Глава 38. Прибытие в город N
Ци Цзинъянь достал из пространственного склада пакет клубники, миску и бутылку минеральной воды. Вылив воду в миску с ягодами и тщательно их промыв, он отсчитал пять-шесть штук и протянул Хао Линьфэну. Оставшиеся два десятка он решил разделить с маленьким тигром.
Заметив, как Цзинъянь отправляет ягоду в рот, тигрёнок тут же принялся ему подражать. Ухватив клубничину мягкой лапкой, он засунул её в пасть. Сладость разлилась по языку — вкус был просто божественным.
После событий вчерашнего дня Хао Линьфэн уже перестал удивляться поступкам юноши. Он вёл машину, понемногу лакомясь ягодами.
«Пока капитан Ци не пришёл в себя, — всё больше укреплялся он в этой мысли, — нам обоим нужно держаться за этого молодого господина. Хотя кто знает, вернётся ли когда-нибудь к командиру сознание...»
Внедорожник проезжал мимо деревень, на ходу сбивая бродячих мертвецов. Миновав около двадцати километров, они заметили у обочины людей, отчаянно пытавшихся остановить транспорт. Дорога здесь пролегала вплотную к скоростному шоссе. Через низкие ограждения можно было запросто перемахнуть прямо на трассу, по которой то и дело бесцельно бродили зомби.
Хао Линьфэн притормозил. Перед ним стояли двое мужчин, женщина и маленький мальчик. Несмотря на то, что его главной обязанностью была защита Ци Чуаня, полученное воспитание не позволяло просто проехать мимо тех, кому он был в силах помочь.
Опустив стекло, Линьфэн спросил:
— Вам нужна помощь?
— У нас машина внезапно заглохла, вы не могли бы нас подбросить? Нам нужно в город N, — отозвался один из мужчин. — Это моя жена, сын, а это — мой шурин. Мы сами из N, приехали в уезд Тучэн к тёще на свадьбу, да так и застряли.
Свадьба шурина так и не состоялась: невеста погибла, а радостное событие обернулось встречей с мертвецами.
— Только до города довезите. В тесноте, да не в обиде, мы и припасами какими-нибудь поделимся, — добавил Чжан Юцян.
— В припасах мы не нуждаемся.
Мужчина замялся. Его сыну было всего восемь, и преимуществ у них было немного.
— Мой сын — эспер воды, он может быть полезен. Если встретим зомби, защищать нас не надо, сами отобьёмся.
— Я спрошу у своего молодого господина, — Хао Линьфэн повернулся к сидящему сзади Цзинъяню. — Молодой господин, они местные, хорошо знают город. Вы как раз собирались искать там человека. Если подвезём их, они послужат нам проводниками. Как вы на это смотрите?
— Угу, — коротко отозвался Ци Цзинъянь.
Подхватив маленького тигра, он вышел из машины и пересел на переднее сиденье, освобождая задний диван для новых пассажиров.
— Уважаемый, мы тут кое-какие вещи собрали, — обратился Чжан Юцян к Линьфэну. — У вас найдётся место?
— Багажник забит под завязку, — ответил тот. — Если вас не пугает теснота, грузите назад.
— Спасибо, огромное вам спасибо! — мужчина засуетился и повернулся к жене: — Шэнь Фэнь, садись скорее, сына на колени возьми. Мы с братом сейчас вещи закинем.
Двое мужчин начали быстро грузить вещи: мешок риса, сетку картофеля и два тяжёлых рюкзака. Продукты были не в магазинных упаковках — видать, от тёщи везли гостинцы.
Устроившись в салоне, глава семейства представился:
— Как мне вас величать, уважаемый? Меня зовут Чжан Юцян, это моя жена Шэнь Фэнь, её брат Шэнь Цзе, а сына зовут Пэнфэй.
— Хао Линьфэн, — коротко бросил телохранитель, не став вдаваться в подробности о личности своего спутника. — Это мой молодой господин. Вы хорошо знаете дороги в городе N?
Чжан Юцян закивал:
— Я коренной житель N, там родился, там и местный университет закончил. Если нам не в какие-то совсем уж глухие дебри, то я всё там знаю.
— Молодой господин, куда именно нам нужно? — спросил Линьфэн.
Ци Цзинъянь достал блокнот и, обернувшись, показал запись Чжан Юцяну. Тот впервые увидел лицо юноши и невольно засмотрелся: совсем ещё подросток, но какой чистый и опрятный, что в условиях Апокалипсиса было большой редкостью.
— О, я знаю это место! Элитный жилой комплекс, его только в конце прошлого года достроили. Квадратный метр там под шестьдесят тысяч стоил — самый дорогой район в городе N. Рядом с ним как раз новое здание правительства расположено... Только жаль, теперь всё это прахом пошло. Кого вы там ищете, если не секрет?
— Старшего брата, — ответил Цзинъянь.
— В городе попросим вас указать путь, — сказал Хао Линьфэн.
— Без проблем. Поедем по пригородной дороге, через агропарк — так мы быстрее всего доберёмся до правительственного квартала. Нам всё равно по пути, — Чжан Юцян не видел в просьбе ничего сложного. Другое дело, если бы пришлось делать крюк — в нынешнее время это было слишком опасно. — А когда найдёте своего человека, Брат Хао, куда потом планируете?
— Там видно будет.
Маленький Пэнфэй потянул Шэнь Фэнь за рукав и что-то прошептал ей на ухо. Женщина проследила за его взглядом — мальчик во все глаза смотрел на недоеденную клубнику в руках водителя. Шэнь Фэнь строго осадила сына взглядом.
В машине воцарилась тишина, нарушаемая лишь негромкими звуками — Ци Цзинъянь продолжал подкрепляться. Вдруг он заговорил:
— Эти листики есть нельзя.
Заметив, что маленький тигр собирается проглотить ягоду вместе с плодоножкой, юноша осторожно забрал её из мягкой лапки. Оторвав листики, он вернул угощение зверю:
— Вот теперь можно.
Тигрёнок тут же набил рот, и его щёки забавно раздулись, придавая зверю необычайно милый вид.
Когда машина приблизилась к агропарку, на горизонте наконец показалось множество людей.
http://bllate.org/book/15342/1421503
Готово: