× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод After Marrying the Pretty Idiot [Farming] / После свадьбы с красивым дураком [Фермерство]: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Как рождаются дети?

Пока в доме Яо Аня разыгрывалась драма, сотрясавшая небеса, в жилище Яо Юя царил мир и покой — оба спали без задних ног.

Яо Юй и сам не знал, сколько проспал, но когда он наконец проснулся, то обнаружил, что Сун Лян, неведомо как оказавшийся в его объятиях, всё ещё сладко спит.

Спящий супруг был удивительно кротким. За последние дни столько всего случилось, что его свирепый вид и готовность в любой момент схватиться за нож казались событиями из другой жизни.

Юноша был красив, умён и способен. Если бы только его характер всегда оставался таким же, как сейчас, сколько бы людей влюбилось в него без памяти?

Внезапно Яо Юй вспомнил о желании Сун Ляна развестись. Если они расстанутся, тот, вероятно, без труда найдёт себе нового мужа.

Глядя на его точёный нос с изящной горбинкой, Яо Юй ощутил в душе необъяснимый трепет. Чтобы хоть как-то унять его, он легонько ущипнул Сун Ляна за мягкую белую щёку.

«Он, должно быть, ужасно устал за это время»

Каторжный труд в том месте… Мало того что заставляли работать до изнеможения, так ещё и били, и морили голодом. Там не было времени на отдых: стоило хоть немного замешкаться, как над спиной тут же свистел кнут.

Видя, что Сун Лян и не думает просыпаться, Яо Юй осторожно выбрался из постели. Он собирался сварить немного риса на скорую руку, но, взглянув на измученного супруга, передумал. Решено было сходить к тётушке Ван и купить курицу, чтобы приготовить питательный бульон.

Те сто лянов серебра Яо Юй не трогал — это были крупные слитки, и у тётушки Ван всё равно не нашлось бы сдачи. К счастью, Отец Яо снабдил его перед уходом мелким серебром.

За два цяня юноша купил старую курицу-несушку, а тётушка Ван в придачу дала несколько яиц.

Дом, который купил для него отец, был старым и давно заброшенным. Обстановка была более чем скромной, не было даже двора. Кухня представляла собой простой навес из соломы, который защищал от дождя, но не от ветра.

Забивать птицу в доме было неудобно, поэтому Яо Юй вынес её на улицу. Он не раз видел, как мать готовила. Госпожа Чжао была искусной поварихой, и юноша обожал её тушёную курицу, каждый раз с нетерпением наблюдая за процессом. Теперь, когда пришла его очередь, все шаги были заучены им наизусть. За исключением самого начала, когда недобитая птица отчаянно забилась в руках, всё остальное прошло на удивление гладко.

— Яо Юй, курицу режешь? — окликнул его пожилой сосед.

Обычно он не обращал внимания на таких несмышлёных юнцов, как он, и уж тем более не заговаривал первым. Яо Юй кивнул. Место было оживлённое, и он понимал, что теперь вся деревня будет знать о его обеде.

— Яо Юй несколько дней назад ещё деньги занимал, а сегодня уже курицу ест.

— Небось, в долг взял, чтобы шикануть? — подхватил другой. — Совсем его госпожа Чжао избаловала. Разве так живут? Нет, будущее семьи Яо всё-таки за Яо Анем.

В деревне было много бездельников, которые из любой мелочи могли сплести целую историю. Впрочем, о Яо Юе сплетничали недолго — ничего нового в его поведении не было. Увидев его, люди перекинулись парой слов и забыли, если только он не выкидывал что-нибудь из ряда вон выходящее.

Сам Яо Юй, будучи большим бездельником, иногда, когда ему надоедало слоняться без дела, присоединялся к толпе, приносил с собой дикие фрукты или арахис и молча слушал деревенские новости. Поставив мясо тушиться, он наскоро перекусил и принялся за стирку.

***

Сун Ляна разбудил голос Ду Сяоаня.

— Сун Лян, Сун Лян, ты вернулся?

Тот с трудом разлепил веки и, разглядев вошедшего, пробормотал: — Сяоань?

Гость, не дожидаясь, пока друг встанет, подбежал к кровати, сел рядом и крепко обнял его. — У-у-у, как же я рад, что с тобой всё в порядке! Я каждый день приходил, но дверь всегда была заперта. Я уже думал, с вами беда случилась.

— Ну вот, я же цел, — похлопал его по спине Сун Лян. — Не плачь, не плачь.

К друзьям он всегда относился с теплотой, как когда-то к Лю Нин'эру. Сяоань выпрямился и, всхлипывая, спросил: — Как ты выбрался? Расскажи скорее.

История с шахтами была слишком опасной, чтобы о ней болтать, поэтому Сун Лян солгал: — Там была каторжная работа, оттуда никого не выпускали. Яо Юй пробрался туда и спас меня. Мы несколько дней скрывались, пока наконец не сбежали.

— Слава богам, что он спас тебя, — с облегчением выдохнул Ду Сяоань, — иначе я бы тебя больше никогда не увидел.

При упоминании Яо Юя лицо Сун Ляна смягчилось: — Да, ему пришлось нелегко.

— Просто удивительно! Кто бы мог подумать, что в нём столько смелости, — покачал головой Ду Сяоань. — Я всегда считал его изнеженным и жеманным, хуже девчонки. А он, оказывается, в трудную минуту может быть надёжным.

Мнение Сяоаня о Яо Юе немного изменилось, но лишь самую малость: — Жаль только, что он такой никчёмный, сам себя прокормить не может, сидит на шее у родителей. Будь у него хватка Яо Аня, да с его-то личиком — от девчонок и парней отбоя бы не было.

Сун Лян привык, что Яо Юя постоянно ругают, критикуют и сравнивают с братом. Впервые он слышал от друга слова одобрения в его адрес, и от этого на душе стало немного теплее.

***

В этот момент снаружи раздался голос: — Сун Лян, проснулся — умывайся и пойдём ужинать.

— Хорошо! — весело отозвался юноша.

В его голосе звучала мальчишеская беззаботность, не осталось и следа от той мрачной озлобленности, что съедала его совсем недавно. Ду Сяоань удивлённо посмотрел на него. Что же такого сделал Яо Юй, чтобы так изменить его друга?

Тем временем Сун Лян встал с кровати. Яо Юй установил посреди комнаты самодельный бамбуковый столик. Он так шатался, что две миски с жидкой кашей, поставленные на него, тут же накренились. При виде этого убожества уголки губ Ду Сяоаня дрогнули. Слишком уж жалко это выглядело.

Но Сун Лян, к его изумлению, просиял. — Это ты сделал стол? — радостно спросил он.

Яо Юй с гордостью кивнул, а супруг с восторгом принялся разглядывать столик со всех сторон, словно это была какая-то драгоценность. А ведь это была просто кривая поделка с ножками разной длины.

«Ну, знаете ли… Будь у Яо Аня хоть капля желания это сделать, у него наверняка получилось бы в сто раз лучше»

Ду Сяоань уже поужинал, поэтому, убедившись, что с другом всё в порядке, он попрощался и ушёл.

***

— Ты давно не ел, поэтому сначала выпей немного бульона и каши, чтобы согреть желудок, а потом уже ешь мясо, — сказал Яо Юй, ставя перед Сун Ляном большую миску.

Тот кивнул и послушно принялся за еду, набивая рот так, что его щёки раздулись.

«Невероятно милый, — Яо Юй почувствовал, как сердце пропустило удар. — Как же хочется им обладать»

Никто ему не говорил, что Сун Лян, когда привыкнет к человеку, становится таким. Это было слишком очаровательно. А он, дурак, ещё говорил матери, что не хочет этого брака, и обещал Яо Аню не прикасаться к нему.

Внезапно Яо Юй почувствовал укол зависти. Сун Лян и Яо Ань были помолвлены с ранних лет, они знали друг друга целую вечность, и Сун Лян даже из-за него подрался с ним. Наверняка Яо Ань часто видел его таким милым. К счастью, теперь каждую ночь с Сун Ляном спал он, Яо Юй, а не Яо Ань.

Однако мысль о том, что Сун Лян обещал подать на развод, как только накопит десять лянов, снова испортила ему настроение. Теперь у него было не то что десять, а все сто. Деньги есть, а значит, Сун Лян скоро заговорит об ицзюэ.

Впервые в жизни Яо Юй печалился из-за того, что у него есть средства. Нет! Нужно что-то придумать. Он не хотел развода.

Понимая, что сам он ничего толкового не сообразит, юноша решил просить помощи у матери. Уж она-то точно что-нибудь посоветует. К тому же, с тех пор как заболела бабушка по материнской линии, он её так и не навестил. Хоть болезнь и была несерьёзной, бабушка всегда его баловала, и это был отличный повод её проведать.

— Сун Лян, моя бабушка заболела, я хочу её навестить. Ты побудешь один дома?

Тот только что закончил мыть ноги. За последние дни они сильно отекли от долгой ходьбы, и он как раз их разминал. — Хорошо! — поднял он голову.

***

Дом бабушки находился в полудне пути. Яо Юй добрался туда уже к вечеру. Подойдя к воротам, он, по счастливой случайности, увидел свою мать, стоявшую снаружи и болтавшую с соседками.

— Матушка!

Госпожа Чжао сначала подумала, что ей показалось. Убедившись, что это действительно он, она подбежала к нему. — Яо Юй? Как ты здесь оказался?

— Матушка, у меня стряслась беда, мне нужен твой совет, — тут же принял он послушный вид. — Ну и бабушку заодно проведать.

— Надо же, наш Яо Юй повзрослел, о старших стал вспоминать, — с удивлением произнесла она.

За последние дни, пообщавшись с разными людьми, Яо Юй начал понемногу включать голову. Он отчётливо почувствовал, что мать хвалит его, как маленького ребёнка — раньше он этого никогда не замечал.

— Матушка, не смейся надо мной.

— Ах ты, паршивец! — Госпожа Чжао взяла его за руку. — Тебя и похвалить нельзя. Ты бабушке что-нибудь принёс?

Увидев, что он отрицательно качает головой, она снова принялась его отчитывать: — Ты совсем безмозглый? К больному человеку с пустыми руками!

Яо Юй попросил её подождать, сбегал к соседям, державшим кур, и купил корзинку яиц.

— Вот это другое дело, — улыбнулась госпожа Чжао. Она хотела по привычке потрепать его по голове, но поняла, что уже не достаёт. — Я всего несколько дней отсутствовала, а ты опять вымахал.

Она ощутила укол гордости. Пусть у неё всего один сын, зато какой — красивый, высокий, да ещё и с прекрасным фуланом.

— Ты сказал, у тебя беда, и тебе нужен совет. Что случилось? Рассказывай.

— Матушка, Сун Лян хочет со мной развестись.

— Что?! — от этой новости госпожа Чжао потеряла самообладание и громко вскрикнула.

— Матушка, не волнуйся, ещё ничего не решено, — схватил он её за руку.

— Да я чуть от страха не умерла! — выдохнула она. — Думаешь, мне легко было заполучить для тебя такого фулана? Не мог ты быть немного сообразительнее и удержать его?

— Я тоже хочу, — обиженно протянул Яо Юй, — но я ему никогда не нравился, что я могу поделать?

Госпожа Чжао нахмурилась, а потом вдруг посмотрела на сына и спросила: — Сун Лян в последнее время виделся с Яо Анем?

— Да как он мог? — покачал головой Яо Юй. — Он всё это время был со мной.

Не с Яо Анем, а всё время с Яо Юем? Госпожа Чжао почувствовала, что дело принимает неожиданный оборот. — И он тебя не бил?

— Нет, он в последнее время очень послушный.

«Послушный?»

Госпожа Чжао не могла представить этого маленького чертёнка послушным. Но если он послушен рядом с Яо Юем… Кажется, она начинала понимать.

— Наклонись.

Яо Юй опустил голову. В следующую секунду госпожа Чжао с силой ударила его по затылку.

— Дурак! Родите с ним ребёнка, и если он после этого уйдёт, я сменю свою фамилию на твою.

— Родить ребёнка? — расстроился Яо Юй. — А разве дети рождаются просто потому, что ты так сказал?

http://bllate.org/book/15314/1358002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода