× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Never Marry a Man With Two Tintins / Никогда Не Выходи За Мужчину С Двумя Тинтинами.: Глава 112.2*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он изо всех сил пытался воткнуть в него свой кинжал.

У мужчины во взгляде отразилось удивление, в нем читалось негодование, но он так и не затянул нить на его шее, в итоге, кинжал, который он удерживал у груди рухнул вниз.

Ли Юэ оттолкнул с себя остывающий труп, снял с себя окровавленную одежду, и, перед тем, как переодеться в новую, тщательно вымылся.

Взглянув в зеркало, он обнаружил, что юноша в отражении ему совершенно чужд, у него очень красивые, чистые черты лица и брови вразлет, оно словно кукольное, и совершенно неживое. Однако неполноценность его искалеченного тела может привлечь к себе очень много порочных, грязных людишек.

Ли Юэ собрал вещи кукловода и ушел оттуда, не оглядываясь.

Он хочет стать сильным, достаточно сильным, чтобы все уничтожить!

По иронии судьбы, его наружность тинни облегчила ему реализацию этого его желания.

********************

Наконец, дойдя до исходного места, Ли Юэ медленно остановился. Именно в этом месте и времени, его судьба изменилась.

Он опустил голову и снова посмотрел на тинни у себя на руках.

На самом деле этот тинни вовсе не напоминает тинни, он очень хитер, остер на язык и красноречив, тем не менее очень мягкосердечен.

Начали они с вражды, к тому же, тот узнал о его искалеченном теле. Однако в этих черных глазах появился только шок и сочувствие, а не насмешка и презрение, как от других людей прежде.

В то время Ли Юэ принял решение. В следующий раз, когда он встретит этого тинни, он должен превратить хозяина этих глаз в марионетку, которая будет сопровождать его. Ведь он мог доверять только марионетке.

А встретив его снова, Ли Юэ стал свидетелем, как тот отвергает привязанность Лю Гуана и делится с ним его собственным опытом.

Этот человек, кажется, не думает, что мужчинам испытать подобное постыдно. Несмотря на свою злость на него, он очень этому удивился. Захватив другого и обездвижив, он узнал, что он на самом деле тинни!

А затем тот сказал ему, что у кукол нет тепла, и куклы не станут с ним разговаривать.

Так что, позволить ему носить эти глаза еще некоторое время?

Желая уснуть, он попробовал обнять этого странного тинни, неожиданно это чувство оказалось очень приятным.

Тело в его объятиях оказалось гибким и теплым, с легким запахом деревьев и трав, и это не вызывало у него обычного отвращения к мужчинам.

В тот день он спал неожиданно и комфортно, его конечности обвились вокруг этого человека, даже кошмары прошлого в тот день не явились.

Но, эту живую куклу согревающую постель, в итоге спас кто-то посторонний.

В скитаниях он становился все сильнее и сильнее, также пытался найти кого-то нового на замену. Но тинни либо плакали, либо краснели при взгляде на его лицо, все это вызывало у него только отвращение от одного взгляда.

Третий раз, четвертый раз ...

В последующих встречах этот человек каждый раз менялся, и он все больше и больше привязывался к нему.

Даже глядя на двух мужчин, находившихся на его стороне, Ли Юэ только знал – этот тинни его личная грелка для постели, это вещь принадлежавшая ему! Сейчас этот тинни спокойно лежал у него на руках, и все места, которых он касался, были теплыми и приятными на ощупь.

Притворившись ребенком с помощью Кольца Связывающего Сердца (?), он узнал, как он ведет себя с другими.

Безраздельная доброта граничащая с невежественностью, в столь опасной ситуации, посреди моря, в шторм, он изо всех своих сил спасал сирот из трущоб. Однако когда этот тинни, желая спасти, коснулся его губ своими губами, он так странно себя чувствовал, что он продолжал тянуть время, не желая прекращать.

По отношению к этому человеку, у него вдруг появилась какая-то реакция. Он сам поражался этому, ведь он прожил с этим телом почти всю жизнь, и знал себя лучше, чем кто-либо еще. Его плоть затвердела и его окатило странным жаром. А увидев, насколько тому с ним неуютно, в его сердце подкатило другое, не менее странное, чувство.

********************

Сделав глубокий вдох, Ли Юэ развязал повязку на Чэн Но, наблюдая, как эти черные глаза постепенно становятся, из оцепеневших живыми. Затем он без колебаний прыгнул с ним на руках внутрь пространства.

В этом случае только он сохранит память, но так будет лучше, ведь Чэн Но он противен.

Просто начать все с начала...

Увидев, что черное пламя в небе сжигает все картины прошлого, Ли Юэ искренне улыбнулся.

Все вокруг тряслось, а черное пламя ползущее по его одежде, выжигавшее плоть, причиняло неимоверную боль.

Конечно же, все как и сказал этот человек, разве можно изменить прошлое?

Никогда он еще не испытывал такой усталости. Ли Юэ тихо лежал в огне. Постепенно его зрение затуманивалось —— вскоре он освободится от всего этого...

Каково это – умереть? Возможно это вечная бескрайняя чернота.

Ли Юэ стало интересно, почему его сознание все еще существует, а, ясно, видимо он теперь в аду и видит сны.

Он бездумно шел шаг за шагом переставляя ноги. Пока не увидел перед собой белый выход, и медленно направился к нему.

В нос ему ударило нестерпимое зловоние. Не выдержав этого, Ли Юэ прикрыл нос ладонью. Нахмурившись, он огляделся, и вдруг ошеломленно заметил, что его ладонь оказалась явно меньше, чем он помнил.

Неподалеку, от мусорной свалки, до него донесся слабый стон. Вглядевшись туда повнимательнее у Ли Юэ, от неожиданности, сузились зрачки.

********************

http://bllate.org/book/15020/1327532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода