×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The ger's marrage / Брак гера по контракту: Глава 2. Трехдневный сон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Фэн проснулся только через три дня после того, как услышал разговор между старухой Хуа и женщиной из семьи Сюань.В это время он находился в простой, но достаточно опрятной комнате. Стены были сложены из прочного желто-красного кирпича, потолок был монолитным, никакой соломы не было видно, как в предыдущей комнате, в которой он до этого просыпался.После нескольких секунд исследования Сюй Фэн больше не мог больше игнорировать ощущение жжения глубоко в горле. Пока он ворочался на старомодной каменной кровати, снаружи комнаты раздался голос.

"Вы слышали это? Это гер проснулся?" - раздался молодой и энергичный голос.

"Не называй его так грубо. Ему предоставили одну из внутренних комнат, его следует называть, по крайней мере, почетным гостем". - Раздался в ответ строгий, но в то же время молодой голос.

" Ах, да", - нервно рассмеялась первая девушка, прежде чем исправилась, - "Уважаемый гость, кажется, проснулся, не так ли?"

"Уважаемый гость только что перевернулся, это часто случалось в последние несколько дней. Ты бы знала, если бы постоянно не убегала поиграть, Сай."

- Ха-ха-ха... - смущенно рассмеялась Сай, видимо, она была виновата в том, что часто отсутствовала. Судя по звуку ее голоса, она, скорее всего, была в том возрасте, когда часто хочется поиграть.- Если бы старшая госпожа не прислала б сообщение о своем приезде в ближайшие несколько дней, ты бы до сих пор бегала с ребятнёй из деревни у подножия горы. Ты уже должна понять, что мы не такие, как деревенские дети. Мы теперь слуги семьи Сюань и должны всегда поддерживать честь семьи Сюань."

Вторая девушка начала серьезно придираться к молодой служанке Сай за ее игривое и незрелое поведение, попутно ненамеренно рассказывая Сюй Фэну о том, где он находится в настоящее время.

"Молодой господин снова получил повышение за свои успехи в учебе. Это только вопрос времени, когда он женится или заведет несколько наложниц. Как только у молодого господина родится ребенок, только лучшие молодые слуги семьи Сюань смогут стать разносчиками книг и служанками для юных господ."

- Но, Сан, - пожаловаловалась Сай, - мы всего лишь слуги в деревенском поместье, разве для такого ответственного дела не столичных слуг выберут?

"Да, мы слуги не из главного поместья, но разве ты не заметила, что госпожа посещает наше поместье в Наньшане каждый месяц?"

Девушка на мгновение замолчала, прежде чем продолжить.

- До того, как старая няня Лин привела к нам этого «почетного гостя», она встречалась с госпожой. Они всегда заставляют всех остальных слуг уйти до начала их беседы. И вот сейчас, почетный гость чудесным образом оказался здесь...

В то время как Сюй Фэн уже мог догадаться, на что намекала Сан, легкомысленная Сай, казалось, все еще пребывала в замешательстве. Он подслушал еще немного, собирая по крупицам информацию, в которую первоначальный владелец этого тела не был посвящен.Резиденция, в которой они находились, была одной из нескольких десятков владений семьи Сюань, влиятельной семьи в столице. Что касается названия столицы или эпохи, в которую они жили, Сюй Фэн понятия не имел, и воспоминания первоначального владельца — сына фермера — тоже не помогли.

Всего через несколько минут сознание Сюй Фэна снова постепенно начало угасать, поскольку он был крайне истощён. В бреду он начал бормотать о боли в горле, прежде чем снова потерять сознание.

"Воды...так сухо... голова болит... кирпичные стены..."

Когда Сюй Фэн в следующий раз открыл глаза, он увидел, что на него смотрит сурового вида женщина с черными, как смоль, волосами слегка тронутые сединой, и решительным лицом.Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, прежде чем женщина, решив, что он не собирается снова терять сознание, наконец произнесла:

"Ты очнулся. Деревенский врач не был уверен, что ты сможешь прийти в сознание снова. Он сказал, что тебе дали дозу снотворного, с которой мог бы вырубиться крупный рогатый скот."

Женщина произнесла эту шокирующую фразу с совершенно невозмутимым видом, прежде чем наклониться и поднести чашку с жидкостью к губам Сюй Фэна."

Спасибо... вам", - выдавил он из себя, прежде чем медленно вытащить руки из-под хлопкового одеяла и дрожащими руками принять предложенную чашку.Жидкость была с приятным вкусом, напоминающим медовую воду, но менее сладкой и немного более густой по консистенции. Сюй Фэн не был уверен, что это за смесь, но даже после нескольких глотков в горле у него стало значительно легче.Прежде чем он отнял пустую чашку от губ, женщина снова заговорила, забирая чашку и ставя ее рядом с каменной кроватью

."Твоя семья лишила тебя наследства. Как гер, ты можешь либо попытаться создать собственное хозяйство, либо вступить в брак с человеком из другой семьи. Любой из вариантов требует много денег, что невозможно без поддержки семьи".

Не давая Сюй Фэну времени обдумать ее слова, она продолжила.

"Если ты планируешь вернуться в свою деревню, то до деревни Сун семь дней езды на лошадях или 26 дней пешком, под угрозой нападения бандитов. Это путешествие чуть не убило тебя в первый раз".

О чём женщина не знала, так это то, что поездка и передозировка наркотиков, которые дала ему мачеха, убили настоящего Сюй Цзэна.

- Твоя семья продала тебя старухе Хуа из твоей деревни, чтобы она дальше перепродала тебя в другом городе в бордель, и я заплатила за тебя целое состояние. Хотя рабство в Дунхуа больше не разрешено, ты по-прежнему должен отплатить цену, которую заплатила семья Сюань. Ты можешь вернуть нам долг сразу или поработать прислугой в семье Сюань..."

Женщина на мгновение замолчала, прежде чем оглядеть шокированного Сюй Фэна с ног до головы.Несмотря на то, что он успел собрать воедино кое-какую информацию из разговоров между старухой Хуа и Лин, а также Сай и Сан, но ситуация все равно оставалась шокирующей.

- Есть и третий вариант. Если тебе повезет, то, когда через несколько дней приедет хозяйка, тебе, возможно, представится возможность стать наложником молодого хозяина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/15117/1339721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода