×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Cannon Fodder [Quick Transmigration] / Я — пушечное мясо? [Система быстрого переселения]: Том 1. Глава 4 Планы на будущее

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Планы на будущее

Услышав просьбу У Бая, староста У на мгновение оцепенел. Его младший сын с самого детства был очень рассудительным и редко о чем-то просил, но чем меньше он просил, тем больше болело за него сердце у родителей.

Сердце старосты смягчилось, он уже открыл рот и согласился:

— Хорошо!

Но не успел он договорить, как Фулан У наступил ему на ногу. Лицо старосты тут же покраснело от боли.

Фулан У, будто не заметив этого, повернулся к У Баю и с мягкой улыбкой сказал:

— Бай-гер, ты еще не до конца оправился от болезни. Завтра я отведу тебя к лекарю Ли, пусть еще раз посмотрит.

— А если тебе что-то нужно из города, просто скажи отцу, он купит и привезет. Что скажешь?

У Бай понимал, что папа просто беспокоится о его здоровье, поэтому не стал спорить. Он послушно кивнул:

— Хорошо, в этот раз я не поеду, но в следующий раз, когда отец соберется в город, обязательно возьмите меня с собой!

Видя, какой младший сын послушный, Фулан У удовлетворенно кивнул, погладил его по голове и улыбнулся:

— Ладно-ладно, я обязательно прослежу, чтобы отец тебя взял.

Добившись своего, У Бай больше ничего не говорил и сосредоточился на еде.

На следующий день, когда У Бай проснулся, отец уже уехал в город. Увидев, что сын открыл дверь комнаты, папа У сказал:

— Как раз вовремя, скоро будем обедать. Иди умывайся, а после еды я провожу тебя к лекарю Ли.

У Бай прекрасно знал, что он совершенно здоров, но чтобы успокоить папу и в будущем получить больше свободы, он охотно согласился.

После обеда они отправились к лекарю. Поскольку семья Ли тоже жила в деревне Синфэн, путь занял совсем немного времени. Дверь им открыл Фулан Ли. Увидев гостей, он поспешно пригласил их войти, причитая:

— Муж как раз рассказывал мне о болезни Бай-гера и собирался зайти к вам. Не ожидал, что вы сами придете.

Услышав о такой заботе, Фулан У улыбнулся:

— Спасибо лекарю Ли за беспокойство. Сыну стало лучше еще позавчера вечером, но я все же привел его сегодня, чтобы лекарь еще раз проверил пульс. Мало ли, вдруг что серьезное.

Они прошли в домашнюю аптеку, где лекарь Ли как раз перебирал травы. Увидев посетителей, он отложил работу, достал специальную подушечку для пульса и кивнул У Баю:

— Садись.

У Бай вежливо ответил, усаживаясь на табурет:

— Благодарю, дядя Ли.

Видя такую учтивость, лекарь довольно кивнул и приступил к диагностике. Через некоторое время он поднял голову:

— Тело еще немного слабое, но ничего страшного. Нужно отдохнуть пару дней. И помни: никакой тяжелой работы в ближайшее время.

Фулан У с облегчением выдохнул. Тяжелая работа? Да они и так никогда не заставляли младшего сына надрываться! Оплатив прием, папа У повел сына домой.

Однако не успели они отойти от дома лекаря Ли, как их окликнул человек. Это был Дун Хэн. При виде него Фулан У почувствовал неловкость. Раньше Дун Хэн казался ему завидным женихом, но раз сын отказался, пришлось дать от ворот поворот. Из-за этого папа У чувствовал себя немного виноватым.

Дун Хэн подошел к ним. На самом деле он поджидал их здесь уже довольно долго.

— Дядюшка, можно мне сказать пару слов Бай-геру? — вежливо спросил он, сложив руки в приветствии.

У Бай не испытывал желания общаться с этим человеком. Но Фулан У рассудил иначе: он подумал, что сыну просто нужно пообщаться с юношей поближе. Он кивнул и отошел в сторону.

Оставшись наедине с У Баем, Дун Хэн заговорил:

— Бай-гер, кажется, твой второй брат меня неправильно понял. Не мог бы ты объяснить ему, что в той записке действительно были только стихи и ничего больше?

У Бай решил прикинуться дурачком:

— Кто вы? О чем вы говорите? Я не видел никакой записки.

Дун Хэн оторопел. Он внимательно всмотрелся в невинное лицо юноши, пытаясь распознать ложь, но не увидел ни тени притворства.

Он хотел было продолжить расспросы, но Фулан У уже возвращался. Заметив приближение папы, У Бай быстро подошел к нему и крепко обхватил его за руку. Они ушли, оставив Дун Хэна позади.

Когда они отошли подальше, Фулан У тихо спросил:

— Бай-гер, ну и как тебе этот юноша?

У Бай притворился непонимающим:

— Тот человек? Да как... два глаза, один нос, один рот. Ничем от нас не отличается.

Папа У лишь вздохнул: «Ничего-ничего, подрастет — поймет».

Дома их уже ждал отец, вернувшийся из города. Увидев сына, староста У сразу протянул ему связку засахаренного боярышника:

— Вот, купил тебе в городе. Слышал, все геры такое любят.

Староста У чувствовал вину за то, что не взял сына с собой, и надеялся загладить её этим подарком. У Бай обошел всех, предлагая угощение, но все отказались, поэтому ему пришлось есть боярышник самому.

Пока он ел, в его голове зрел план. Семья старосты считалась богатой, но они были очень экономны. У Бай решил, что должен помочь семье разбогатеть по-настоящему. Он вспомнил всё, чему научился в прошлой жизни.

Придумать способ заработать несложно, сложно — удержать богатство. У Бай посмотрел на окно комнаты, где за книгой сидел его второй брат, У Цанъань.

«Я должен помочь ему стать цзюженем», — решил У Бай. Став чиновником, Цанъань сможет защитить их семью от любых нападок.

Приняв решение, У Бай в три укуса доел боярышник и направился в комнату брата, чтобы проверить уровень его знаний.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15125/1336896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода