× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 50: Выкорчевывая сорняки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50: Выкорчевывая сорняки

Чжэн Цзин Фэн отдал свою личную копию бухгалтерской книги.

Ло Вэй приказал Десятому в одиночку отправиться с доказательствами и отдать копию бухгалтерской книги Императору Син У.

— Молодой мастер не собирается заглянуть в нее? — спросил Одиннадцатый.

— Нет. И тебе тоже не стоит, Десятый. Давай убедимся, что Император — единственный, кто ее прочел.

— Понял, — Десятый более не сомневался ни в едином из решений Ло Вэя.

Затем Ло Вэй приказал Одиннадцатому, Двенадцатому и Тринадцатому сопроводить Чжэн Цзин Фэна в столицу. А он лично заберет сына Чжэн Цзин Фэна и отправится обратно в столицу другим маршрутом с Четырнадцатым, Ци Цзы и Вэй Ланем.

Чжэн Цзин Фэн не хотел расставаться со своим крошечным сыном, но понимал, что Ло Вэй хотел оставить мальчика, чтоб использовать ребенка в качестве рычага влияния. С этим Чжэн Цзин Фэн не в состоянии ничего поделать, кроме как принять меры.

Группа разделилась на три части и покинула Юй Чжоу во второй половине дня после гибели семьи Чжэн.

К тому времени, как Лун Сюань и Младший Канцлер Лю Шуан Ши, получили новости о произошедшем в Юй Чжоу, и случившемся с Чжэн Цзин Фэном, Десятый уже передал бухгалтерскую книгу во дворец Императору Син У.

На третью ночь после возвращения Десятого прибыла группа Одиннадцатого с Чжэн Цзин Фэном.

У группы Ло Вэя путь занял немного больше времени и через пять дней та прибыла в столицу.

В этот момент дело о шахтах в Юй Чжоу, тянувшееся в течение последних двух лет, наконец-то подошло к официальному завершению с личным указом Императора Син У. В гневе Император Син У разорвал послание на своем столе пополам и швырнул его в лицо старшему и младшему канцлерам, а затем немедленно отправил императорский указ, в котором излагалось наказание всех чиновников, в настоящее время сидящих в Юй Чжоу. Когда список оказался составлен, в нем значилось не менее пятисот имен обвиняемых в преступлениях. Худшие из них должны были быть казнены, а их семьи - уничтожены, но даже наиболее невиновные должны были по закону подвергнуться конфискации всего семейного имущества и изгнанию всех, кто был их родственниками. О всех чиновниках Юй Чжоу, больших и малых, позаботились. Ни одному из них не удалось сбежать.

Хотя Император Син У казнил чиновников Юй Чжоу, но он не тронул Младшего Канцлера Лю Шуан Ши, и вел себя так, как будто все нормально с его вторым сыном — Лун Сюанем.

Когда Ло Вэй прибыл в столицу, он направился прямиком во дворец, чтобы увидеться с императором, даже не побывав дома.

Десятый, вернувшийся первым, уже описал Императору все, что произошло на пути. Только когда Император Син У лично увидел Ло Вэя, гнев в нем немного утих.

— Ты очень хорошо справился, это было нелегко, — Его Императорское Величество протянул руку, чтобы помочь Ло Вэю подняться с колен. Заметив, что Ло Вэй стал еще тоньше от трудного путешествия, любовь Императора Син У к своему сыну снова ожила.

— Ваш покорный слуга рад принять на себя некоторые заботы Вашего Императорского Величества, — почтительно сказал Ло Вэй. Его глаза были опущены и не видели выражения преданности и любви, ясно написанного на лице Императора.

— У тебя нет ко мне никаких вопросов? — спросил Император Син У.

— Ваше Императорское Величество уже позаботились обо всех преступниках, которые были слишком жадны, чтобы уважать закон, мне больше нечего просить у Вашего Императорского Величества. — покачал головой Ло Вэй.

— И считаю, ты не хочешь поинтересоваться о том, что случилось с тем человеком, которого ты приказал вернуть Десятому? — заговорил Император Син У.

— Что с ним произошло? — спросил Ло Вэй.

Император Син У не сводя глаз с Ло Вэя, сказал:

— Я уже предал его смерти.

Видя, как Лунь Сюань и Младший Канцлер находились в безопасности, Ло Вэй уже догадался, что Чжэн Цзин Фэн, должно быть, оказался предан смерти. Чтобы сохранить равновесие сил, Император решил еще раз пойти на компромисс. Несмотря на то, что он знал, выражение лица Ло Вэя напряглось, когда Император выложил ему это:

— Ваше Императорское Величество мудр.

Тогда Император Син У тогда сказал:

— К тому же у него имеется маленький сын. Скажи мне, как ты думаешь, я должен с ним разобраться?

Ло Вэй на мгновение задумался и ответил:

— Он всего лишь маленький ребенок, может Ваше Императорское Величество позволит его помиловать и оставить в живых?

— Ты собираешься растить его? — спросил Император Син У.

— С радостью, — ответил Ло Вэй.

Император Син У махнул рукой Ло Вэю, чтобы юноша перед ним встал. Он посмотрел в глаза Ло Вэю.

— Вэй Эр, разве ты не думал о том, что произойдет, когда этот мальчик вырастет? Когда он узнает, что это ты убил его семью? Думаешь, он останется благодарен тебе за то, что ты вырастил его, а не отомстит за свою семью?

http://bllate.org/book/15662/1400960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода