× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Everywhere in Jianghu is Wonderful / Повсюду в Цзянху удивительно: Розділ 114.2 Неожиданные осложнения!

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ту ночь Чжао У отправился к Южному морю, чтобы отыскать целителя Призрачную Руку. На следующий день, рано утром, бессмертный взял с собой Цинь Шаоюя и остальных на гору Фениксов.

Земли вокруг Нефритовой пещеры был лишены растительности. Еще до того, как они подошли, в воздухе появился намек на прохладу.

— Ты останешься здесь. — Е Цзинь потянул Шэнь Цяньлина. — Иначе холодный яд пробудится.

Шэнь Цяньлин кивнул и отпустил руку Цинь Шаоюя.

— Я побуду с тобой. — Е Цзинь усадил его в сторонке, наблюдая, как Шэнь Цяньфэн с Цинь Шаоюем на руках входит в холодную Нефритовую пещеру вслед за бессмертным.

— Не волнуйся, Цинь Шаоюй счастливчик, — успокоил его Е Цзинь, заметив, что его лицо по-прежнему остается бледным.

— Угу. — Шэнь Цяньлин кивнул. — Спасибо тебе.

— За что ты меня благодаришь? Шаоюй и мой хороший друг, — улыбнулся Е Цзинь. — Перестань тревожиться. Если он проснется и увидит тебя таким, он снова обвинит нас в том, что мы о тебе не позаботились.

— Я в порядке. — Шэнь Цяньлин почувствовал себя немного виноватым. — Это ты должен позаботиться о себе.

Он и так был слишком слаб, но из-за неприятностей, происходящих вокруг них, даже отдых стал роскошью.

— Хорошо, что ты в порядке. — Е Цзинь вздохнул с облегчением. — Я правда боялся, что ты не сможешь нормально соображать.

— Нет, — покачал головой Шэнь Цяньлин. — С ним все будет хорошо, я подожду, пока он проснется.

— Угу, — кивнул Е Цзинь и сел рядом с ним на солнце.

Через несколько дней информация о ранении Цинь Шаоюя распространилась, и Цзянху тут же охватила паника. Сяо Чжань в порыве гнева отправил людей пытать остатки демонической секты, но никто так и не смог сказать, кто был тем, кто подсадил гу.

Месяц спустя буря постепенно стихла и главы сект покинули водную деревню Цяньу. Лишь Сяо Чжань и Инь Ушуан остались под горой для расследования.

А на горе Фениксов состояние Цинь Шаоюя оставалось без изменений, он не подавал признаков пробуждения.

Шэнь Цяньлин каждый день сидел неподалеку от Нефритовой пещеры с маленьким фениксом на руках, тихо составляя ему компанию.

В этот день Е Цзинь специально встал пораньше, намереваясь отправиться в горы и до восхода солнца собрать немного цветочной росы, чтобы приготовить лекарство.

На заднем склоне горы было большое цветочное поле. Е Цзинь вздохнул полной грудью и достал из заплечной корзинки фарфоровую бутылку. Откуда ему было знать, что не успеет он углубиться в поле, как его слуха коснется звонкий клекот. Когда он поднял голову, то увидел летящего феникса, взмахивающего крыльями, в его когтях был зажат непонятный предмет.

Е Цзинь прищурился, пытаясь рассмотреть предмет, но, когда разглядел, испугался и быстро махнул рукой, чтобы тот его опустил.

Феникс опустился ближе к земле и положил перед ним свою ношу.

Это был ребенок не старше десяти лет.

Ребенок выглядел бледным, похоже он не на шутку перепугался.

Феникс высокомерно махнул лапой, повернулся и улетел.

— Как ты попался ему на горе? — удивился Е Цзинь.

Ребенок поднялся с земли. Все его тело было грязным, но глаза ясными.

Маленький попрошайка? Е Цзинь достал из корзинки свой завтрак:

— На вот.

Ребенок взял пирожок с овощами и откусил большой кусок, он явно недоедал уже несколько дней.

— Помедленнее. — Е Цзинь вручил ему бутылку с водой и с любопытством спросил: — Ты пришел сюда, спасаясь от голода?

Ребенок ничего не ответил.

Е Цзинь решил, что это молчаливое согласие, поэтому снова сказал:

— Попозже я найду кого-нибудь, чтобы тебя спустили с горы и посмотрели, не найдется ли семьи, согласной тебя взять.

Ребенок посмотрел на него:

— Кто ты?

— Моя фамилия Е. — Е Цзинь убрал травинки с его головы. — Когда доешь, пойдешь со мной и искупаешься, ты очень грязный.

— Е? Значит ты знаешь хозяина дворца Циня? — Ребенок спросил что-то удивительное.

Е Цзинь такого не ожидал:

— Ты его знаешь?

— Слышал раньше. — Ребенок поднялся. — Отведи меня к нему.

— Боюсь, ничего не выйдет, — Е Цзинь покачал головой. — Он отравлен.

— Я знаю, — сказал ребенок. — А еще я знаю, что ты лекарь.

— Ага, — кивнул Е Цзинь. Он решил, что до подножья горы докатились кое-какие слухи и не почувствовал ничего странного.

— Твоя фамилия действительно Е? — снова спросил ребенок. — Друг хозяина дворца Циня?

Е Цзинь развеселился и снял с пояса нефритовую подвеску:

— Это моя фамилия, теперь веришь?

Ребенок покачал головой:

— Я не умею читать.

— Тогда ничего не поделаешь. — Е Цзинь закинул на спину корзинку с травами. — Идем, когда солнце поднимется, станет жарко.

Ребенок хотел еще что-то сказать, но в итоге промолчал, ухватившись за полу его одежды и послушно следуя за ним, как хвостик.

— Что за ребенок? — Шэнь Цяньфэн как раз присматривал за лекарством вместо Е Цзиня, и очень удивился, когда их увидел.

— Подобрал, — сказал Е Цзинь. — Я собирал травы на заднем склоне горы, а его принес феникс.

— Почему феникс схватил тебя? — Шэнь Цяньфэн нахмурился и обратился к ребенку.

— Я был голоден, и хотел забраться на гору, чтобы поискать немного ягод и поесть. — Ребенок посмотрел на него. — Но не успел я забраться на дерево, как меня схватила большая птица.

— Иди, свари ему каши, — сказал Е Цзинь. — Я отведу его искупаться, и посмотрю, не оцарапался ли он.

Шэнь Цяньфэн кивнул и вышел во двор.

— Кто это? — тихо спросил ребенок.

— Даже если скажу, ты его не знаешь. — Е Цзинь потрепал его по голове. — Сначала помоешься.

Сразу за домом был горячий источник. Е Цзинь набрал в бадью горячей воды, раздел ребенка, и хотел посадить его внутрь, но на мгновение замер: он сразу заметил на худеньком тельце множество ран разной глубины и размера. Сразу было ясно, что он не мог сам так пораниться.

— Горячо. — Ребенок встал на цыпочки и лег грудью на край бочки.

Е Цзинь потрепал его по голове и добавил немного холодной воды.

— Каша уже здесь. — С подносом вошел Шэнь Цяньфэн. — Ты тоже поешь немного, чтобы потом принять лекарство.

Е Цзинь нашарил свою одежду и накинул ее на ребенка, у которого сразу стал забавный вид.

— А где старший и Лин-эр? — спросил Е Цзинь.

— Едят в столовой. — Шэнь Цяньфэн вручил ему палочки для еды.

Глаза ребенка были черными и блестящими:

— Кто ты?

— Какая тебе разница, кто я? — Шэнь Цяньфэн постучал ему по голове.

Ребенок надулся:

— Вредный.

Шэнь Цяньфэн улыбнулся и покачал головой, сам поедая маньтоу.

— Как тебя зовут? — спросил Е Цзинь у ребенка.

— У меня нет имени, — покачал он головой. — У меня нет мамы.

— А твой отец? — Е Цзинь наполнил ему миску кашей.

— Мой отец? — Ребенок нахмурился и задумался. — Я слышал, что он мерзкий, бесстыдный и похотливый развратник.

— Кхэ-кхэ. — Шэнь Цяньфэн поперхнулся водой. — Твой отец правда настолько плохой?

— Не знаю, я его не видел, только слышал от других. — Ребенок откусил кусок баоцзы. — Но их слова тоже могут быть неправдой.

Как можно в столь юном возрасте так серьезно разговаривать? Шэнь Цяньфэн постучал по детскому лбу:

— Ты хочешь быть военным или ученым?

В глазах ребенка появилось недоумение.

— Если хочешь учиться на военного, я отправлю тебя в водную деревню Цяньу, — сказал Шэнь Цяньфэн. — Хотя возраст для изучения боевых искусств уже прошел, но если обучишься рукопашному бою, сможешь прокормить себя в будущем. А если захочешь стать ученым, тогда могу отправить тебя к помещику Чжоу, когда подрастешь, будешь помогать ему в подсчетах и работать учителем.

Ребенок склонил голову и промолчал.

— Ты же не хочешь и дальше побираться? — нахмурился Шэнь Цяньфэн.

Ребенок покачал головой и посмотрел на него так, словно хотел что-то сказать.

— Что такое? — спросил Шэнь Цяньфэн.

Ребенок кинул на него взгляд и решительно повернулся к Е Цзиню:

— Я хочу увидеть хозяина дворца Циня.

...

Е Цзинь рассмеялся:

— Почему ты не говоришь с ним? Думаешь я более уступчивый?

Ребенок молча кивнул.

Это удивило Шэнь Цяньфэна:

— Ты знаешь Шаоюя?

— Я обязательно должен увидеть хозяина дворца Циня, — заупрямился ребенок.

— Он сейчас без сознания, — заметил Шэнь Цяньфэн. — Не стоит верить всему, что говорят в народе, он не умеет вызывать дождь и дышать огнем, и тем более стрелять в солнце*. Тебе лучше поесть и спуститься со мной с горы.

*П.п.: миф. стрелять в солнце (во времена Яо взошло 10 солнц, всё выгорело; по приказу Яо искусный стрелок сбил 9 солнц; народ ликовал, Яо стал императором)

— Я просто хочу увидеть хозяина дворца Циня, только одним глазком! — Ребенок разволновался.

Е Цзинь совершенно ничего не понимал:

— Почему ты так настойчиво о нем спрашиваешь?

— Потому что я вас не знаю, — ответил ребенок.

— Неужели ты знаешь Шаоюя? — спросил Шэнь Цяньфэн.

Ребенок покачал головой:

— Его я тоже не знаю.

— ... — Шэнь Цяньфэн.

Он совсем дурачок?

— Но я видел его портрет, — сказал ребенок. — И узнаю, если увижу!

— Такие продаются в лавках? — Шэнь Цяньфэн поцокал языком. — За мелкую монетку одно лицо, за серебряный лян другое лицо, а тот, что за пару золотых слитков — плюется огнем и водой, черта с два можно узнать его по портрету.

— Тогда я все равно хочу его увидеть, — пробормотал ребенок.

— Не то чтобы я был против, — терпеливо произнес Е Цзинь. — Просто Шаоюй действительно без сознания.

Выражение лица ребенка стало печальным.

— Ого, чей это ребенок? — Шэнь Цяньлин как раз вошел с фениксом на руках.

— А, я тебя знаю! — Глаза ребенка заблестели.

Шэнь Цяньлин немного недоуменно посмотрел на Е Цзиня:

— Твой ученик?

— Нет, я подобрал его на горе. Цяньфэн позже спустит его вниз, — объяснил Е Цзинь.

— Пи! — Пушистик никогда не видел детей на горе, поэтому подскочил поближе.

— Ты молодой господин Шэнь! — Щеки ребенка раскраснелись.

Шэнь Цяньлин кивнул:

— Ты меня знаешь?

— Я видел портреты, которые продают на улице! — Ребенок гордо посмотрел на Шэнь Цяньфэна — узнал его по портрету! Шэнь Цяньфэн поднял обе руки вверх. Сдаюсь!

Шэнь Цяньлин улыбнулся и пошел в дом, собираясь что-то взять оттуда.

— Я знаю, каким ядом отравили хозяина дворца! — воскликнул ребенок.

Едва прозвучали эти слова, как трое мужчин замерли на месте.

— Что ты сказал? — удивился Е Цзинь.

Шэнь Цяньлин присел на корточки и схватил его за плечи, в его голосе прозвучало недоверие:

— У тебя есть противоядие?

— У-у м-меня нет противоядия, — запнулся ребенок. — У меня есть яд.

Шэнь Цяньфэн поднял его на руки и усадил на стол:

— Да кто ты такой?

— Я не знаю. — Ребенка напугал его взгляд. — Хозяин дворца Цинь — хороший человек, и я хотел его спасти.

— Где яд? — спросил Е Цзинь.

Ребенок спрыгнул со стола, подбежал к своей одежде, и вытащил маленький пузырек.

Е Цзинь откупорил его, поднес к носу и понюхал.

Шэнь Цяньфэн прикрыл горлышко бутылька и проворчал:

— Не подноси яд так близко!

— Не мешай мне! — Е Цзинь раздраженно отмахнулся от него. Отыскав чашку с чистой водой, Е Цзинь капнул туда несколько капель.

Шэнь Цяньлин стоял рядом и сжимал кулаки, почти что забывая дышать.

Ребенок тоже нервничал, наблюдая за Е Цзинем.

— Вроде это действительно он. — Е Цзинь был вне себя от радости. — Хочу еще раз перепроверить. С ядом будет намного проще приготовить противоядие!

Сердце Шэнь Цяньлина, застрявшее в горле, тяжело упало обратно, его колени обмякли и он сел на каменную скамью.

— Откуда у тебя яд? — Шэнь Цяньфэн хмуро посмотрел на ребенка. — И почему ты постоянно спрашиваешь Шаоюя?

— Я же не видел его своими глазами, откуда мне знать, что вы не плохие люди? — пробормотал ребенок. — Но когда я увидел молодого господина Шэня, то понял, что вы хорошие.

— А яд? Откуда он у тебя? — сурово вопросил Шэнь Цяньфэн.

Ребенок испугался и быстро спрятался за Е Цзинем.

— Чего ты его запугиваешь?! — Е Цзинь смерил Шэнь Цяньфэна взглядом. — Будь у него дурные намерения, он не отдал бы нам яд!

— А что плохого в том, чтобы попытаться прояснить ситуацию? — беспомощно спросил Шэнь Цяньфэн.

— Прояснить — это правильно, но лучше, если вопросы задавать будешь не ты. — Е Цзинь потянул ребенка на улицу. — Мы пойдем искать седобородого дедушку!

— Шаоюй в порядке? — спросил Шэнь Цяньлин у Шэнь Цяньфэна, желая еще раз убедиться.

— Не беспокойся, — сказал Шэнь Цяньфэн. — Судя по выражению лица Е Цзиня, он в себе уверен.

Глаза Шэнь Цяньлина покраснели и он крепко обнял Шэнь Цяньфэна.

Брат похлопал его по спине. Сколько дней прошло, и наконец появился проблеск надежды.

В бамбуковом домике бессмертный как раз медитировал, прикрыв глаза, как вдруг услышал, что к нему кто-то бежит.

— Старший. — Во двор вошел Е Цзинь вместе с ребенком.

— Чей это ребенок? — Бессмертный спустился по лестнице и замер.

Е Цзинь в общих чертах рассказал о том, что произошло и снова сказал:

— Я собираюсь изучить яд, этот ребенок...

— Предоставь его мне. — Бессмертный погладил бороду и рассмеялся: — Шаоюю очень повезло.

Е Цзинь кивнул и присел на корточки перед ребенком:

— Спасибо тебе.

Ребенок немного застенчиво улыбнулся.

— Побудь с дедушкой, а я пойду приготовлю лекарство, — Е Цзинь покачал пузырьком в руке. — Веди себя хорошо.

Ребенок кивнул и проследил взглядом, как он уходит со двора, а потом с любопытством посмотрел на бессмертного.

— Как тебя зовут? — спросил бессмертный.

— У меня нет имени, — ребенок покачал головой.

Бессмертный достал из-за пазухи нефритовый свисток и подул в него.

В глазах ребенка появилось замешательство.

Через несколько мгновений с неба прилетели несколько фениксов и приземлились во дворе.

В глазах ребенка мелькнул страх, но он собрал все свое мужество и не двинулся с места.

— Испугался? — спросил бессмертный.

Ребенок сначала кивнул, а потом покачал головой:

— Это они только что принесли меня.

— Поцарапали? — спросил бессмертный.

Ребенок покачал головой:

— Нет.

— Если их не обижать, фениксы никому не причинят вреда. — Бессмертный поднял его и посадил на спину феникса.

Феникс распахнул крылья и вместе с мальчиком взлетел в воздух.

Глаза ребенка расширились от удивления, он крепко обхватил птицу за шею.

_____________________

Перевод: Lissa_R

http://bllate.org/book/15170/1340696

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу