× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Silent lover / Немой раб: Глава 25. Юй-эр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Князь Чжэньбэй перехватил его руку за запястье.

— Если не боишься, что я тебя окончательно замучу, продолжай меня дразнить.

Он с легким усилием притянул Шэнь Юя к себе на колени, лицом к столу. Юноша всё еще не отошел от пережитого в тюрьме ужаса и не понимал, чего от него хотят на этот раз.

— Ты знаешь грамоту? — прошептал князь ему на ухо.

Горячее дыхание обожгло кожу. От этого нежного прикосновения по телу Шэнь Юя пробежала волна дрожи. Его нежная кожа мгновенно отозвалась на ласку, а кончики ушей покраснели. Юноша постарался взять себя в руки и покачал головой.

В доме губернатора жалованья его матери едва хватало на еду и одежду. У них не было лишних денег на его обучение. К тому же мать прятала его от людей, запирая во дворе. Шэнь Юй знал лишь несколько иероглифов, которым она успела его научить.

— Я тебя научу.

Князь видел, сколько страданий выпало на долю Шэнь Юя в последнее время. Юноша не мог высказать свою боль, и тогда Цзюнь Сюаньсяо пришла в голову мысль научить его читать и писать.

— Это иероглиф «си». Он означает «прошлое» или «древность».

Князь указал на раскрытую книгу. Это была первая глава «Искусства войны Сунь Биня» под названием «Пленение Пан Цзюаня». Очевидно, из князя Чжэньбэя учитель был никудышный. Полжизни он провел в седле: укрощал коней, натягивал лук, бил в боевые барабаны... Но он никогда никого не учил грамоте.

Шэнь Юй завороженно смотрел на иероглиф. Князь замялся, не зная, как объяснять дальше, и начал раздражаться.

— Бери кисть, будем писать!

Он накрыл ладонь Шэнь Юя своей и начал водить ею по бумаге. Так они разбирали иероглиф за иероглифом, пока не дошли до конца текста. Подбородок князя покоился на плече юноши, его дыхание щекотало шею. Шэнь Юй чувствовал, как кружится голова. Эта неожиданная нежность князя Чжэньбэя молниеносно покорила его сердце.

Раньше князь был для него грозным божеством, а он — лишь его рабом. Но сейчас... сейчас он казался ему настоящим мужем. Шэнь Юй изо всех сил старался сосредоточиться. Он боялся, что если не справится, князь придет в ярость.

— Ты запомнил?

Шэнь Юй кивнул. Он взял кисть и уверенно, черта за чертой, по памяти переписал всю первую главу без единой ошибки.

Князь Чжэньбэй замер в изумлении. В детстве его самого называли одаренным ребенком, учителя не раз хвалили его таланты. Жаль только, что он предпочитал военное дело наукам. Но по сравнению с Шэнь Юем он казался себе посредственностью!

— Ты правда никогда не учился в школе?! — воскликнул он, пораженный до глубины души.

В мире было мало людей, которыми он искренне восхищался. Но Шэнь Юй стал первым, кто так сильно его удивил.

— Ха-ха-ха! Юй-эр, да ты настоящий гений!

Князь не скупился на похвалу. Но Шэнь Юй в его объятиях вдруг вздрогнул.

«Он назвал меня... Юй-эр?»

Юноша обернулся и посмотрел на смеющегося князя. Он не ослышался. Тот действительно назвал его по имени.

Они были близки столько времени, их тела переплетались бессчетное количество раз. Казалось, они знают друг друга до боли, но при этом оставались чужими. Даже в моменты самой жаркой страсти князь никогда не называл его по имени.

Это значило, что в глубине души он не признавал его. Для него он был лишь инструментом для удовольствия, бесправным рабом-любовником, который даже имени не достоин.

На глаза Шэнь Юя навернулись слезы. Впервые ему показалось, что это имя — прекрасное. Слово «Юй-эр» в устах князя звучало так нежно и мелодично.

«Матушка, смотри... — подумал он. — Больше никто не называет меня рабом и не ругает немым. Он зовет меня Юй-эр».

http://bllate.org/book/15309/1356248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода