вэй воссоединился с силами Ло Ци, Сы Ма Чжу Се уже отправил делегата в лагерь Ло Ци и попытаться начать переговоры. 

— Так поговори с ним, — сказал Ло Вэй Ло Ци, — Не похоже, что у нас есть ресурсы, чтобы заманить Наследного Принца Чжу Се в ловушку в горах. 

Ло Ци ответил:

— Это Лю У Шэн хочет поехать. 

— Лю У Шэн?— Ло Вэй ухмыльнулся,— Держу пари, сейчас ему просто не терпится, чтобы пойти и объясниться с Сы Ма Чжу Се. 

Ло Ци страдал от необходимости терпеть Лю У Шэна в последнее время,

— Давай просто арестуем Лю У Шэна. 

— Сейчас неподходящее время,— сказал Ло Вэй, — Давай сходим на переговоры с Наследным Принцем Чжу Се с нашим старым добрым Генералом Лю. 

Ло Ци переживал о Ло Вэе, защищавшем город в Е Це. А теперь этот парень хочет лично пойти и на переговоры с Сы Ма Чжу Се, как может Ло Ци быть спокойным, отпуская его? Поэтому он отрицательно покачал головой. 

Ло Вэй поднял руки, чтобы увидел старший брат:

— Послушай, старший брат, я убивал людей.

— Сяо Вэй? — брови Ло Ци сомкнулись, его лицо было наполнено сожалением. 

Ло Вэй посмотрел на свои руки:

— Не важно, как часто я мою руки, они всегда пахнут кровью.

Ло Ци подошел к Ло Вэю, присев на полпути, чтобы удержать Ло Вэя в своих руках.

— Сяо Вэй, это и есть битва, никто не может уйти чистым от войны. 

Ло Вэй ответил:

— Е Це, Хуань Ша, так много людей погибло. Они бы не погибли, если бы не эта война. Те люди, зажегшие маяк, чтобы начать войну, я никогда их не прощу! 

Ло Ци спросил:

— Что ты будешь делать? 

Ло Вэй ответил:

— Я хочу, чтобы они попробовали плоды своих трудов. 

Брови Ло Ци теперь практически стали узлом. Ло Вэй был его братом по крови, и все же он не мог понять ни одной идеи, которые складывались в голове своего младшего брата.

— Сяо Вэй, — спросил его Ло Ци,— Скажи мне, откуда ты знал, что Сюй Хо заберет солдат от Хуань Ша?

Ло Вэй ответил:

— Тактика Лю У Шэна была сосредоточена вокруг этого, не так ли? Если бы старший брат проиграл, то Сюй Хо послал бы подкрепление и стал героем. Кто еще в Юнь Гуань в состоянии нести эту геройскую мантию, кроме него? 

Ло Ци не понимал,

— Почему это должен быть Сюй Хо? 

Ло Вэй понизил голос:

— Единственная дочь Сюй Хо — наложница первого ранга второго принца, разве старший брат забыл? 

Ло Ци на какое-то время онемел, наблюдая, как улыбка на лице Ло Вэя медленно расцветает,

— Как ты можешь улыбаться в такой момент?! 

Ло Вэй усмехнулся еще ярче:

— Тебе не кажется, что эти люди смешны? 

Ло Ци не мог улыбнуться или найти что-то веселое. Он чувствовал только абсолютную ненависть! Но с Ло Вэем здесь, он чувствовал внутри покой. Ло Ци считал себя довольно глупым, когда думал об этом. Как мог такой старший брат, как он, обрести опору в своем младшем брате? Разве это не смешно? 

Но Ло Вэй прервал молчание вопросом:

—... старший брат, как поживает Десятый?— Когда Ло Вэй уходил в Е Це, он специально позаботился о том, чтобы оставить Десятого с Ло Ци. Все это дело с Сы Ма Цин Ша было не тем, о чем бы он хотел, чтобы знал Десятый. 

Ло Ци ответил:

— У него все хорошо, но он беспокоился о тебе. 

Ло Вэй кивнул.

— Он один из Тайной Стражи Дракона. Старший брат, он подробно доложит обо всех твоих действиях Его Императорскому Величеству. 

— Поэтому ты оставил его со мной? 

— Находясь там, где ты сейчас, старший брат, ты, возможно, даже не осознаешь, но есть много людей, желающих сидеть на твоем месте командира Юнь Гуань. 

Ло Ци поднес обе руки ко лбу. 

Ло Вэй продолжил:

— Старший брат, он видел все это. Все твои заслуги, твою тактику, твои боевые способности. Теперь Его Императорское Величество тоже поймет тебя больше и будет доверять. 

— Сяо Вэй, — Ло Ци назвал имя Ло Вэя, но со вздохом последовал за ним:—  Позволь мне... позволь мне взглянуть на твои травмы. 

У Ло Вэя имелось довольно много ран. Среди них порез на икре был самым тяжелым. Она уже была замотана слоями льна, но кровь все еще просачивалась и окрашивала ткань. 

— Болит? — Спросил Ло Ци, его сердце болело от беспокойства. 

Ло Вэй, казалось, особо не беспокоился об этом:

—По сравнению с теми, кто потерял свои жизни, на что мне жаловаться с таким небольшим порезом? 

— И ты все еще ездишь на лошади с подобной травмой?—  теперь Ло Ци сожалел, что он не додумался сначала осмотреть травмы Ло Вэя, прежде чем они начали весь этот разговор, — Это не работает, здесь мы должны использовать более плотную перевязку. 

— Хорошо,— не препятствуя ответил Ло Вэй. Несмотря на то, что военный врач только что перевязал его, но он больше не был тем неблагодарным Ло Вэем из прошлого. Он знает, что Ло Ци был добр к нему, и он не отвергнет вновь эту доброту. 

http://bllate.org/book/15662/1400993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода