× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Silent lover / Немой раб: Глава 23. Казнь тысячи порезов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Юй оцепенел в объятиях князя Чжэньбэя. Его тело задеревенело. Значит, его вызвали в водную тюрьму не для наказания?

Широкие ладони князя блуждали по телу юноши. Его движения всё еще были грубыми. Он погладил шею, коснулся живота, провел по внутренней стороне бедра и сжал ступню.

— Если замерз, прижмись ко мне ближе.

От князя исходил жар, словно от печки. Шэнь Юй вдруг почувствовал, что беда миновала. На глаза невольно навернулись слезы, застилая взор туманной пеленой.

Горячая ладонь князя сжала пальцы Шэнь Юя. Он начал разминать их, играя с аккуратными пальчиками, а затем коснулся подошвы. Юноша был очень чувствителен. От этих ласк по телу пробежала дрожь, дыхание сбилось.

— Ваше высочество, принцесса прибыла, — доложил Сун Цин, сложив руки в приветствии.

Князь лишь коротко кивнул.

Появившись в подземелье, принцесса Дайжоу первым делом увидела Шэнь Юя в объятиях мужа. Его хрупкий и беззащитный вид вызвал у неё приступ ярости.

«Мерзкая лисица, как же искусно ты соблазняешь мужчин!» — злобно подумала она.

Вслух же она произнесла нежным и кротким голосом:

— Зачем вы позвали меня сюда, Ваше высочество?

Шэнь Юй посмотрел на князя, но по его лицу невозможно было ничего прочитать.

— Начинайте, — гулкий голос князя эхом разнесся по подземелью.

Тюремщики потянули за цепь. Из воды с шумом поднялась клетка. Внутри сидела женщина с растрепанными волосами. Её голова бессильно свисала между прутьями.

В тюрьме было темно, и Шэнь Юй раньше не замечал её. Оказалось, преступницу всё это время держали в воде, и лишь голова оставалась на поверхности. Её кожа была белой и сморщенной от долгого пребывания в сырости.

— Чжи... Чжило! — принцесса вскрикнула, прикрыв рот рукой. Она узнала свою личную служанку. — Ваше высочество... Что это значит?

У Дайжоу бешено заколотилось сердце. У неё было дурное предчувствие.

— Сейчас сама увидишь, — взгляд князя был холодным, как лед. От него веяло смертельной угрозой.

Вышел палач с маленьким кинжалом в руке. Он подошел к клетке и точным движением срезал с голени Чжило тонкую полоску плоти.

От невыносимой боли служанка очнулась и издала душераздирающий крик.

— Ваше высочество! Я виновата... Пощадите меня!..

Увидев принцессу, Чжило посмотрела на неё, как на спасительницу.

— Госпожа! Госпожа, умоляю, спасите меня! Я служила вам с самого детства. Столько лет преданности... Неужели вы позволите мне так страдать?

Принцесса сама дрожала от страха. Ей было не до служанки.

— Ты... надейся на милость неба. Я ничего не могу сделать...

Дайжоу до смерти боялась, что её саму втянут в это дело.

Палач нанес второй удар. Еще один ровный лоскут кожи упал на землю. На этот раз Чжило была в сознании. Она закричала так сильно, что сорвала голос.

— Госпожа!.. Я была вам верна... Я лишь исполняла ваши приказы! Вы не можете так поступить со мной... Умоляю, спасите!..

Принцесса, словно кошка, которой наступили на хвост, взорвалась ругательствами:

— Ах ты дрянь! Сама совершила преступление, а теперь смеешь меня чернить? — Её голос дрожал. — Ваше высочество, велите казнить эту мерзавку немедленно! Она посмела пытать Шэнь Юя по своей воле, я никогда не давала такого приказа!

Князь Чжэньбэй равнодушно наблюдал за тем, как хозяйка и служанка грызутся между собой.

— К чему такая спешка? — произнес он бесстрастно. — Для казни «тысяча порезов» осталось еще три тысячи триста пятьдесят пять ударов.

Его голос был спокойным, но от смысла слов кровь стыла в жилах. Он прошел через моря крови и горы трупов. Подобная жестокая казнь была для него делом привычным и будничным.

http://bllate.org/book/15309/1356246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода