Дань-Дань начал поворачиваться, пытаясь заставить Янь Сюя ослабить хватку.
— Папа! Дань-Дань больно! Дань-Дань больно!
Только когда Дань-Дань начал отчаянно вырываться, Янь Сюй наконец очнулся. Он разжал руки, и Дань-Дань спрыгнул на пол.
Но Дань-Дань не разозлился. Он чутко уловил колебания в настроении Янь Сюя, медленно подпрыгнул к нему и потерся о его брючину.
— Папа, не бойся, Дань-Дань с тобой! Дань-Дань сожжёт всех плохих дотла!
Никто не посмеет причинить папе вред! Даже дядя Попка!
Янь Сюй присел на корточки и обнял Дань-Даня, без остановки повторяя:
— Прости.
— Ладно, папа, не надо дуться, — сказал Дань-Дань. — Дань-Дань не сердится на тебя! Папа самый лучший!
Охваченный чувством вины, Янь Сюй наконец приготовил для Дань-Даня газировку, о которой тот так долго мечтал. Хотя порция была маленькой, Дань-Дань остался ею более-менее доволен.
[Всё-таки газировка — это самое лучшее!]
Удовлетворённый Дань-Дань покатился в тазике, стараясь, чтобы она покрыла всё его тело.
Пока Дань-Дань наслаждался газировкой, Янь Сюй прибрался в доме. Сейчас он совсем не хотел есть, ему лишь нужно было найти себе занятие, чтобы отвлечься. Подмев пол, Янь Сюй принялся разбирать свой шкаф, где хранились очень важные для него вещи.
— Нефрит, который лежал на нём, когда его, новорождённого, бросили у входа в детский дом.
Янь Сюй уже давно не открывал этот шкаф. Для него факт того, что родные родители его бросили, всегда был кошмаром, из которого не было выхода. В детстве он постоянно думал: может, он сделал что-то не так? Или, возможно, родители столкнулись с какими-то проблемами, оказались под давлением и были вынуждены от него отказаться?
С течением времени, особенно после появления Дань-Даня, Янь Сюй наконец понял: если родители действительно любят своего ребёнка, они ни за что не отпустят его, что бы ни случилось.
Янь Сюй открыл шкаф и достал коробку, в которой лежал нефрит.
Но едва он вынул коробку, как замер. Даже не открывая её, он почувствовал разницу в весе.
Коробка была невесомой.
Дрожащими руками Янь Сюй открыл её и обнаружил, что внутри действительно пусто.
Это привело Янь Сюя на грань безумия. Он практически перевернул весь дом вверх дном, обыскал каждый уголок, даже вытряхнул мусорное ведро.
— Бесполезно.
К полуночи в доме царил полный беспорядок, всё было вверх ногами, ни одна вещь не осталась на своём месте. Будто произошло землетрясение. Одежда была разбросана повсюду, обувь в беспорядке валялась рядом с тумбой, телевизор оказался на полу.
Сам Янь Сюй сидел на диване. Его глаза побаливали, он откинулся на спинку, запрокинув голову. Дань-Дань пристроился у его руки. Он не понимал, что случилось с папой, но чувствовал его подавленность.
Хотя Янь Сюй постоянно твердил себе, что родители его бросили, что для них он, возможно, был лишь обузой, сейчас он не мог сдержать глубокую печаль.
Янь Сюй мысленно перебрал всех, кто бывал у него дома в последнее время: только Цзин Цичэнь, тетушка Чэнь и Сяо Дуньэр.
То есть, если нефрит действительно украли, то виновником должен быть либо Цзин Цичэнь, либо тетушка Чэнь. Когда приходил Сяо Дуньэр, он всё время был у него на виду. Если бы дом не был уже перерыт вдоль и поперёк, Янь Сюй не хотел бы никого подозревать.
В конце концов, обвинение в воровстве — это очень серьёзно.
Янь Сюй также понимал, что для обвинения человека нужны доказательства.
Он не стал звонить в полицию, боясь, что обнаружат существование Дань-Даня.
В этот самый момент Цзин Цичэнь, сидевший в своём кресле из тунгового дерева, чихнул и с удивлением потёр затылок:
— Почему-то кажется, что кто-то обо мне думает?
На журнальном столике внезапно зазвонил телефон. Цзин Цичэнь даже не протянул руку — телефон сам подлетел к его уху, и кнопка приёма вызова нажалась сама собой.
— Босс! — снова раздался этот взволнованный голос.
Цзин Цичэнь слегка поморщился:
— Сколько раз я говорил, не называй меня боссом, зови господином Цзином.
— Так точно, босс! Я кое-что выяснил!
На этот раз Цзин Цичэнь не стал поправлять его оговорку, лишь безнадёжно вздохнул:
— И что же ты выяснил?
— Та лиса уже не на Запретной горе. Кто-то снял печать.
— Снял? — усмехнулся Цзин Цичэнь. — Должно быть, заплатил немалую цену.
— Мы обнаружили останки двенадцати детей, мальчиков и девочек, а также подношения. Они использовали древний метод.
— Пробыла под печатью больше тысячи лет, полагаю, её силы почти истощились. Не стоит бояться, — Цзин Цичэнь не придал этому значения. — А ту семью по соседству со мной ты расследовал?
Подчинённый Цзин Цичэня опешил, явно забыв об этом поручении:
— Сейчас займусь!
— Постой, — Цзин Цичэнь добавил, — заодно проверь Янь Сюя.
— Босс, разве он не обычный человек? Что там проверять? — подчинённый не понял.
Но не дав Цзин Цичэню ответить, он тут же сказал:
— Хорошо! Немедленно займусь!
Цзин Цичэнь положил трубку и потёр подбородок, повернув голову к окну.
Ему почему-то казалось, что Янь Сюй не так прост.
Последние несколько дней Янь Сюй всё думал о нефрите и больше не сосредотачивался на деле тетушки Чэнь, поэтому, когда она снова пришла к нему, он не сразу сообразил. Он просто не мог поверить, что перед ним стоит тетушка Чэнь.
Пусть тетушка Чэнь и не была красавицей, её кожа была жёлтой и грубой из-за постоянной готовки и контакта с чадом, но до нынешнего состояния было далеко.
— Кажется, всего за несколько дней она превратилась в кожу да кости. Плоть на её теле куда-то исчезла, а кожа безжизненно обвисла на скелете. Когда она протянула руку, Янь Сюю даже показалось, что перед ним скелет: её рука, тонкая, как куриная лапка, почти состояла из одних костей.
— Сяо Янь, твой брат Чэнь уже три дня не возвращается домой, — тетушка Чэнь, держа в руке полиэтиленовый пакет, бормотала рассеянно. — Он бросил этот дом, бросил меня и Сяо Дуньэра.
Янь Сюй был шокирован видом тетушки Чэнь. Он открыл дверь, и та, словно в тумане, вошла в его дом, села на диван и вся дрожала. Она даже не могла удержать стакан с горячей водой, который подал ей Янь Сюй. Тот подумал, что температура кондиционера слишком низкая, и повысил её. Но состояние тетушки Чэнь не улучшалось.
По логике вещей, за прошедшее время тетушка Чэнь должна была успокоиться и обдумать решение проблемы, но, судя по её нынешнему виду, она так и не смогла оправиться от измены брата Чэня. Казалось, она зациклилась. Янь Сюй уже столько раз уговаривал её и действительно не знал, что ещё можно сделать.
— Тетушка Чэнь, — Янь Сюй прервал её бормотание. — Вы думали о Сяо Дуньэре?
— Брат Чэнь так долго не появляется дома, а вы в таком состоянии. Разве Сяо Дуньэру не страшно? — Янь Сюй смотрел тетушке Чэнь прямо в глаза.
Его тон не был ни добрым, ни грубым — он искренне хотел помочь ей выйти из тени прошлого. — Если вы решили уйти от брата Чэня, не стоит колебаться. Если решили пожертвовать собой и простить его, то не губите своё здоровье.
Тетушка Чэнь тупо смотрела на Янь Сюя, словно не понимая, о чём он говорит. В её глазах не было ни искорки жизни:
— Я убила перепёлку.
Янь Сюй не понял.
Что плохого в том, чтобы зарезать перепёлку на еду?
Тетушка Чэнь продолжила:
— Мне уже не повернуть назад.
Что такого в убийстве перепёлки, что нельзя повернуть назад?
Янь Сюю казалось, что он не успевает за ходом мыслей тетушки Чэнь, и он с трудом спросил:
— Тетушка Чэнь, я советую вам сходить к психиатру.
Тетушка Чэнь саркастически усмехнулась:
— Ты тоже думаешь, что я сошла с ума?
— Я не сумасшедшая! — вдруг закричала тетушка Чэнь, в исступлении выкрикивая:
— Я знаю, что делаю! Я должна убить её! Иначе старина Чэнь не одумается! Он любит меня! Просто эта стерва его околдовала!
Возможно, для тетушки Чэнь, как бы брат Чэнь с ней ни поступал, она не хотела покидать этого мужчину.
Янь Сюй не понял, что означает «убить её». Сначала тетушка Чэнь сказала, что убила перепёлку, а теперь её слова звучали так, будто она убила человека. Янь Сюй подумал, что, возможно, эта перепёлка тоже оборотень. В его голове всплыло лицо Ан Цзяоцзяо. А иероглиф «перепёлка» созвучен с иероглифом «Ан» в её имени, плюс брат Чэнь — куриный оборотень. И вдруг всё встало на свои места.
Последствия измены среди оборотней, кажется, ничуть не легче, чем среди людей.
Просто их методы решения проблем, судя по всему, более радикальны, неизвестно, единичный ли это случай.
http://bllate.org/book/15574/1386739
Готово: