× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 67: Деревянный кораблик

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 67: Деревянный кораблик

Ло Вэй уставился на модель деревянного корабля, стоящего на столе, и улыбнулся:

— В прошлом году, я подарил это Вашему Императорскому Высочеству. Надеюсь, Ваше Императорское Высочество, простит меня за такой уродливый подарок.

— Разве ты сделал это не сам? — поинтерисовался Лун Сюань.

— Я бы сделал гораздо лучше, — ответил Ло Вэй.

— Он не так уж и плох, — возразил Лун Сян, — сделан вполне неплохо, моему старшему брату он явно понравился, иначе зачем бы он поставил его на самое видное место?

Про себя Ло Вэй усмехнулся. Лун Сюан никогда не считал подарки от Ло Вэя ничем иным как мусором. Никогда. Хотя Луо Вэя немного смутило то, что Лунь Сюань так поступил с подарком на этот раз, но он понимал что это не оттого, что ему нравилось:

— Ваш смиренный слуга больше не может отнимать время Ваших Императорских Высочеств, — с находившимся там Лун Сюанем, интерес Ло Вэя к беседе с Лун Сяном упал до нуля, и он извинился начав придётся, — Ваш покорный слуга должен уйти.

Ло Вэй даже не оглянулся пока уходил, Лун Сян потрясенно смотрел ему в след:

— Старший брат, почему Сяо Вэй ушел? Разве он забыл что у тебя сегодня день рождения?

В прошлые годы самым восторженным человеком по поводу дня рождения Лун Сюаня был Ло Вэй. Но пока Лун Сюань думал о том, как Ло Вэй смотрел своими холодными глазами, но улыбающимися губами, он довольно небрежно объяснил Лун Сяну:

— Он стал отдаляться от нас, разве не видно?

Лун Сян задумался. С каких пор Ло Вэй не улыбается Лун Сюаню во весь рот и не умолял остаться с ним побольше, насколько это возможно? Сегодня он находился рядом всего несколько минут, но делал это с таким видом, будто его заставляют. В чем дело?

Второй Принц взглянул на деревянный кораблик стоящий на столе. Год назад, Ло Вэй подарил его, сопровождая процесс хвалебными отзывами и утверждая что вырезал его вручную. Как странно, что год спустя, он смотрел на эту модельку будто на столе стоял мусор. Сегодня был день рождения Лун Сюаня, и у него сохранялась надежда, что Ло Вэй проведет этот день с ним и всё останется как прежде. Причина, по которой он достал этот кораблик, была в том, что Лун Сюань хотел дать понять Ло Вэю, что ценит даже такие мелочи. Он не хотел чтобы все закончилось так. По голосу Луо Вэя стало понятно, что он хочет уничтожить свою поделку.

— Старший брат? — Лун Сян наблюдал как на лице брата разыгрывается целая гамма эмоций, от бессильной ярости до холодного презрения.

— Пойдем вместе, навестим нашу консорт-матушку, — сказал Лун Сюань и поднялся.

После истории с выкидышем, Император использовал травму Консорта Лю, в качестве предлога, чтобы отдалить её от власти во Внутреннем Дворце, передав эти обязанности Консорту Ли. Но даже теперь, когда её здоровье восстановилось, Император, кажется, до сих пор не хотел возвращать ей власть. Консорт Ли являлась дочерью маркиза Дин Хуаи, а семья Ли была одной из влиятельнейших семей Великого Чжоу. По сравнению с семьями Ло и Лю, их силы они были равны друг другу. В том, чтобы Императорская Наложница Ли взяла на себя управление Внутреннего Дворца, не было ничего неуместного. Гнев Консорта Лю сжигал ее изнутри, но она не смела этого показывать.

Лун Сян никогда не был особенно скрытным. Придя к матери он рассказал ей всё, о своей поездке в Нань Чжао, и о том, как повеселился. Он так и не заметил беспокойного вида своей матери.

— Это подарок Императора? — Лун Сюань указал на груду шелковой парчи лежащей на круглом столе.

— Да, — кивнула Консорт Лю, — подарок твоего отца.

Брови Лун Сюаня нахмурились, но он ничего не сказал. После своего визита в ту ночь, после истории с выкидышем, Император Син У не показывался здесь. Время от времени он отправлял подарки, чтобы показать, что он не забыл свою Супругу Лю, но это всё чем он ограничивался. Даже стены во Внутреннем Дворце имели глаза, так что тот факт, что Консорт Лю впала в немилость Императора, не остался незамеченным, и Зал Цветущей Красоты, некогда заполненный посетителями ищущими ее поддержки, теперь был безнадежно пуст.

Мать и сын, подозревали, что Император знает о их подковерных играх и попытках переложить вину за выкидыш на Императрицу. Тем не менее, они не могли понять многого. Син У в тот день бушевал. Если он действительно знал о их интригах, почему они до сих пор живы? А если не знал, почему Консорт Лю впала в немилость? Будущее Лун Сюаня и Консорта Лю оставалось туманным и они не понимали что их ждёт.

http://bllate.org/book/15662/1400977

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода