× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Brotherly Love / Братская любовь: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я крепко спал. На этот раз бессонница меня не беспокоила.

Когда я открыл глаза, небо только-только начало бледнеть. От яркого солнечного света глаза защипало.

«Тц, забыл задернуть шторы».

Вчера вечером я даже не вспомнил про них.

В голове у меня все еще была путаница.

Но в следующую же секунду я почувствовал, будто на меня навалилась тысяча фунтов. Прежде чем я успел прийти в себя, резкая боль пронзила мою затылок.

Мои феромоны отреагировали раньше меня.

В воздухе столкнулись два запаха.

Я оттолкнул человека, лежавшего на мне сверху, поспешно поправил воротник, отступил в сторону и хрипло крикнул:

– Что ты делаешь?

У меня першило в горле. Но это было не главное. Действительно важно было то, что мое дыхание было неровным, и мне приходилось прилагать все усилия, чтобы успокоиться.

Цзинь Ван на мгновение замер, безучастно уставился на меня, затем встал с кровати и повернулся спиной.

– Нет… Я просто на секунду потерял самообладание. Прости, брат, я не хотел…

Альфы действительно несовместимы! Даже родной брат был способен укусить!

Но-

«Тц-»

Я дотронулся до затылка. Там уже шла кровь.

Этот сорванец не осознавал своей силы. К счастью, он не укусил меня за железу.

В противном случае, нам обоим пришел бы конец. Если я действительно потеряю контроль над собой, у меня не останется другого выбора, кроме как покончить с собой...

Воздух был тяжелым. Взглянув ему в спину, я почувствовал еще один всплеск необъяснимого гнева.

– Повернись.

Цзинь Ван сделал, как ему было сказано.

Он уже собрал свои феромоны, а затем внезапно спросил:

– Брат, тебе нужны мои феромоны? Почему ты не сказал об этом раньше?

«?»

Я пытался придумать оправдание, когда Цзинь Ван, с легкой ревностью, выпалил:

– Фан Ли все еще затевает этот дурацкий эксперимент? Он послал тебя собирать мои феромоны?

Фан Ли – мой друг детства, милый и очаровательный Омега. Он перевернул обычное представление об Омегах, запирая Альфа и используя их феромоны для экспериментов.

Я сделал суровое лицо и сказал:

– Прояви уважение. Называй его «брат Фан».

Цзинь Ван внезапно разволновался.

– Хм, «брат Фан». Ты так его оберегаешь. Он что, твоя невестка?

Цзинь Ван сделал особый акцент на последнем слове. При этом его глаза буквально горели огнем.

Наши родители рано умерли, и я воспитывал его сам. Он всегда был неуверенным в себе и боялся, я перестану о нем заботиться, когда у меня появится Омега. 

Честно говоря, благодаря его страху мне удалось избежать огромного количества свиданий вслепую за эти годы.

– Ладно, хватит глупостей. Разве ты не говорил, что вернешься только если я буду тебя умолять?

Даже я не заметил, как в моем голосе появилась новая легкость.

Цзинь Ван вернулся!

Я ощутил долгожданное спокойствие. 

Сколько бы раз я ни прикасался к его фотографиям, ничто не могло сравниться с тем, что он был жив и рядом.

Выражение лица Цзинь Вана стало странным.

– Брат, ты уверен, что не умолял меня? Иначе зачем ты спал в моей одежде?

http://bllate.org/book/15368/1413129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода