×
🟩 Хорошие новости: мы наладили работу платёжного провайдера — вывод средств снова доступен. Уже с завтрашнего дня выплаты начнут уходить в обработку и поступать по заявкам.

Готовый перевод Dragon Rider Sentinel / Страж драконьей гвардии: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Филс застыл. Его первой мыслью было, что этот парень состоит в компании с теми двумя, но, услышав следующие слова Норэ, он засомневался. Если бы они были сообщниками, разве стали бы его так утешать?

— Откуда ты знаешь, что я дракон? — Филс повысил бдительность. он повернул голову к шее Норэ, пристально глядя на его артерию, готовый вцепиться зубами при первой же промашке. Однако услышанный ответ превзошел все его ожидания.

— Хм, ты, наверное, не поверишь, но я видел, как ты рос, — почувствовав, как дракон в его объятиях внезапно замер, Норэ без малейшего давления продолжил. — Я встретил тебя, когда ты был запечатан в долине. Ты уже был поражён Скверной и очищался с помощью Духа Природы. Но позже случилось непредвиденное: когда ты был ещё яйцом, тебя извлекли наружу. Я носил тебя с собой повсюду. Жаль только, что ты рос слишком быстро.

Филс, вопреки своему обыкновению, молчал. Лишь изредка он сжимал объятия сильнее, и Норэ безмолвно терпел. Он понимал: так Филс боролся с Демонической аурой.

Не ощущая больше сопротивления Филса, Норэ говорил всё свободнее. Он нежно поглаживал волосы дракона и тихо прошептал:

— Тот, кого я знал, хоть и был поражён Скверной, всё равно оставался несравненным драконом. Никто не мог принудить тебя, поработить. Ни у кого не было воли твёрже твоей.

Филс помолчал мгновение, затем вдруг прижался к плечу Норэ и повернулся, чтобы взглянуть на него. Золотые зрачки безошибочно выхватили черты лица человека, эти зелёные глаза, скрытые под ресницами. Именно такой сдержанности и спокойствия ему и недоставало.

— Ты можешь помочь мне? — наконец спросил Филс. — Хотя ты и веришь в меня, я сам не знаю, как долго смогу продержаться.

— Что нужно сделать?

Видя безоговорочную готовность Норэ, Филс позволил себе торжествующую улыбку:

— Заключим контракт.

Эй… Опять контракт? Сколько же контрактов нужно с тобой подписать, чтобы ты успокоился? Норэ глубоко задумался, почему же он раньше считал этого дракона глупым. Он явно был хитер!

— Какой… контракт?

Филс опустил голову, скрывая хитрый блеск в глазах, и жалобно сказал:

— Простой контракт. Делить боль со мной. Ты… согласен?

— Да, — раз уж подписали Контракт спутника, делиться и радостью, и горем — вообще ерунда.

Быстрое согласие Норэ озадачило Филса. Он глухо, сдавленно пробормотал, словно сам себе:

— Ты и правда… отдаёшь ему всё…

Ему? Не ошибся ли он в подлежащем? Прежде чем Норэ успел что-либо понять, пронзительная боль, словно ворвавшаяся в костный мозг, начала терзать его. Он широко раскрыл глаза, и по щекам потекли слезы — реакция на стресс. Он инстинктивно сжал руки, но обнаружил, что объятия пусты.

Он на мгновение замер в растерянности. Тёмное пространство канализационного тоннеля перед ним исказилось, смешалось со светом и превратилось в густые мазки масляных красок. А через мгновение он снова оказался на площади Академии магов. Волшебные лучи, подобные полярному сиянию, мгновенно исчезли, обнажив прозрачную стеклянную поверхность. Если взглянуть мельком, казалось, будто он заточен высоко в небе.

На площади собралась группа учеников-магов с разными выражениями лиц. Они холодно наблюдали за Норэ, который стоял на коленях, изнывая от мучений, и, крепко сложив руки на груди, словно участвовали в торжественном магическом ритуале. В этот момент высоко в воздух поднялся светящийся шар и завис над головой Норэ. Шар принял образ благородной женщины, в точности повторяющий эмблему на значках магов — Богиня Молчания.

Светящаяся богиня безмолвствовала. Она подняла руку, и перед глазами Норэ чётко проявились письмена. С их появлением в толпе раздался голос, громкий как гром среди ясного неба, истолковывающий слова богини:

— Ты поражён Скверной. По решению суда тебе будет вынесена смертная казнь. Что ты можешь сказать?

Происходящее смутно напомнило Норэ о чём-то. Новая волна боли накатила, вызвав лёгкое помутнение. Он с силой прикусил кончик языка, насильно вернув рассеявшееся сознание. Выпрямив грудь, он, стоя на одном колене, заявил:

— Я… могу сохранить рассудок.

Без указания богини грубый голос немедленно отверг его слова:

— Ты и говорить-то связно не можешь! Как докажешь, что способен противостоять Скверне?!

— Моей… волей.

— А чего стоит твоя воля? Думаешь, ты бог?

— Даже боги не могут противостоять Скверне монстров. Драконий бог северных земель уже пал. Неужели ты считаешь, что твоя воля сильнее, чем у Драконьего бога?

Беспорядочные насмешки и вопросы звучали в ушах Норэ, сменяя друг друга, и переносить их было даже тяжелее, чем накопленную в теле боль. Норэ не изменил позы и спокойно ответил:

— Не попробуешь — не узнаешь.

Богиня молчала. Она взмахнула рукой, и письмена сменились:

[Никто не может противостоять Скверне. Думаешь, ты станешь исключением?]

— Я не знаю. Но я обязан это сделать, — глядя на богиню, излучающую мягкий свет, Норэ тихо ответил. — У меня нет пути назад.

[Я восхищаюсь твоей решимостью. Но сейчас перед тобой нет такой возможности. Если ты хочешь идти своим путём, сам создай себе шанс.]

— Что мне делать?

[Покажи нам волю, что сильнее Скверны.]

Богиня снова сменила письмена, составив фразу, которая потрясла Норэ.

[Не пустые слова, которыми ты отделался, а стойкость, которую ты сохранишь, даже если навсегда лишишься Проводника.]

— Откуда ты знаешь… про Проводника?

Богиня бесстрастно повторила вопрос:

[И ты всё ещё думаешь, что сможешь это сделать?]

[Без помощи Проводника, без пути назад.]

[Одна лишь собственная воля. Сможешь?]

Норэ пристально смотрел на меняющиеся перед глазами письмена, постепенно переставая замечать бесконечные насмешки вокруг. Он смотрел на суетливый, крошечный мир под прозрачным проходом, и в его сознании всплывали знакомые лица: его сестра, друзья по наёмничеству, тот сторожевой корабль, по которому он ещё не выплатил кредит…

Но в конце концов все эти образы превратились в Землю Возрождения: непоколебимого в своём долге Папашу Эда, Вестера — жёсткого снаружи, но мягкого внутри, бесстрастного рыцаря, обольстительную и хозяйственную Морского демона… и ещё того властного и деспотичного дракона.

В тот миг, когда сознание застыло на этом, Норэ поднял голову:

— Я могу.

Богиня Молчания слегка приподняла уголки губ и впервые испустила полный чувств вздох:

[Я ощущаю твою волю.]

Внезапно площадь и бесчисленные ученики-маги исчезли у него перед глазами. К нему медленно подошла молодая фигура. Поправив медные очки, съехавшие на переносице, он мягко поздоровался:

— Поздравляю. Ты прошёл испытание.

— Этот мир создал ты? — Без особого удивления глядя на появившегося Колина Кинга, Норэ прижал руку к уже онемевшей груди. — Ощущения были достаточно реалистичными.

Кинг рассмеялся, сжав губы:

— Это часть созданной мной временной петли. Здесь сохранились воспоминания моих студенческих лет.

— Значит… ты и Филс действительно друзья, — спокойно сказал Норэ. — Я слышал твой голос. Ты и есть тот, кто запечатал его?

— Верно. До сих пор я не знаю, было ли моё решение правильным или ошибочным. Но в одном я уверен: мне перед ним стыдно, — Кинг подошёл к Норэ и помог ему подняться. — Теперь, когда ты с ним, я спокоен.

Норэ резко вдохнул и спросил с недоумением:

— Почему боль всё ещё не прекратилась?

— Ты забыл, что Шарососо на тебе ещё не полностью устранён? — Кинг похлопал его по плечу. — Сейчас тебя мучает именно это.

— Есть решение?

— Если бы не было, разве я снова не подвёл бы своего старого друга? — Коварно улыбнувшись, Кинг быстрыми движениями рук соткал золотой Магический массив. Раскрывая его, он выявил перед Норэ оружие, одновременно знакомое и незнакомое. На багровом древке появилась свирепая красная драконица, свернувшаяся кольцом. Она сложила крылья, а её острый взгляд был направлен на лезвие. Изначально серебристо-белое лезвие стало цвета лавы, по которому время от времени пробегали струйчатые волны энергии.

— Драконье копьё?

— Драконье копьё Эллери. Изначально это было оружие Красного дракона Эллери. На поле боя оно никогда не боялось Скверны монстров, ибо его пламя могло очистить всё. В конце концов этого дракона убили поражённые Скверной сородичи, и Драконье копьё больше не смогло проявлять свою изначальную силу. Теперь, готов ли ты принять очищение Алым пламенем Драконьего копья и освободиться от влияния Шарососо?

Разве тут могут быть сомнения? Конечно, готов!

http://bllate.org/book/15098/1334070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода