× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Villains Are All My Reserve Food [Quick Transmigration] / Карманный целитель для злодеев: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15 Бумажный человечек (XIV)

Чтобы отвлечь Су Тана от тревожных мыслей, Ло Юань открыл ноутбук, намереваясь вместе посмотреть кино. Он зашёл на сайт с видео и наугад выбрал один из популярных фильмов. Экран погрузился во тьму, из которой вскоре пробилось зыбкое, дрожащее пламя свечи. В комнате эхом отозвалась жуткая, гнетущая музыка, от которой по коже пробежал мороз.

Это был хоррор.

Маленький трусишка Су Тан, который всегда до смерти боялся призраков, округлил глаза, а его лицо мгновенно одеревенело.

Ло Юань, заметив его реакцию, невольно спросил: — Боишься? Может, выберем что-нибудь другое?

Су Тан, считавший себя взрослым мужчиной, решил, что признаться в страхе перед привидениями — позор, которого он не переживёт. Сжав волю в кулак, он отчаянно затряс головой: — Кто сказал, что я боюсь? Я просто обожаю фильмы ужасов! Я их столько пересмотрел!

Президент сжал губы, сдерживая улыбку, и снисходительно кивнул: — Хорошо. Тогда будем смотреть этот, менять не станем.

Юноша тут же горько пожалел о своих словах. Ему хотелось отвесить самому себе пару крепких оплеух, но, будучи загнанным в угол собственным бахвальством, он лишь сглотнул вязкую слюну и с напускным достоинством выпрямил спину, вперив взгляд в экран.

Однако атмосфера в фильме была выстроена безупречно. Ритм музыки, нагнетание саспенса и внезапные пугающие моменты заставляли волосы на затылке шевелиться от первобытного ужаса.

Су Тан мёртвой хваткой вцепился в свои штанины, всё его тело превратилось в натянутую струну. Когда главная героиня открыла шкаф и увидела там призрачного ребёнка с мертвенно-бледным лицом и абсолютно чёрными глазами, он не выдержал. Юноша вздрогнул всем телом и, окончательно струхнув, забился за спину Ло Юаня, плотно зажмурившись.

Тот, притворившись, что не понимает причины такого поведения, осведомился: — Что случилось?

— Я... я просто пить захотел, — хрипло выдавил Су Тан.

Мужчина приподнялся, чтобы принести воды, но парень так крепко вцепился в его одежду, что тот не смог даже встать. Ло Юань негромко рассмеялся: — Мой стакан здесь, на тумбочке. Я сейчас вернусь.

Тан-Тан мгновенно разжал пальцы и с преувеличенным мужеством махнул рукой: — Со мной всё в порядке. Иди.

Ло Юань действительно тут же вернулся, но не стал отдавать стакан в руки Су Тану, а сам поднёс его к губам юноши. Его движения были настолько естественными, что тот не почувствовал подвоха — он послушно пил, пока его длинные ресницы мелко дрожали от остатков пережитого страха.

Когда фильм закончился и пришло время ложиться спать, в спальне погасили свет. Окутанный мглой, Су Тан испугался ещё больше: ему казалось, что в каждом тёмном углу прячется нечто неописуемо жуткое, а из-под кровати вот-вот высунется костлявая рука призрака.

В итоге Тан-Тан начал потихоньку пододвигаться к середине кровати, надеясь коснуться Ло Юаня — хотя бы краем плеча, лишь бы почувствовать присутствие живого человека.

Наконец он ощутил исходящее от мужчины тепло и только приготовился облегчённо вздохнуть, как вдруг его ладонь накрыло что-то ледяное!

Юноша подпрыгнул от ужаса, едва не вскрикнув, а по спине скатился холодный пот.

В ночной тишине любой звук кажется многократно громче.

Ло Юань услышал сдавленный, прерывистый всхлип и на мгновение замер. Он быстро протянул руку, коснулся лица Су Тана и почувствовал на пальцах влагу.

— Плачешь?

Мужчина был искренне поражён — он и не догадывался, что малыш настолько боится призраков. В следующую секунду он, не раздумывая, притянул юношу к себе и заключил в крепкие объятия.

Су Тан, поняв, что «ледяная рука», напугавшая его секунду назад, принадлежала Ло Юаню, попытался отстраниться, но тот держал его крепко. Все попытки вырваться оказались тщетными.

Президент прижимал его к себе, мерно и ласково поглаживая по спине. Его голос звучал тихо и успокаивающе: — Не бойся. Я рядом.

Окружённый теплом чужого тела, Тан-Тан оказался полностью во власти Ло Юаня. Властная, сильная аура мужчины окутала его, не оставляя места страху. Казалось, их дыхание и ритм сердец слились воедино.

Поначалу всё тело Су Тана было сковано напряжением, но постепенно он расслабился. Ужас отступил, уступая место чувству защищённости. Закрыв глаза, он так и уснул в объятиях Ло Юаня.

***

На следующее утро Су Тана разбудило осторожное прикосновение. Он нахмурился, не открывая глаз, и недовольно пробормотал, что хочет ещё поспать, после чего перевернулся на другой бок и поглубже зарылся в одеяло.

— Если не встанешь сейчас, мы опоздаем.

Су Тан вздрогнул, словно от удара током, и рефлекторно подскочил на кровати. Когда остатки сна развеялись, он вспомнил, что уже один раз умер и ему больше не нужно ходить на опостылевшую работу — теперь он бумажный человечек в чужом мире. Оглядевшись, он понял, что находится в незнакомой комнате, и увидел стоящего у кровати Ло Юаня.

— Мне пора в офис, — произнёс Ло Юань.

Юноша, всё ещё пребывая в плену утренней ворчливости, нетерпеливо кивнул, едва не помахав ручкой на прощание, и уже приготовился снова нырнуть под одеяло.

Однако президент добавил: — Ты поедешь со мной.

Су Тан замер.

«Почему?! — возмутился он про себя. — Я даже не сотрудник компании, мне не платят зарплату! Я хочу спать!»

Но как бы он ни упирался, Ло Юань в итоге всё равно вытащил его из постели, точно капризного ребёнка, который наотрез отказывается идти в детский сад.

Когда Су Тан закончил с умыванием и спустился вниз, облачённый в вещи Ло Юаня, дворецкий не смог скрыть своего потрясения. Удивление Эля было оправданным: Ло Юань никогда не приводил никого в дом, а уж тем более не позволял гостям носить свою одежду. Впрочем, профессиональная выдержка взяла верх, и вскоре старик снова выглядел невозмутимым, хотя в глубине души чувствовал искреннюю радость. Он вырастил молодого господина Ло и относился к нему как к сыну. Видеть, что его подопечный, всегда такой одинокий, наконец нашёл себе спутника, было для него огромным облегчением.

Вот только... когда этот юноша успел появиться в доме? Почему Эль не слышал ни звука?

Подавив сомнения, дворецкий немедленно распорядился приготовить ещё одну порцию завтрака.

Су Тан сладко зевал, выглядя сонным и совершенно лишённым энергии. В прошлой жизни он вовсе не был таким лентяем: ему приходилось вставать в пять-шесть утра, чтобы учиться и подрабатывать на оплату жилья, каждый день выматываясь до предела. Но после перемещения его мечта сбылась — он мог позволить себе роскошь быть «катышком» и спать до тех пор, пока не проснётся сам.

Необходимость вставать так рано ввергла его в уныние. Он начал тосковать по своему уютному виртуальному гнёздышку.

— Я хочу домой, — вздохнул он.

Ло Юань, сидевший рядом, разумеется, всё услышал. Его взгляд потемнел, а голос стал глубже: — Этот дом тоже может стать твоим.

Су Тан вопросительно посмотрел на него, явно не понимая смысла сказанного.

Тот не стал объяснять. Вместо этого он взял горячий жареный пирожок и поднёс к губам юноши. Тан-Тан мгновенно отвлёкся, его глаза радостно заблестели.

«А это вкусно!»

Он сосредоточенно принялся за еду. Когда с завтраком было покончено и настало время выходить, Су Тан предпринял последнюю попытку — в прошлой жизни он, вероятно, умер от переутомления, и слово «офис» вызывало у него стойкую неприязнь! Честно!

Схватив Ло Юаня за край пиджака, он жалобно протянул: — Хозяин, я не хочу ехать.

Не успел президент ответить, как стоявший неподалёку Эль вскинул голову, не в силах скрыть крайнего изумления.

«Хозяин? Нынешняя молодёжь… — подумал дворецкий. — Времена изменились, я действительно перестал их понимать»

Уши Ло Юаня слегка покраснели, он почувствовал неловкость и, кашлянув, чтобы скрыть смущение, тихо напомнил: — Меня зовут Ло Юань.

Произнеся это слово, Су Тан и сам расстроился.

«Я так привык называть его в игре, — с досадой подумал юноша. — Но в реальности это звучит просто ужасно!»

Пока он пребывал в замешательстве, Ло Юань взял его за руку, вывел из виллы и усадил в машину.

http://bllate.org/book/15324/1373405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода