× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Apocalypse Farming / Ферма судного дня: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16

Той же ночью Ян Хао и трое его спутников обчистили дома других жителей деревни, потихоньку стащив припасы. Сгрузив добычу в машину, они вернулись отдыхать в дом Ци Цзинъяня. К утру крестьяне так и не обнаружили пропажи — у мародёров был всего один автомобиль, так что много они унести не могли.

Наступил следующий день.

Ци Цзинъянь поднялся спозаранку и собрал свои вещи. Поскольку готовить ему было некому, он просто достал завтрак из пространственного склада. Еды было припасено на двоих — для него самого и для дяди Вана, хотя тот больше не нуждался в пище.

Едва Цзинъянь приготовился к трапезе, послышались шаги. Кто-то спускался со второго этажа. Мальчик обернулся и столкнулся взглядом с глубокими тёмными глазами.

Ци Чуань проснулся довольно рано. В незнакомых местах он всегда спал чутко.

С тех пор как в загородном комплексе вспыхнула эпидемия, они пробивались с боем и всё это время питались из рук вон плохо. Даже вчера в этом доме из-за отсутствия продуктов им пришлось довольствоваться лишь пустым рисом. Но сейчас мужчина почувствовал манящий аромат каши.

Ци Чуань устроился в кресле, не сводя глаз с подростка. Он видел, как тот извлёк из пакета миску с кашей, варёное яйцо и коробку молока. Внутри оставалось что-то ещё, но мальчик не спешил выкладывать остальное.

Затем ребёнок взял ложку и принялся за еду.

Ци Чуань слегка изогнул бровь. Его удивила упаковка — всё было в одноразовых контейнерах. Неужели в такой час в деревне можно найти место, где продают завтраки?

Уррр...

Он как раз собирался спросить, где раздобыть еду и как за неё расплатиться, как в тишине громко заурчало в животе.

На мужественном лице отразилось явное смущение.

— Послушай... — голос Ци Чуаня прозвучал низко и бархатисто. — В этой деревне есть место, где можно купить завтрак?

Его тон был холодным и суровым, под стать волевым чертам лица; весь его облик излучал властность.

Ци Цзинъянь лишь покачал головой. Он посмотрел на оставшуюся в пакете часть завтрака, на мгновение нахмурился, а затем пододвинул порцию, предназначавшуюся дяде Вану, к собеседнику.

Ци Чуань помедлил секунду, но отказываться не стал. В отличие от пшённой каши мальчика, здесь были две миски рисовой каши со свининой. Мужчина ел быстро; когда он опустошил первую порцию, подросток успел сделать лишь пару глотков. Вторую миску Ци Чуань трогать не стал, зато в несколько укусов расправился с варёным яйцом.

— Спасибо, — негромко произнёс он, чувствуя, как краснеет лицо.

Цзинъянь ничего не ответил, продолжая свою тихую трапезу.

— Как вкусно пахнет! Умираю с голоду, — в гостиную вбежал Ли Му. — О, что это вы тут едите?

Ци Чуань пододвинул ему оставшуюся порцию рисовой каши.

Ли Му не сразу решился взять еду.

— Там есть ещё упаковка закусок, а в кухне можно сварить простую рисовую кашу, — сказал Ци Чуань.

Юноша, который боялся оставить товарищей голодными, заметно расслабился. Вскоре один за другим начали просыпаться и остальные.

— Ого, какой аромат! — Фан Линлин и Ян Хао спали на первом этаже и, едва открыв дверь, почувствовали запах еды. Девушка тут же поспешила к столу.

Она увидела Ци Чуаня, сидящего в стороне, а также Ли Му и Ци Цзинъяня, которые ели кашу. На столе ещё оставались закуски, две коробки молока и яйцо. До апокалипсиса такой завтрак сочли бы самым заурядным, но сейчас он казался верхом изысканности.

Глаза Фан Линлин жадно блеснули. Она улыбнулась и спросила:

— Доброе утро! Неужели в деревне спозаранку продают завтраки?

Ли Му уже окончательно разорвал отношения с Ян Хао, поэтому не удостоил её ответом; к тому же он и сам не знал, откуда взялась еда. Ци Чуань тем более не был многословен, так что девушка надеялась на ответ Ци Цзинъяня. Однако её ожидания не оправдались — мальчик ненавидел пустую болтовню больше, чем кто-либо другой.

Он доел пшённую кашу и принялся неспешно очищать яйцо. Закончив, он вставил трубочку в коробку с молоком и стал есть, чередуя маленькие кусочки с глотками молока.

Поняв, что ответа не дождётся, Фан Линлин обиженно ушла на кухню готовить из того, что было.

Ци Чуань едва заметно усмехнулся. Этот ребёнок начал казаться ему по-настоящему милым.

После завтрака группа начала готовиться к отъезду в город N.

http://bllate.org/book/15342/1413391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода