С наступлением темноты ночной город А всегда становится оживленным и шумным.
Однако в частном секторе царил покой.
В кабинете Цзян Цзинянь прекратил работать, поднял руку, чтобы посмотреть на часы, было уже девять часов вечера.
Он встал, размял мышцы, вышел из кабинета и снова направился в комнату в углу.
Постучал в дверь несколько раз, но по-прежнему не получил ответа. Он открыл дверь и заглянул внутрь. Внутри не было света, и царила кромешная тьма.
– Почему ты до сих пор не вернулся? – Цзян Цзинянь невольно нахмурился.
Он достал свой мобильный телефон и позвонил Линь Суйци. После нескольких гудков подняли трубку, но на другом конце провода раздался незнакомый голос.
– Алло? Вы знаете Линь Суйци?
Молодой женский голос озадачил Цзян Цзиняня:
– Да, что с ним? Почему вы отвечаете на его звонки?
– Я владелица кондитерской, где он работает неполный рабочий день. Он не появлялся на работе три дня, но когда уходил, забыл взять свой телефон, так что я не могу с ним связаться. Суйци не из тех, кто уходит без предупреждения. Я беспокоюсь, что с ним что-то случилось, не видели ли вы его?
Цзян Цзинянь все больше и больше недоумевал по мере того, как слушал, и начал волноваться.
Он собрался с мыслями и сказал:
– Я свяжусь с вами, когда увижу его.
– Хорошо, могу я спросить, кто вы?
Цзян Цзинянь поджал губы, мгновение молчал, затем спокойно произнес это слово:
– Брат.
Повесив трубку, Цзян Цзинянь развернулся и спустился по лестнице.
Его нет дома в такой поздний час, он не появлялся на работе три дня, оставил телефон в кондитерской. Бессмыслица какая-то.
Он знал, что у Линь Суйци не было друзей, и кроме школы и подработки он никуда не ходил. Куда же он мог пойти?
Внизу прибиралась служанка. Когда она увидела приближающегося Цзян Цзиняня, она улыбнулась старшему молодому господину.
– Тетушка Ли, вы не видели младшего господина Линя? Когда он вернется?
Услышав это, тетушка Ли остановилась, а её лицо стало немного странным.
– Молодой господин, разве вы не знаете, что господин Цзян выгнал его три дня назад? Говоря о Линь Суйци, она изобразила на лице презрение и пробормотала себе под нос: – После того, что он натворил, как он мог оставаться в семье Цзян? К счастью, с младшим господином всё в порядке.
Хотя слуги и называли Линь Суйци "господин Линь", но сколько из них действительно считали его младшим господином семьи Цзян?
Он был всего лишь нахально поселившимся в доме семьи Цзян незаконнорожденным ребенком, которому ничего не светит. А поскольку хозяева недолюбливали его, то и остальные, естественно, не воспринимали его всерьез.
На первый взгляд это младший господин, но на самом деле он ничем не лучше слуги.
Цзян Цзинянь в недоумении нахмурился:
– В чем дело? Почему отец выгнал его?
– Вы ведь были в командировке, вот и не знали. Всего три дня назад звонили похитители и сказали, что младший господин и Линь... младший господин Линь были похищены ими...
Тетя Ли во всех красках рассказала обо всём, что произошло в тот день.
– К счастью, младший господин сбежал и рассказал правду господину, иначе этот Линь Суйци всех бы одурачил! Знаете, вот он весь в свою мать. Как можно быть настолько злобным в таком юном возрасте, а младший господин ещё и заступался за него...
– Ладно, не будем об этом, – холодно прервал ее Цзян Цзинянь, он недовольно нахмурился, и его голос стал немного холоднее: – Занимайтесь своим делом и перестаньте обсуждать чужие дела за их спинами.
Тетушка Ли тут же замолчала.
– Продолжайте работать.
Сказав это, Цзян Цзинянь развернулся и пошёл наверх. Выражение его лица было немного напряжённым, а между бровями пролегла легкая морщинка беспокойства.
Он слабо верил в только что услышанное. Каким бы плохим Линь Суйци ни был в глазах окружающих, ему казалось, что он все же что-то знает о сводном брате.
Специально подыскивать кого-то для похищения Лэлэ, обманывать семью Цзян с целью получения выкупа? Линь Суйци не стал бы так поступать.
Он не ожидал, что нечто подобное случится всего за одну поездку и что его семья будет скрывать это от него.
– Брат, ты что-то хотел?
Цзян Цзинянь, поджав губы, молча вошёл в спальню Цзян Лэ и сел на диван. Цзян Лэ сел рядом с ним и обеспокоенно спросил:
– Брат, ты плохо выглядишь. Ты болен?
Затем он протянул руку, чтобы потрогать лоб Цзян Цзиняня, но тот схватил его за запястье и сказал с серьезным выражением лица:
– Я только что узнал от тётушки Ли, что тебя похитили несколько дней назад. Почему ты не рассказал мне о таком важном событии?
Цзян Лэ удивленно моргнул:
– Брат, ты уже знаешь? Мы с папой и мамой просто не хотели, чтобы ты волновался, к тому же, я жив и здоровехонек.
Он взял Цзян Цзиняня за руку, выжидающе посмотрел на него и неуверенно спросил:
– Брат, ты ведь не сердишься, правда? Мы действительно не хотели скрывать это от тебя.
– Все в порядке?
– Все в порядке, просто брат Суйци... – голос Цзян Лэ понизился, он опустил глаза, а на нежном лице отразилась печаль. – Хотя я знаю, что не нравлюсь брату Суйци, я действительно не ожидал, что он так поступит... Цзян Лэ вздохнул и продолжил: – Папа отругал его в порыве гнева, а ещё сказал не возвращаться. Отговаривать его было бесполезно и теперь я не знаю, как там сейчас брат Суйци.
Цзян Цзинянь молчал, поджав губы, его бездонные глаза затуманили разные эмоции.
– Лэлэ, – он пристально посмотрел прямо в глаза Цзян Лэ, взгляд его был серьёзным и испытующим, – Скажи своему брату честно, как произошло похищение? Что произошло в тот день? Как Линь Суйци удалось вступить в сговор с похитителями и как ты узнал об этом?
Увидев серьёзное лицо Цзян Цзиняня, Цзян Лэ замер, он опустил голову и прошептал:
– Меня заперли на складе. В это время я услышал, как брат Суйци и похитители разговаривали снаружи. Он сказал, что собирается притвориться похищенным вместе со мной, а затем позвонить папе и потребовать за нас выкуп. Он фыркнул, в его голосе послышалось недовольство: – В тот момент я был по-настоящему напуган и не знал, что делать. Позже, когда я увидел разбитое стекло в углу, я тайком перерезал им верёвку на своей руке и сбежал, пока они не обращали внимания. К счастью, я спасся, иначе папа с мамой были бы обмануты братом Суйци.
Цзян Цзинянь опустил взгляд на белые, без царапин, руки Цзян Лэ, и что-то странное промелькнуло в его глазах.
http://bllate.org/book/15162/1571637
Готово: