Глава 18 Удача
Голос А Шу звучал встревоженно и громко, но Сяо Жун уже провалился в тяжелое, путаное забытье. Юноша несколько раз встряхнул господина за плечо, но тот не отозвался, и тогда, осознав серьезность положения, слуга бросился за подмогой.
Первым делом он поспешил к Гао Сюньчжи, который жил по соседству. Канцлер был уже в годах, ложился рано и спал чутко, а потому проснулся от первого же шума за дверью. Велев страже зажечь фонари, он вышел на порог, но, услышав о сильном жаре Сяо Жуна, мигом утратил привычное спокойствие. Оттолкнув с дороги замешкавшегося воина, старик поспешил в покои юноши.
Завертелась привычная при болезни суета: в комнатах зажгли светильники, послали за лекарем, принялись мерить пульс и разводить огонь для варки снадобий. Сяо Жун, как бы глубоко ни спал, в конце концов очнулся от этого шума.
В те времена еще не знали термометров и не могли в точности измерить температуру, но по яркому, лихорадочную румянцу на щеках Сяо Жуна было ясно — дело плохо.
Пока Гао Сюньчжи расспрашивал лекаря о причинах недуга, Сяо Жун с трудом разомкнул веки и недовольно пробормотал: — Что за шум... А Шу, чего ты тут застыл посреди ночи, словно стражник на посту?
— Господин, — с нескрываемой тревогой отозвался слуга, — у вас сильнейший жар.
Сяо Жун не сразу осознал смысл этих слов. Лишь когда он поднял руку и коснулся собственного лица, ощутив обжигающее тепло, его глаза широко распахнулись. Он резко, хоть и не без труда, сел в постели и мертвой хваткой вцепился в рукав А Шу: — Где государь?!
Гао Сюньчжи изумленно обернулся на его голос. Сяо Жун же, не замечая ничего вокруг, продолжал допытываться: — Куда ушел Великий ван? Что он делает?!
А Шу беспомощно взглянул на канцлера, и тот поспешил на помощь. Бережно разжав пальцы юноши, побелевшие от напряжения, Гао Сюньчжи сел на край кровати и со вздохом произнес: — Государь, разумеется, почивает в своих покоях. А Жун, ты в таком состоянии, а всё равно печешься лишь о Великом ване.
Сяо Жун замер, бессмысленно глядя на старика.
«Как же мне о нем не печься? — пронеслось в его голове. — Любая моя хворь — исключительно вина Цюй Юньме!»
Юноша не собирался ничего объяснять, он лишь снова и снова допытывался, не натворил ли государь каких-нибудь бед. Но, как выяснилось, сегодняшний день Цюй Юньме провел на редкость обыденно: даже дел у него было меньше, чем обычно. Вечером он выпил несколько кувшинов вина с Юань Байфу и рано отошел ко сну, ни разу не покинув резиденцию.
Сяо Жун окончательно растерялся. Прежде он привык во всём винить государя, и мысль о том, что кто-то другой мог довести его до такого состояния, попросту не укладывалась в голове.
По правде говоря, было бы куда лучше, если бы виноват был Цюй Юньме — по крайней мере, Сяо Жун знал бы, как действовать. А теперь... Его знобило, голова раскалывалась от боли, и мысли, обычно ясные и быстрые, ворочались с трудом. Юноша злился на собственное бессилие, и лицо его стало мрачнее тучи.
Однако Гао Сюньчжи, наблюдая за ним, проникался еще большим сочувствием. Видя скорбную мину А Жуна, он решил, что тот переживает вовсе не за себя, а за государя — боится, что без его мудрых советов Великий ван снова наделает ошибок.
«Боги, неужели в нашем мире еще остались столь преданные и искренние души!» — восхитился канцлер.
Тут же он твердо решил: сегодня он не уйдет. Он останется подле Сяо Жуна, а завтра на рассвете велит страже передать государю, чтобы тот немедля навестил больного. Канцлер сам принялся за работу А Шу: смачивал полотенца водой, бережно отирал лицо и руки юноши. Будь на месте Сяо Жуна кто-то другой, он бы в ужасе отпрянул от такой чести, но А Жун, поглощенный своими думами, ничего не замечал. К тому же за время болезни он привык, что о нем постоянно кто-то заботится.
Стражники, ставшие невольными свидетелями этой сцены, взирали на происходящее с немым изумлением. С тех пор как этот господин Сяо появился в округе, их представления о сильных мира сего рушились одно за другим. Великий ван прислушивался к его советам, генерал Цзянь пекся о его быте, а теперь еще и канцлер Гао собственноручно поит его лекарством. Воины окончательно уверились: Сяо Жун обладает великой, непостижимой силой. Он наверняка всех их околдовал!
***
Гао Сюньчжи поднес ложку к губам Сяо Жуна, и тот на рефлексах сглотнул горькую жидкость. Это наконец привело его в чувство. Сбивчиво извинившись перед стариком, он поспешно забрал чашу и осушил её одним махом. Сяо Жун прекрасно знал, что его недугу лекарства не помогут, но если бы он отказался, все вокруг уставились бы на него с такой скорбью, будто он намеренно губит себя. Несколько раз попытавшись объясниться, он понял, что проще всё-таки выпить.
Тщательно перебрав в памяти все события, он так и не смог придумать, какая беда могла грозить Цюй Юньме в этот час. Он сказал государю, что Сын Будды вернется не раньше этого месяца и не позже следующего, но это была лишь уловка — Сяо Жун точно знал, что монах прибудет лишь в следующем.
В Куче тот попал на время летнего затворничества и целых три месяца не мог тронуться с места. А когда наконец добрался до Центральной равнины и оказался в Аньдине, началось затворничество нового года. В те времена монахи строго следовали уставу: летом они не покидали обителей, боясь случайно раздавить насекомое и тем самым совершить грех убийства.
Сын Будды вынужден был остаться в Аньдине. Глядя на пепелище, в которое превратился некогда великий город, он вспоминал былое величие Чанъаня и дни напролет читал сутры за упокой погибших душ. И лишь когда срок затворничества истек, он отправился прямиком в Южную Юн.
В истории трагедия Аньдина была неразрывно связана с именем Цюй Юньме. И хотя тот сам был жертвой обстоятельств, недоброжелатели выставили всё так, будто из-за его жажды мести и неумения командовать город пал под ударом сяньби. Верил ли Сын Будды этим наветам — неизвестно, но он без колебаний отвернулся от Цюй Юньме, даже не помышляя о том, чтобы остаться на его землях и стать опорой его власти.
Сяо Жун не понимал: даже если он немного ошибся в датах, Сын Будды не должен был разочароваться в Армии Чжэньбэй. Аньдин сейчас процветал, а его жители питали искреннюю благодарность к своему спасителю. Перехватить монаха в пути тоже никто не мог — если только в этот мир не забросило еще одного несчастного с Системой...
Когда Сяо Жун о чём-то напряженно размышлял, он переставал замечать окружающее. Поэтому он вздрогнул, обнаружив, что Гао Сюньчжи уже отослал слуг и теперь пристально наблюдает за ним.
— Канцлер? — осторожно спросил юноша, немного отодвигаясь.
Старик мягко улыбнулся: — А Жун, есть один вопрос, который я давно хотел тебе задать.
Сяо Жун моргнул: — Прошу вас, спрашивайте.
Услышав это, Гао Сюньчжи сначала огляделся, проверяя, нет ли лишних ушей, а затем придвинулся ближе и понизил голос: — Твоя немощь, эти внезапные приступы и лихорадка... Не потому ли они терзают тебя, что ты раскрываешь тайны небес?
Сяо Жун замер, сохраняя на лице полное спокойствие. Первая мысль, промелькнувшая в его голове, была о Цюй Юньме: «Надо же, сдержал слово, не разболтал, что я ничего не смыслю в гаданиях».
Затем он медленно опустил глаза, изображая нежелание отвечать. Обманывать добросердечного старика он не хотел, но если тот сам что-то себе вообразил — что ж, это уже не его забота.
Как и следовало ожидать, увидев эту молчаливую печаль, Гао Сюньчжи решил, что слова излишни. Он всё понял. Канцлер с чувством сжал его руку и горестно вздохнул: — А Жун, добрый мой А Жун, как же мне благодарить тебя за твое самопожертвование!
Сяо Жун поднял взгляд и кротко отозвался: — Мы оба служим государю, к чему эти церемонии. Кстати, как продвигаются дела с переносом столицы?
Гао Сюньчжи замялся. По правде говоря, он еще и не приступал к этому делу. Раньше его одолевали сомнения, но теперь, глядя на изнуренного Сяо Жуна, он окончательно убедился: раз юноша платит за свои предсказания здоровьем, значит, каждое его слово — истина.
Решимость окрепла в сердце канцлера. Он не мог обмануть ожиданий такого человека.
На следующее утро Гао Сюньчжи, не дожидаясь вестей от стражи, сам отправился к Цюй Юньме. Однако стоило ему лишь заикнуться о переносе столицы, как государь оборвал его на полуслове: — Я же просил больше не поднимать эту тему.
— Но А Жун... — поспешно вставил старик.
Цюй Юньме запнулся и резко обернулся: — Это Сяо Жун прислал тебя?
— Ну...
Великий ван сделал шаг вперед, в его голосе зазвучали стальные нотки: — Он велел тебе уговаривать меня?
— Видите ли...
Цюй Юньме издал холодный смешок: — Что, он уже и с постели встать не может? Если хочет что-то сказать — пусть явится сам, а не посылает гонцов одного за другим. Канцлер Гао, с каких это пор вы заделались его личным посыльным?!
Гао Сюньчжи молча смотрел на него. Он не чувствовал страха, ибо слишком хорошо знал крутой нрав государя и понимал, что последует за его словами.
— Он и впрямь не может встать, — тихо произнес канцлер после недолгого молчания.
Цюй Юньме опешил.
— Прошлой ночью его свалил сильнейший жар, — продолжал Гао Сюньчжи. — Юноша впал в беспамятство, слуга долго не мог до него дозваться, пришлось срочно слать за лекарем. Тот заключил, что виной всему душевное смятение и пренебрежение отдыхом — тело попросту не выдержало столь тяжкого бремени.
Цюй Юньме нахмурился и выпалил: — Но он же целыми днями сидит у себя и палец о палец не ударил!
Гао Сюньчжи взглянул на него почти с жалостью: — Государь, Сяо Жун — ваш советник. Ему не нужно лезть в гущу боя и разить врагов мечом. Ему достаточно сидеть в тишине и думать, тратя все силы разума на благо вашей власти. Но силы человеческие имеют предел. И когда этот предел достигнут, конец один — истощение и смерть.
Цюй Юньме застыл, сверля его яростным взглядом, но не проронил ни слова. Гао Сюньчжи стоял напротив, заложив руки за спину. Он знал этого юношу с малых лет: Великий ван был храбр и могуч, но в чем-то оставался не по годам наивным. Он не был лишен сострадания, он просто порой не понимал очевидных вещей.
Покачав головой, канцлер развернулся и ушел. Лишь на мгновение уголок его губ дрогнул в едва заметной улыбке, которая тут же исчезла.
***
Прошло немало времени, а Цюй Юньме всё стоял на том же месте. Командир гвардии Чжуан Вэйчжи, наблюдавший за ним со стороны, подошел ближе и осторожно предложил: — Не желает ли государь навестить господина Сяо?
Лицо Великого вана осталось бесстрастным: — Нет.
С этими словами он резко развернулся и зашагал прочь. Как же он ненавидел этих книжников! Тщедушных, вечно хворающих, но при этом упрямых и вечно лезущих на рожон.
Чжуан Вэйчжи не последовал за ним. Вместо этого он задумчиво посмотрел в сторону покоев Сяо Жуна.
«Видать, государю и впрямь плевать на этого человека. Что ж, тем лучше»
Минули сутки, но жар у Сяо Жуна не спадал, а, напротив, лишь усиливался. А Шу от горя готов был рвать на себе волосы, Гао Сюньчжи тоже не находил себе места, но лекари лишь разводили руками, не в силах понять причину недуга.
Сам же Сяо Жун, хоть и выглядел отрешенным, в глубине души сгорал от нетерпения и гнева.
«Кто?! Кто на этот раз вздумал меня извести?!»
Тщетная ярость лишь высасывала последние силы. Гао Сюньчжи, закончив с делами, заглянул проведать больного и, обнаружив того спящим, велел А Шу не смыкать глаз, а сам отправился отдыхать. Всё-таки канцлеру было уже за пятьдесят — в те годы такой возраст считался почтенным. Выдержать одну бессонную ночь было подвигом, но вторая могла окончательно его подкосить.
Наступила ночь. А Шу верно нес вахту подле господина. Он и не думал дремать, то и дело отирая лоб Сяо Жуна влажным платком. Было еще не слишком поздно — едва минула первая стража. В Пиньяне в это время жизнь еще била ключом, и люди спешили по своим делам.
Но в округе Яньмэнь, где всё подчинялось военному уставу, комендантский час начинался сразу после заката. К первой страже большинство обитателей резиденции уже видели сны, и в коридорах воцарилась гулкая тишина.
А Шу сидел неподвижно, глядя на господина, и сердце его сжималось от тоски.
«Если с господином что-то случится, как же старая госпожа перенесет это горе...»
Знай Сяо Жун, что его слуга уже вовсю планирует его похороны, он бы наверняка очнулся от одного лишь возмущения.
В этой безмолвной тишине внезапно скрипнула дверь. А Шу вздрогнул и обернулся. В комнату вошел человек в доспехах. Присмотревшись, юноша узнал в нем командира гвардии Великого вана и поспешно поклонился. Чжуан Вэйчжи подошел к кровати, окинул взглядом спящего Сяо Жуна и спросил: — Ты здесь один?
А Шу кивнул: — Господин не любит, когда в комнате много людей.
Чжуан Вэйчжи едва заметно усмехнулся: — Истинный благородный муж, исполненный добродетели.
А Шу вскинул голову, в замешательстве глядя на него — слова командира показались ему странными. Он хотел было что-то уточнить, но лицо Чжуан Вэйчжи вдруг преобразилось. Стремительным, отточенным движением он обрушил ребро ладони на затылок юноши. Крик застрял в горле А Шу, и он мешком рухнул на пол. Командир, не теряя ни секунды, перешагнул через него и нанес такой же удар спящему Сяо Жуну.
Убедившись, что тот не скоро придет в себя, Чжуан Вэйчжи оттащил А Шу в угол и прикрыл его тяжелым деревянным сундуком. Затем он решительно вышел из комнаты.
Своим людям он сообщил, что господин Сяо при смерти и государь велел немедля вывезти его из дворца к лучшему лекарю в городе. Он приказал действовать тихо, дабы не тревожить сон канцлера Гао. Стражники, привыкшие беспрекословно подчиняться своему командиру, не заподозрили неладного. Цюй Юньме, полагаясь на свою мощь, весьма небрежно относился к охране резиденции — сюда при желании мог проскользнуть даже простой торговец. Выбраться же своим было еще проще.
Подгоняемые Чжуан Вэйчжи, они быстро покинули дворец. Командир велел привязать бесчувственного Сяо Жуна к седлу своей лошади и во весь опор погнал коня прочь. Лишь когда воины поняли, что они скачут к городским воротам, в их душах зародилось сомнение. Но воинский долг был превыше всего: даже сомневаясь, они не смели требовать объяснений.
Оказавшись за городской чертой, в условленном месте, Чжуан Вэйчжи наконец сбросил маску. Он обнажил клинок против своих же подчиненных и, прежде чем те успели опомниться, лишил их жизни.
Когда с кровавой жатвой было покончено, из придорожных зарослей вышел человек. Это был мужчина с уродливым шрамом на лице. Он с опаской взглянул на Чжуан Вэйчжи, а затем грубо схватил Сяо Жуна за волосы, заставляя его запрокинуть голову. — Такой красавчик... Неужто это он?
Чжуан Вэйчжи уверенно кивнул: — Он самый. Великий мастер гаданий, в Пиньяне о нем легенды слагают. Это он предсказал беду в области Ичжоу и заранее предупредил власти, чем и сорвал ваш план. В резиденции даже Гао Сюньчжи относится к нему с величайшим почтением.
Ли Сюхэн остался доволен услышанным: — Превосходно. Инспектор Хуан жаждет заполучить таланты, и такой подарок наверняка придется ему по вкусу. А если и не захочет его принять, то голова этого юноши всё равно станет для нас заслугой. Ты уверен, что Цюй Юньме не дорожит им?
Ли Сюхэн когда-то сам вел этих воинов за собой. Он видел, как рос Цюй Юньме, и знал, что тот в своих чувствах крайностей не ведает. Если бы сбежал такой, как Чжуан Вэйчжи, Великий ван разгневался бы, но не факт, что бросился бы в погоню тотчас. Но если бы речь шла о Гао Сюньчжи — он сорвался бы с места в ту же секунду и не вернулся бы, пока не настиг беглеца.
Чжуан Вэйчжи уверенно подтвердил: — Я следил за ним не один день. Государю плевать, жив этот книжник или мертв. Он даже на советы офицеров его не зовет — видать, терпеть его не может.
Ли Сюхэн окончательно успокоился. Они вскочили в седла и во весь опор помчались в сторону округа Цзяньнин.
Чжуан Вэйчжи надеялся на Сяо Жуна как на залог своей новой жизни, и Ли Сюхэн мыслил так же. Сяньби теперь жаждали его крови, Учение Чистого Ветра использовало его и выбросило за ненадобностью. Единственное спасение он видел в Хуан Яньцзюне. Оставалось лишь уповать на то, что Чжуан Вэйчжи не ошибся и Цюй Юньме действительно безразлична судьба этого юноши.
Надо признать, удача в тот миг явно благоволила Ли Сюхэну — два его желания сбылись. Вот только в главном Чжуан Вэйчжи жестоко просчитался: полагаться на чутье вояки в делах сердечных было верным путем к краху.
***
Тем временем в резиденции.
Едва миновала вторая стража. Цюй Юньме, долго боровшийся с собой в тишине кабинета, всё же направился к покоям Сяо Жуна. Он рассудил так: час поздний, юноша наверняка спит. Он лишь перебросится парой слов с тем малым, А Шу, узнает, как дела, и сразу уйдет.
Замерев у порога, он помедлил еще мгновение, а затем решительно толкнул дверь.
http://bllate.org/book/15355/1417480
Готово: