× Касса DigitalPay проводит технические работы, и временно не принимает платежи

Готовый перевод After messing with four lousy male leads, I ran away. / Я бросил четырëх гунов-подонков и сбежал: 54. Где жареная курица?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кто бы мог подумать, что здесь произойдет подобное. Шэн Цзин еще раз глянул в сторону колодца, но так ничего и не обнаружил.

Лу Жэнь продолжал дрожать в его объятиях. В этот момент Шэн Цзина уже не волновал избыток истинной ци - все его мысли занимало лишь состояние друга.

- Не бойся, не бойся. Там правда ничего нет. А если и появится - я мигом прогоню, - понизив голос, терпеливо успокаивал он.

Любой знакомый Шэн Цзина, увидь он эту сцену, наверняка лишился бы дара речи. Дерзкий и нетерпеливый Шэн Цзин сейчас говорил настолько мягко, что из голоса можно было выжимать воду.

Под это ласковое бормотание Лу Жэнь постепенно пришел в себя. Кончики его ушей предательски покраснели: он осознал, насколько нелепо вел себя мгновение назад. Умирал черт знает сколько раз, а до сих пор боится призраков! Он слегка толкнул Шэн Цзина, давая понять, чтобы тот его отпустил.

Однако Шэн Цзин, ничего не замечая, продолжал легонько похлопывать его по спине, словно маленького ребенка:

- Все хорошо, не бойся.

Лу Жэнь, уже начиная злиться от смущения, резко отпихнул его:

- Чего вцепился так крепко? А ну пусти!

Шэн Цзин послушно поднял руки с самым невинным видом:

- Ты же сам на меня набросился.

Лу Жэнь сердито сверкнул глазами и кивнул в сторону колодца:

- Чего стоишь? Иди проверь, что там внутри.

Шэн Цзин усмехнулся и, прежде чем Лу Жэнь успел по-настоящему вскипеть, направился к цели. Колодец оказался заброшенным и густо заросшим травой, так что разглядеть дно было невозможно.

Немного подумав, Шэн Цзин собрался спуститься вниз. Но стоило ему закинул ногу за край, как кто-то мертвой хваткой вцепился в его воротник.

- Что такое? - обернулся он.

Лу Жэнь стоял бледный как полотно, а его взгляд затравленно метался по сторонам.

- Ты время видел? Темнотища хоть глаз выколи. Спустишься и все равно ничего не разглядишь.

- Да я могу подсветить телефоном... - начал было Шэн Цзин, но вовремя осекся и быстро поправил себя: - Хотя верно, лучше поберечь заряд. Дождемся утра.

Лу Жэнь с облегчением выдохнул и разжал пальцы.

- Я проголодался, - буркнул он, стараясь скрыть неловкость.

Ему стало любопытно, чем это Шэн Цзин занимался на кухне. Тот ведь готовить совершенно не умел. Кулинарные таланты обоих парней находились на одном и том же катастрофическом уровне.

Шэн Цзин, однако, заявил с полной уверенностью:

- У нас есть жареная курица!

- Ты сам ее приготовил? - засомневался Лу Жэнь.

Шэн Цзин замялся и почесал затылок:

- Ну, вообще-то это полуфабрикат. Такие для воинов продаются, нужно только разогреть.

А вот это больше походило на знакомого Шэн Цзина. Лу Жэнь, ни о чем больше не думая, решительно зашагал к кухне.

Шэн Цзин почуял неладное и бросился следом, не переставая допытываться:

- Эй, ты сейчас так облегченно вздохнул... Это что еще за физиономия была? Ты на что намекаешь?

Лу Жэнь лишь закатил глаза:

- Ты свои кулинарные способности как оцениваешь?

Шэн Цзин осекся. Перед глазами всплыла старая история о том, как в детстве он попытался приготовить обед для заболевшего друга и едва не разнес кухню.

Маленький Лу Жэнь был похож на фарфоровую куклу - хрупкий и изящный. Шэн Цзин всегда с невероятным энтузиазмом рвался о нем заботиться.

Дети обожают подражать взрослым, и Шэн Цзин, насмотревшись, как мать Лу Жэня готовит целебные отвары, решил попробовать сам.

Финал оказался плачевным: он чуть не спалил кухню семьи Лу, а потом его еще и дома отлупили.

Шэн Цзин, заметив насмешливое выражение лица Лу Жэня, сразу понял: тот вспомнил ту позорную историю.

- Ну сколько мне тогда было лет-то? - не сдаваясь, проворчал он. - Сейчас все совсем иначе!

Лу Жэнь проигнорировал его, подошел к плите и, приподняв крышку котла, замер. Он несколько раз моргнул и обернулся к другу:

- И где обещанная курица?

Шэн Цзин с озадаченным видом втиснулся рядом:

- Как это где? Внутри.

В котле сиротливо пустовала одинокая тарелка. Друзья переглянулись в полном недоумении.

Кап...

Лу Жэнь заметил, как на плиту упала капля зеленоватой зловонной жидкости. Следом приземлилось что-то еще. Судя по форме и острым краям, это была куриная кость, разжеванная до состояния каши.

Мутант?

Лу Жэнь первым делом подумал о стае обезьян, живущих на горе. Он медленно задрал голову и столкнулся взглядом с иссохшим коричневым лицом.

Существо, отдаленно напоминавшее человека, выглядело как старая коряга, высушенная пустынными ветрами. На месте глаз чернели две пустые впадины. Оно скрючилось прямо на потолочной балке, продолжая что-то сосредоточенно жевать. Та самая жидкость и куриная кость выпали у него изо рта.

Заметив внимание людей, тварь резко оттолкнулась ногами, подняв тучу пыли, и с грохотом вылетела в окно, разбивая остатки рамы.

Шэн Цзин инстинктивно попытался закрыть Лу Жэню глаза, боясь, что тот испугается. Но Лу Жэнь оттолкнул его руку и выскочил вслед.

Увы, неизвестное создание двигалось невероятно быстро. Когда Лу Жэнь выбежал во двор, там уже никого не было.

- Это все из-за тебя! - в сердцах выпалил он, обернувшись к Шэн Цзину.

- Я же за тебя переживал, ты ведь призраков боишься.

Лу Жэнь закусил губу, до последнего отказываясь признавать слабость:

- Никаких призраков я не боюсь! Просто в прошлый раз эта штука из колодца вылезла слишком неожиданно...

Не успел он закончить фразу, как поднялся резкий порыв ветра, и из недр колодца донеслось жуткое, заунывное стенание.

"!"

В голове у Лу Жэня снова воцарилась пустота. Он действовал на чистом инстинкте. Когда сознание вернулось, он понял, что ситуация повторяется до боли знакомым образом. Он мертвой хваткой вцепился в талию Шэн Цзина, а тот привычно похлопывал его по спине.

Какой позор.

Лу Жэнь почувствовал, как лицо заливает краска. Потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы вернуть самообладание. Он отстранился и буркнул:

- Это случайность. То, что на балке, и то, что я видел раньше - разные вещи.

Шэн Цзин хоть и любил подразнивать друга, но знал меру. Продолжать сейчас - значило обречь себя на долгие уговоры и извинения позже. Овчинка выделки не стоила и он послушно перевел тему:

- Что это вообще за дрянь?

Мозг Лу Жэня наконец заработал. Нахмурившись, он произнес:

- На обычного мутанта не похоже. Если честно, это больше смахивает на... зомби.

Шэн Цзин оторопел:

- Зомби? Но их же перебили еще двести лет назад!

Эту страницу истории знал каждый: нынешний мир древних боевых искусств возник из-за пробуждения духовной энергии. Вот только поначалу это событие называли Великой катастрофой, а саму духовную силу считали вирусом.

Двести лет назад, в один злополучный день, люди проснулись и обнаружили, что мир изменился. Соседи, которых они видели каждый день, внезапно превратились в плотоядных зомби. Пройдя через отчаяние и боль, человечество израсходовало почти весь запас огнестрельного оружия, чтобы полностью истребить зараженных.

Самым страшным стало то, что стоило человечеству начать восстанавливать свои дома, как выжившие животные мутировали. В истории это событие запечатлено под названием Вторая катастрофа. У людей к тому моменту практически не осталось боеприпасов, и они превратились в легкую добычу для мутировавших существ.

К счастью, надежда все же явилась. Во время Второй катастрофы люди пробудились - стали сильнее, быстрее, научились чувствовать странные светящиеся частицы, парящие в воздухе. Тогда-то и поняли: причина мутаций - не вирус, а духовная энергия.

Вначале она, словно взрыв, наполнила каждый уголок, и из-за слишком высокой концентрации те, у кого реакция была слишком сильной, превратились в зомби.

Как только истинная причина прояснилась, вектор развития человеческой цивилизации сменился, сформировав нынешний мир мастеров древних боевых искусств.

Зомби уничтожили еще до Второй катастрофы. Откуда же они здесь?

Лу Жэнь бросил взгляд на колодец во дворе. Перед глазами снова всплыла та голова, показавшаяся из глубины. Неужели это тоже зомби? Может, стоит проверить?

Впрочем...

У Му Цинтун наверняка будут новые задания. Вместо того чтобы метаться, как слепые котята, лучше пусть механизм коррекции сюжета укажет путь.

Сяо Цзюнь не удержался: "Если бы механизм коррекции знал, что ты его используешь как навигатор, он бы от злости лопнул."

Ночью возникла новая проблема.

Обычно воины могут несколько дней не спать, отдыхая в позе для медитации и сохраняя бдительность. Лу Жэню из-за здоровья такое не по силам, поэтому обязанность охранять покой товарища легла на плечи Шэн Цзина.

Шэн Цзин прекрасно понимал, что нужно делать. Уложив Лу Жэня в спальный мешок, он поднялся:

- Я посторожу снаружи.

Но не успел он двинуться, как почувствовал, что кто-то вцепился в край его одежды. Обернувшись, он увидел на лице Лу Жэня крайне неловкое выражение.

- Что такое?

Лу Жэнь отдернул руку и подчеркнуто властно произнес:

- Сторожить... сторожить можно и в доме. Зачем выходить наружу?

Шэн Цзин поначалу не сообразил и принялся объяснять:

- Снаружи я смогу мгновенно среагировать на любой шорох.

- Там ветер сильный!

Шэн Цзин моргнул, уголки его губ дрогнули. Он понял. Лу Жэнь боялся. Рационально он понимал, что в колодце, скорее всего, зомби, а не привидения, но страх от этого не исчезал.

Догадавшись, в чем дело, Шэн Цзин не стал задавать лишних вопросов и кивнул:

- Хорошо, посторожу в комнате.

Первая половина ночи прошла спокойно. В незнакомой обстановке Лу Жэнь спал тревожно, поэтому Шэн Цзину даже пришлось подстраивать свое дыхание под его ритм, стараясь стать максимально незаметным. Лишь к середине ночи дыхание Лу Жэня наконец выровнялось, и он погрузился в глубокий сон.

Только тогда Шэн Цзин с облегчением выдохнул и приступил к медитации, чтобы восстановить силы. В таком странном месте нужно быть в форме на случай непредвиденного.

Но тишина длилась недолго. Лу Жэнь коротко вскрикнул.

Шэн Цзин распахнул глаза и в мгновение ока оказался рядом с кроватью.

Он увидел, как на лбу Лу Жэня выступили капли пота, а брови сошлись у переносицы - ему снился кошмар.

Шэн Цзин, места себе не находя, осторожно потряс его за плечо:

- Лу Жэнь, проснись. Все хорошо. Это просто сон.

Лу Жэнь резко открыл глаза. У кровати стояла фигура, чей силуэт был до боли знаком. Он еще не очнулся от кошмара, и имя само сорвалось с губ:

- Цзи...

http://bllate.org/book/15044/1641152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода