× С Днем Победы. Помним тех, кто не вернулся, бережно храним память о подвиге миллионов и верим: прошлое должно объединять людей через расстояния, границы и времена.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The main character who hates waste is very likable to me / Главный герой, который ненавидит неудачников, мне очень симпатичен: Глава 19 – Попробую!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Юй Цин знал, что спит неспокойно, и, боясь ночью раздавить Юй Сяосюэ, соорудил для него под кроватью импровизированное гнездо из найденной в шкафу рабочей формы. Юй Сяосюэ покрутился внутри, зевнул и, свернувшись калачиком в обнимку со своим хвостом, вскоре уснул.

Юй Цин погладил свой впалый живот, повернул голову и сказал:

— Сун Синьци, я проголодался.

Прождав довольно долго и не получив от Сун Синьци никакой реакции, Юй Цин подумал, что сказал это слишком тихо, поэтому он подошёл к Сун Синьци и повторил:

— Сун Синьци, я проголодался.

Сун Синьци даже не взглянул на него:

— Проголодался – поешь. Мне-то зачем об этом говорить? Или хочешь, чтобы я тебя с ложечки кормил?

Но рюкзак ведь был у Сун Синьци. Если не сказать ему, как он поест?

Юй Цин промолчал. Интуиция подсказывала ему, что у Сун Синьци, вероятно, просто плохое настроение. Но сейчас у него не болела голова, так что это вряд ли из-за нестабильности духовной силы. Тогда из-за чего?

— Ты ведь не злишься из-за того, что я самовольно принёс Юй Сяосюэ?

Сун Синьци:

— Какое мне дело, жив он или мёртв.

Юй Цин всё понял: это всё-таки было из-за Юй Сяосюэ.

Его будущее всё ещё зависело от Сун Синьци, поэтому Юй Цин миролюбиво сел рядом с ним и пообещал:

— Я буду нести за него ответственность, тебе не о чем беспокоиться. Если мы столкнёмся с опасностью, и я действительно не смогу его защитить, я его отпущу и не доставлю тебе проблем.

Сун Синьци повернул голову и посмотрел на него. Юй Цин моргнул и только собирался сказать ещё что-нибудь приятное, как услышал безжалостный голос Сун Синьци:

— Отойди он меня.

Юй Цин разжал руки, которыми обнимал Сун Синьци, и отодвинулся чуть подальше:

— Я говорю серьёзно, я смогу о нём позаботиться, поверь мне.

Юй Цин внимательно посмотрел на выражение лицо Сун Синьци:

— Раз ты молчишь, буду считать, что ты согласен.

Сун Синьци нахмурился:

— Я же сказал, меня это не касается.

— Ну, тогда я проголодался.

Сун Синьци цыкнул и швырнул Юй Цину пачку прессованного печенья. За эти несколько дней вся нормальная еда закончилась, остались только сухпайки и прессованные печенья, которые с трудом можно было проглотить. Но Юй Цин не привередничал, ел, что давали. Доев, он спросил:

— А вода есть?

— Последняя бутылка, пей экономнее.

Юй Цин кивнул, взял полупустую бутылку, сделал маленький глоток и закрутил крышку. Затем он встряхнул одеяло и радостно завалился на кровать:

— Спать!

Опустилась ночь. Сун Синьци лежал на боку, положив одну руку на рукоять мачете у изголовья кровати. Внезапно он открыл глаза и повернул голову: на его ноге лежала чужая нога.

Он стряхнул эту ногу, но стоило ему закрыть глаза, как вскоре ему в спину уткнулась пушистая макушка. Тёплое дыхание щекотало спину, вызывая лёгкий зуд.

Почему кажется, что Юй Цин липнет к нему всё больше и больше?

Сун Синьци повернулся, собираясь оттолкнуть Юй Цина, но как только он поднял руку, тот по инерции скатился прямо к нему в объятия. Поднятая рука так и замерла в воздухе. Сун Синьци, не расслабляя нахмуренных бровей, опустил взгляд на незваного маленького мусора в своих руках.

Больше всего он ненавидел неудачников, особенно таких бесполезных и изнеженных, как Юй Цин, от которых не было ничего, кроме проблем.

Этот парень что, решил, раз между ними есть духовная связь, то он вправе воспринимать его защиту как нечто само собой разумеющееся?

Размышляя об этом, Сун Синьци всё же опустил руку на талию Юй Цина.

Только посмотрите, до чего он уже обнаглел.

Ночь прошла спокойно. Сквозь сон Юй Цин почувствовал влагу и щекотку на лице. Проснувшись и открыв глаза, он обнаружил, что это маленький снежный барс облизывает его лицо. Увидев, что Юй Цин проснулся, детёныш издал тоненький писк.

Юй Цин сел и чмокнул его:

— Доброе утро, Юй Сяосюэ.

Маленький снежный барс помахивал пушистым хвостом и продолжал пищать. Юй Цин догадался:

— Неужели ты проголодался?

Точно, он совсем забыл, что животным тоже нужно есть. В документальных фильмах он видел, что детёныши животных тоже растут на молоке.

Юй Цин приоткрыл Юй Сяосюэ рот, обнажив крошечные зубки. Юй Сяосюэ пискнул и начал лизать пальцы Юй Цина.

— Как щекотно.

Шершавые сосочки на языке кололись. Юй Цин убрал руку и встал, держа Юй Сяосюэ на руках. Он вспомнил, что раньше видел в питомнике сухое молоко для животных и даже спрашивал у Сун Синьци, можно ли его пить людям, за что был им высмеян.

Им всё равно скоро идти к машине, можно будет заодно захватить его по пути.

Сун Синьци наточил мачете и вошёл внутрь. Заметив уже собранного Юй Цина, он услышал:

— Я готов, когда отправляемся?

Сун Синьци: «......»

Солнце взошло на западе? Неужели Юй Цин проснулся сам?

Сун Синьци закинул на плечо рюкзак, лежавший на стуле:

— Прямо сейчас.

Они отправились к складу. По пути Сун Синьци взглянул на маленького снежного барса в руках Юй Цина и задал очень практичный вопрос:

— Ты так и собираешься всю дорогу нести его на руках?

Они тут борются за выживание. Если они столкнутся с зомби, как он собирается бежать с такой обузой на руках?

Юй Цин понял, что имеет в виду Сун Синьци, немного подумал и сказал:

— Давай я попробую его уменьшить?

Взгляд Сун Синьци выражал ожидание хорошего шоу:

— Попробуй.

Юй Цин решил попробовать. Он даже себя умел уменьшать не очень хорошо, не говоря уже о других вещах. Боясь отвлечься, Юй Цин закрыл глаза и начал мысленно повторять про себя: «уменьшайся, уменьшайся». Он сосредоточился, и спустя какое-то время ясно почувствовал, что его способность сработала – вес в его руках заметно убавился.

Он открыл глаза:

— У меня получилось?!

Снежный барс действительно стал меньше. Если раньше его нужно было держаться на сгибе локтя, то теперь он легко помещался в двух ладонях, обхватив хвостом его палец и усердно облизывая его.

Юй Цин поднял голову... Эй, а где Сун Синьци?

Тут же он почувствовал волны холода, исходящие снизу. Опустив голову, он нашёл исчезнувшего Сун Синьци.

Как он умудрился уменьшить и Сун Синьци тоже?!

Подростковая версия Сун Синьци, ростом едва достающая Юй Цину до груди, прищурила глаза и по слогам процедила:

— Юй. Цин.

Можно сказать, ему повезло, что он ещё плохо владеет своими способностями и не превратил Сун Синьци в пятилетку. Иначе как бы он выжил тут один с двумя малышами на руках?

Сун Синьци излучал ледяной холод:

— Верни меня обратно.

— Возвращаю, возвращаю, возвращаю! — затараторил Юй Цин.

Он тут же затаил дыхание, сосредоточился и начал мысленно умолять, чтобы Сун Синьци стал прежним. Снова почувствовав отток способностей, он открыл глаза и обнаружил, что опять вынужден поднимать голову, чтобы смотреть на Сун Синьци.

— Ну вот, вернул!

Лицо Сун Синьци помрачнело ещё больше. Почувствовав неладное, Юй Цин опустил голову и выругался про себя. Чёрт, он уменьшил и самого себя!

— Я-я-я, я ещё раз попробую.

Время шло минута за минутой, но вплоть до того момента, как Юй Сяосюэ издал голодный писк, у него так больше ничего и не вышло.

Юй Цин опустил голову и послушно признал вину:

— Я не могу вернуть всё обратно.

— Разве когда на тебя напало гигантское дерево, и когда тебя схватила кривая ива, у тебя это не получалось очень ловко?

Юй Цин почесал затылок:

— Правда? Я не заметил.

Сун Синьци окончательно потерял всякое терпение в отношении Юй Цина. Два подростка смотрели друг на друга, и в их серьёзных лицах проскальзывало нечто нелепо-комичное.

На лбу Сун Синьци вздулись вены. Вздохнув, он протянул руку к Юй Цину.

Юй Цин с напряжённым лицом протянул свои белые ладошки и отвернулся, не решаясь смотреть:

— Только бей не сильно.

Грудь Сун Синьци тяжело вздымалась:

— Дай руку.

Ход их мыслей наконец-то настроился на одну волну. Юй Цин глупо вложил свою руку в его:

— Зачем?

Сун Синьци потащил Юй Цина на собой:

— Зачем ещё, пошли.

Не могут же они торчать здесь вечно, дожидаясь, пока Юй Цин научится правильно использовать свою способность.

Подросток ростом метр шестьдесят тащил за собой другого, ростом метр пятьдесят, по территории заброшенного зоопарка. На его лице читалась не по годам зрелая усталость от жизни.

Оказывается, Сун Синьци в детстве выглядел так: у него ещё не было такой подавляющей ауры, как во взрослом возрасте, черты его лица ещё не сформировались до конца. Он выглядел сурово, но не так пугающе. Зато выглядел он очень непокорным. С первого взгляда было ясно: он из тех, кто прогуливает уроки и лезет в драки.

Сун Синьци будто имел глаза на затылке:

— Что ты на меня уставился, смотри на дорогу.

— Ой.

Одной рукой Юй Цин прижимал к себе уменьшенного Юй Сяосюэ, а за другую его вёл Сун Синьци. Эта картина до боли напоминала двух потерявшихся младшеклассников, которые идут искать дядю полицейского.

Они вернулись на пробитый лианами склад. Юй Цин воспользовался возможностью сбегать в питомник, чтобы взять несколько пакетов сухого молока, а ещё нашёл в холодильнике уже разведённое охлаждённое молоко. Поскольку резервный генератор питомника всё это время работал, молоко не испортилось.

— Похоже, небеса тоже хотят, чтобы ты выжил.

Юй Цин сложил всё в первый попавшийся пакет и забрался в машину до того, как Сун Синьци окончательно потерял терпение.

Юй Цин положил Юй Сяосюэ на колени, проверил соску и стал кормить малыша молоком.

Сун Синьци сел на водительское место, пристегнул ремень безопасности, но, потянувшись ногой к педали газа, вдруг замер. С мрачным выражением лица он нащупал кнопку сбоку сиденья и придвинул кресло немного вперёд, пока его нога не смогла достать до педали.

Юй Цин отвернулся в сторону, его плечи беззвучно тряслись. Нельзя, нельзя смеяться, терпи, Юй Цин, если Сун Синьци заметит, тебе конец!

Почувствовав, как аура рядом становится всё более зловещей, Юй Цин с каменным лицом повернулся обратно, заставляя себя сосредоточиться на кормлении Юй Сяосюэ.

Внедорожник выехал из зоопарка. Сун Синьци ещё вчера изучил маршрут на компьютере: они находились на окраине города А, и, обогнув гигантское дерево, должны были добраться до места.

У него было очень плохое настроение, поэтому всем встреченным на пути зомби пришлось нелегко. Многие зомби даже не успевали среагировать: стоило им лишь случайно взглянуть на проносящийся мимо внедорожник, как они теряли сознание и падали один за другим.

На официальном сайте говорилось, что все зомби вокруг города А зачищены и там регулярно патрулируют военные. Однако, даже когда они въехали внутрь города А, количество зомби на улицах нисколько не уменьшилось. За всю поездку они так и не увидели ни малейшего следа военных. Зато заметило наполовину зарытое в землю оружие.

Сун Синьци подобрал винтовку, немного изучил её и отсоединил магазин: внутри был полный ряд патронов.

Юй Цин с любопытством заглянул туда:

— Это настоящее оружие?

— Эн.

Сун Синьци вставил магазин обратно, бросил винтовку на заднее сиденье и вернулся в машину.

Как обычный гражданин, Юй Цин всё ещё испытывал определённый страх перед огнестрельным оружием. Посмотрев на него издалека, он отвернулся и послушно сел ровно:

— Откуда здесь оружие? Здесь что, погибли военные?

Сун Синьци:

— Возможно.

Это была далеко не хорошая новость. В их сердцах зародилась смутная догадка.

Наконец они увидели безопасную зону. Это была закрытая территория, обнесённая снаружи высокой железной сеткой, отделяющей внешний мир от внутреннего периметра. Но сейчас в заборе, который должен был быть плотно закрыт, зияла огромная брешь, словно дыра в загоне для овец. И из-за этой дыры вся защита переставала существовать.

Сун Синьци остановил машину. Вскоре из этой дыры вышел зомби. Не заметив их, он с пустым взглядом медленно побрёл прочь, сливаясь с внешним миром.

В городе А были защитные сооружения, была армия, было оружие, но, даже несмотря на всё это, город А пал.

Их группа из двух человек выросла до шести, а потом снова сократилась до двух. Четверо погибли в пути, чтобы добраться до безопасной зоны города А. Но когда они наконец добрались, оказалось, что никакой безопасной зоны больше нет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15483/1621152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода