× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Young Master of the Duke's Manor Has Been Found / Твои кости для моей лютни: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. За нежданной любезностью...

Вэнь Жуань вернулся на ферму.

У него не было ни малейшего желания тратить время на распри в Поместье князя Вэнь; к тому же погода стояла благодатная, и первые всходы уже проклюнулись из земли.

Молодые ростки яшмового сорго, нежные и хрупкие, ровными рядами тянулись к солнцу. Они расправляли крохотные листики, трепеща под ласковым дыханием теплого ветра. Казалось, вся эта бескрайняя земля, сияющее небо и живительная влага принадлежали только им — живым, полным сил и бесконечных обещаний грядущего урожая.

Однако кое-кто из крестьян лишь встревоженно перешептывался, глядя на поле.

— Почему эти всходы такие желтые?.. — сокрушались люди.

Работники на ферме никогда прежде не видели яшмового сорго и, не зная его особенностей, решили, что растения поразила хворь.

Нань Син же, напротив, был спокоен — он слишком хорошо помнил эти поля.

— Когда кукуруза только пробивается, она всегда такого цвета, — пояснил слуга. — Стоит солнцу припечь, и ростки мигом нальются зеленью.

— Лишь бы дождь пошел, — Вэнь Жуань поднял взгляд к небу, полному надежды.

Когда семена яшмового сорго попадают в землю, им необходим обильный полив; тогда зародыши быстро набухают и идут в рост. Это засухоустойчивая культура, но в начальный период вегетации вода ей жизненно необходима. Пройдет еще дней двадцать, и стебли начнут удлиняться. Спустя месяц появятся соцветия, вытянутся рыльца, и полетит пыльца…

Где бы ни росло это растение, срок его созревания неизменен — от ста до ста двадцати дней. На юге вполне можно собирать по три урожая в год, а если постараться — то и четыре. Но сейчас главной проблемой оставалась селекция. Чтобы ускорить процесс одомашнивания и как можно скорее получить высокопродуктивные сорта, поиски и эксперименты нельзя прекращать ни на миг. Период опыления критически важен, и юноше нужно было спешить.

К тому же требовались деньги… Много денег, чтобы выкупить больше земель. Исследования поглощали человеческие и материальные ресурсы; нужны были огромные площади и множество образцов, чтобы путем отбора добиться наилучшего результата.

— Всё пропало… Всё кончено… — внезапно донесся чей-то плач с межи.

Вэнь Жуань подошел к старику, обхватившему голову руками.

— Почтенный, что случилось?

Крестьянин, чьи виски были белы как иней, утер слезы. Его губы дрожали.

— Посевы… беда с ними.

Юноша уже заметил поле, примыкающее к склону горы.

— Это ваша земля?

Старик расстроился еще сильнее.

— Какое там — моя… Это угодья Его Высочества Шестого принца! Как можно было допустить, чтобы на полях императорской крови что-то случилось? Теперь всей моей семье не сносить головы…

Только сейчас Вэнь Жуань понял, что задал глупый вопрос. Окрестности столицы были разделены на крупные поместья; здесь располагались земли семьи Пань и личные владения Чжу Яня. Откуда здесь взяться простому пахарю? А служба у вельмож — дело тяжкое. Даже если сам господин милостив, его слуги сожрут живьем.

— Не горюйте, дайте-ка я взгляну.

Вэнь Жуань прошел вглубь поля и быстро обнаружил причину бедствия. Здесь росли бобы. Посеянные весной, они уже миновали период бурного роста и готовились к созреванию. В это время любые напасти фатальны. Листья на этом участке выглядели плачевно: кончики пожелтели, края побурели и подсохли, покрывшись пятнами. Сами стебли были настолько слабыми, что, казалось, готовы были полечь от малейшего дуновения.

Но юноша сразу понял, в чем дело — почве не хватало калия.

— Нужно укрепить стебли, — обратился он к старику. — Попробуйте удобрить землю древесной золой.

Разработка качественных удобрений требовала времени, и он еще не успел к этому приступить. Последние три года он только и делал, что боролся за жизнь, искал семена, возделывал поля и занимался селекцией. Однако теперь стало ясно: пора всерьез заняться «химией». Он помнил кое-какие записи, оставалось лишь проверить их на практике.

— Древесная зола? — Старик воодушевился, ведь это средство было под рукой. Он поспешно поблагодарил собеседника и скрылся: пока был хоть призрачный шанс спасти урожай, он готов был на всё.

— Молодой господин… — завидев, что юноша помог старику, к нему робко обратился другой крестьянин. — Не посмотрите ли и мой участок?

Вэнь Жуань ответил ему доброй улыбкой:

— Разумеется.

Здесь росло просо. Стебли были тонкими, а цветы — болезненно-бледными. Нехватка азота.

— Макуха, винный осадок…

Он не успел договорить, как заметил на лице мужчины тень сомнения. Поняв, что у бедного арендатора нет лишних средств, юноша добавил:

— Подойдут и соевые выжимки.

Глаза крестьянина радостно блеснули:

— Прямо сейчас и побегу! У родственников моей жены как раз лавка по производству тофу, этого добра у них завались!

— Господин, и ко мне загляните! У меня вредители всё пожирают! — Увидев, что молодой господин действительно смыслит в деле, люди обступили его со всех сторон.

— От вредителей поможет мышьяк, древесная зола или окуривание дымом, — Вэнь Жуань осмотрел поле. — Но в следующий раз будьте внимательнее: пашите глубже, используйте севооборот и междурядье. Тогда и насекомых станет меньше.

Мужчина озадаченно почесал в затылке.

— Сево… что? И что за междурядье такое?

Юноша терпеливо пояснил:

— Севооборот — это когда вы не сажаете одну и то же культуру на одном месте из года в год. Их нужно чередовать. А междурядье — это когда на одном поле полосами высаживаются разные растения, сочетая высокие и низкие сорта.

Понять это было нетрудно. Разные растения привлекают разных насекомых и требуют разных питательных веществ; если создать среду, в которой вредителям будет неуютно, их численность сократится. Кроме того, такой подход позволяет почве восстанавливать плодородие.

Вэнь Жуань не ограничился помощью этим трем крестьянам. Он осматривал каждое проблемное поле, давая четкие советы. Поначалу собравшиеся смотрели на него лишь из любопытства, но по мере того как он говорил, лица людей становились серьезными. Толпа росла; каждый старался запомнить каждое слово. У этого юноши в голове была целая сокровищница знаний!

Кто-то даже подошел к Лю Дахаю, управляющему фермой, с мольбой позволить им отвесить земной поклон молодому хозяину. Управляющий же видел их насквозь.

«Ишь, чего захотели, бездельники! Подите прочь, я и сам еще подле него не закрепился!»

Поначалу он был совсем не рад приезду Вэнь Жуаня. Прежде у поместья не было настоящего хозяина, и Лю Дахай жил в свое удовольствие. Управляющий ждал лишь проблем. Первое время его сдерживал страх перед Нань Сином: перед господином тот — само смирение, но стоит ему отвернуться — и улыбка исчезает, обнажая расчетливую натуру.

Лю Дахай втайне сравнивал его с главным евнухом императорского дворца: для господина — идеальный слуга, но для остальных — сущий дьявол. Однако за эти дни он проникся к юному господину искренним почтением. Вэнь Жуань казался необычайно одаренным: на любой вопрос у него находился ответ. И при всей своей мудрости он оставался мягким и чутким, действительно решая проблемы делом, а не пустыми обещаниями. От юноши исходил свет, к которому хотелось тянуться.

«Это мой господин, я сам за ним пригляжу, нечего тут всяким лоботрясам околачиваться!»

Заметив, что Нань Син ушел по поручению, Лю Дахай тут же подскочил к Вэнь Жуаню с бамбуковым кувшином воды и подобострастно произнес:

— Господин, испейте воды, извольте.

С этого мгновения он ни на шаг не отходил от юноши, ловко отваживая любого, кто пытался приблизиться. Вэнь Жуань лишь дивился такой перемене: неужели и на этой ферме у него появился надежный человек?

Проведя почти весь день в полях, он вернулся в дом, но не лег отдыхать. Взяв заранее приготовленные инструменты, он принялся за изготовление ароматических эссенций. Если цветочное мыло приносит доход, то духи наверняка станут золотой жилой.

Ночь уже давно вступила в свои права, когда он вышел из мастерской с крошечным флаконом в руках.

— Вернулся? — окликнул он вошедшего Нань Сина. — Всё прошло гладко?

— Благодаря вашим наставлениям, господин, иначе и быть не могло.

Случившееся в Поместье князя Вэнь с Чжу Янем могло стать как проклятием, так и благословением. Но раз уж они обрели такую «опору», грех было ею не воспользоваться. Вэнь Жуань велел Нань Сину действовать, прикрываясь влиянием принца, — главное, делать это осторожно.

Слуга быстро заварил чай и поставил его у руки хозяина.

— Ту девушку зовут Ли Юэ'э. Ей шестнадцать, в поместье она появилась три года назад. Семья её погибла, и ей, оставшейся сиротой, пришлось идти к тетке. Говорят, нрав у неё тихий, а руки золотые — она прекрасно готовит. Лишнего внимания не привлекала, на улицу выходить не любила…

Вэнь Жуань кивнул.

— Не «не любила», а ей не позволяли.

Эта кузина была ровесницей Вэнь Жу, но куда краше неё. Сватовство в таких условиях всегда превращается в опасную игру.

— Моя тетушка не искала для неё жениха?

— Поначалу искала, но потом дело внезапно заглохло. Сказали, мол, гороскоп у неё несчастливый, и отправили в старый храм просить знамения, — Нань Син помедлил. — Она пошла… и бесследно исчезла.

— И Госпожа Чжоу её не искала?

— Сказала, что та вернулась в родные края. Мол, это дела семьи Ли, и ей, чужой по крови, не пристало вмешиваться.

— И вторая ветвь семьи промолчала? — Вэнь Жуань прищурился. Младшая госпожа Лу не могла не знать правды.

— Должно быть, сочли это дело недостойным внимания.

— Но она ведь не вернулась домой.

— Нет. Ли Юэ'э однажды подкараулила Младшую госпожу Лу на выезде и пала ей в ноги, моля о помощи. Но та не позволила ей вернуться, заявив, что девушка провела ночь вне дома и опорочила свою честь.

Выслушав это, юноша на мгновение замолчал.

— Слишком всё гладко выходит… Будто её намеренно выставили за порог.

Этот Храм Лунного Старца постоянно всплывал в деле Чэнь Юнъаня, а теперь еще и эта история… Нань Син понимал мысли хозяина.

— В том храме живет Тётушка Фэн. Сегодня прислали весточку от Молодого маркиза Фана: он будет свободен через четыре дня и предлагает проводить вас туда.

— Что ж, решено.

Вэнь Жуань протянул слуге флакон.

— У меня для тебя есть еще одно дело. Отправь это в лавку Семьи Хо. Хо Сюйнин знает, что делать.

— А как же вино?.. — напомнил слуга.

— Об этом пока забудь, — отрезал юноша. — Нужно дождаться нового урожая.

При мысли об урожае он вновь помрачнел. Успеет ли он получить новые гибриды яшмового сорго за этот цикл? Он перевел взгляд на окно.

— Как думаешь, если я совершу еще одно доброе дело, ниспошлют ли мне небеса свою милость?

— У нас слишком мало сил, чтобы дотянуться до застенков Министерства наказаний, — Нань Син знал, о чем печалится господин. — В столице у нас нет своего человека на верхах…

Вэнь Жуань опустил глаза.

— Моё стремление всем помочь… не слишком ли много хлопот оно тебе доставляет?

— Пусть это и можно назвать излишней добродетелью, но уж точно не пороком, — улыбнулся Нань Син. — Я закончил свои записи, не изволит ли господин их проверить?

***

Четыре дня спустя Вэнь Жуань отправился в западную часть города, к Храму Лунного Старца. Он не знал, что едва он покинул ферму, как туда прибыл неожиданный гость.

***

**Ферма**

Ло Линьчан из Дворцового приказа по делам сельского хозяйства получил от своего племянника тот самый винный кувшинчик. Аромат этого напитка преследовал его. Расспросив родню, он разыскал ферму Поместья князя Вэнь. Он собирался просить юного господина о вине, но то, что он увидел на полях, заставило его замереть в изумлении.

Яшмовое сорго!

Другие могли не узнать это растение, но Ло Линьчан знал его слишком хорошо. Он сам пытался выращивать его — и потерпел крах. Ростки были хилыми, а урожай — скудным. И вдруг — это поле! Такие всходы… Тот, кто понимает в земледелии, с первого взгляда увидел бы: это элитная рассада!

— Династия Дали спасена… — Ло Линьчан опустился прямо на землю, и слезы хлынули из его глаз. Он то плакал, то смеялся. — Брат Чэнь! Брат Чэнь Юнъань! Посмотри на это! Наша страна спасена! Ты должен выйти на свободу, ты обязан это увидеть!

***

Фан Жуя на месте не оказалось. Вэнь Жуаня встретил лишь слуга, который передал извинения: молодого маркиза задержали неотложные дела. Для юноши уже зарезервировали лучший столик у окна в чайном доме. Юноша не обиделся. Впрочем, спешить было некуда, а чай оказался превосходным.

Вэнь Юй в тот день тоже покинул дом. Он направился к Храму Лунного Старца, вспомнив, что именно сегодня будущий Таньхуа, Цзин Юйцин, должен оказаться где-то поблизости… В прошлой жизни Вэнь Жуань познакомился с ним именно здесь. Этого Вэнь Юй допустить не мог.

Рыская взглядом по толпе, он внезапно заметил Вэнь Жуаня, сидящего у окна чайного дома.

«Нет! Я обязан помешать их встрече!»

Сам же Вэнь Жуань и не подозревал, что за ним следят. Заметил его и Юй Чжэнь, новый советник из Поместья Второго принца. Он обратился к сопровождающему его писцу:

— Это ведь тот самый юный господин Вэнь Жуань?

Писец подтвердил:

— Это он.

У Юй Чжэня тут же созрел план. Чжу Бинь души не чаял в Чэнь Гэне и доверял этому старому лису больше всех. Если Юй Чжэнь не проявит себя сейчас, когда же ему ждать милости? Сами небеса даровали ему этот шанс. Чэнь Гэнь слишком скрытен, он думает, что если он шепчется с Его Высочеством, то никто ничего не узнает. Но Юй Чжэнь не дурак.

Раз Чжу Бинь заинтересовался этим мальчишкой, Юй Чжэнь должен показать, на что он способен. Он уверенно направился к юноше.

— Не ошибаюсь ли я, передо мной юный господин Вэнь Жуань?

Юноша поднял взгляд. Перед ним стоял худощавый человек с цепким взглядом. В его позе не было явной угрозы, но сквозило безмерное высокомерие.

— У вас ко мне какое-то дело?

Юй Чжэнь лишь снисходительно улыбнулся.

— Вы тоже пришли вопросить о судьбе? Гадание у Тётушки Фэн — вещь редкая. У меня как раз есть лишний жетон, не желает ли господин принять его в дар?

«За нежданной любезностью всегда кроется корысть».

Несмотря на вежливую улыбку, незнакомец держался слишком заносчиво. Весь его вид говорил: «Я оказываю тебе честь, будь добр — прояви почтение».

Вэнь Жуань мысленно вздохнул. Всегда найдутся люди, чьи интриги шиты белыми нитками.

— Благодарю, но мне это ни к чему.

http://bllate.org/book/15345/1372703

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода