× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Who Dares Slander My Senior Brother / Кто Смеет Клеветать На Моего Старшего Брата: Глава 92.2* Экстра 4 Дуань Сюань и Лу Чжэнь (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Худые и длинные пальцы неспеша поглаживали красный свадебный наряд на кровати. В тот год шифу оделись с ним одинаково.

Он наблюдал, как его тело гноилось и распадалось, но он не смел нарушать его закрытия, чтоб не мешать образованию его ядра, даже не увидевшись с ним напоследок.

Дуань Сюань слегка усмехнулся.

Тысячелетняя духовная трава превращающаяся в истинное тело, эту ложь придумал для него Цзюнь ЯньЧжи, и это похоже на его собственную ложь для него, что Вэнь Цзин не умер. В своем сердце он знал, что в этой жизни он никогда больше не увидит того человека и его нежную улыбку.

Время не обязательно лечит, и человек, за которым он следовал десятилетие, он его никогда не забудет.

Горшки с духовными травами на столе слегка дрожали.

Он собрал здесь почти все Тысячелетние Духовные Травы с Горного Хребте Сюнь Ян, и это просто самообман ...

Дуань Сюань медленно вышел из комнаты.

Сегодня у него день рождения. Учитель каждый год готовил для него миску с лапшой долголетия. Естественно, в эти годы он ее не ел. Он сам никогда не помнил когда его собственный день рождения, только этот ласковый человек помнил это.

Шифу не хотел, чтоб он умирал, но он больше не мог этого выдерживать.

Хотя он тогда принудил шифу словами "если нет двойного культивирования, то остается только культивирование демонического пути", это по сути была его окончательная попытка. Без шифу его дни будут такими же мучительными и невыносимыми, как бесконечная зима.

Интересно, как долго он еще способен терпеть?

Дуань Сюань направился к чистому источнику, чтобы набрать воды, и посмотрел на бесконечные горы, и заходившее за них солнце, озарявшее все золотым светом.

Хэ Лин вырос, Пк Хуэй Ши защищен, и ему не о чем больше беспокоиться ...

В комнате перед окном внезапно задрожала синяя духовная трава.

Дрожь не прекращалась.

С хлопком цветочный горшок внезапно упал на землю, разбившись на куски.

Духовная трава светилась бледно-голубым светом напоминающим божественный свет, очерчивая неясную тень, постепенно в уменьшающемся закатном свете тень увеличилась.

Я у себя дома? Как кружится голова...

Наконец в комнате появился человек стройного телосложения с растрепанными длинными волосами. В оцепенении он осмотрелся, его взгляд упал на красный свадебный наряд на кровати, он отупело его разглядывал, и внезапно его глаза покрылись легким туманном.

Он немного замерз и пройдя по полу босыми ногами одел свадебное одеяние.

Это ... комната Сяо Сюаня? Почему здесь так грязно?

Он поспешно натянул ремень свадебного платья. Так, надо быстрее одеться, иначе кто нибудь увидит его голым...

Внезапно скрипнула дверь, и в комнату вошел человек с черпаком полным воды.

Два человека потерянно встретились взглядами.

С тех пор, все бушевало и бурлило.

http://bllate.org/book/15017/1327359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода