× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод In Our Line of Work, The Biggest Taboo is Falling in Love with A Client / В нашей работе самое большое табу - влюбиться в клиента: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и говорилось на вывеске у входа, темой этого дома с привидениями был «Морг». Вход был оформлен в виде заброшенной больницы: на полу были пятна крови, в углах плесень, а свет то затухал, то вспыхивал. Сотрудники, одетые в черную форму, притаились в углах, и на первый взгляд выглядели даже страшнее, чем NPC, которые должны были пугать посетителей парка.

Во многих фильмах и романах дом с привидениями - это, безусловно, аттракцион, который лучше всего способствует сближению пар. В очереди можно было увидеть множество парочек, которые находятся на стадии «больше, чем друзья, но еще не возлюбленные». Хэ Цзиньчжао и Лин Чэнь стояли в очереди среди этих пар, но, поскольку их мысли были заняты другими делами, они не обращали внимания на ту невыразимую романическую атмосферу, царившую вокруг.

Все игроки должны были входить группами. Когда Лин Чэнь и Хэ Цзиньчжао вошли, им как раз попалась группа студентов. По ним было видно, что они однокурсники, все они подбадривали друг друга.

- Ничего страшного, ничего страшного, все монстры фальшивые!

- Я слышал, что с прошлого года этот дом с привидениями обновили, декорации стали намного лучше.

- Я видел в интернете, что один блогер, зайдя внутрь, даже заплакал от страха…

- Мне кажется, что NPC классные. В прошлом году я сломал ногу и пошел сюда в инвалидной коляске. В результате на одном из спусков впереди меня напугал так NPC, что у меня задрожали руки и я не мог управлять коляской, и в итоге тот самый NPC, который меня напугал, вытолкнул меня наружу!

- Прикол, и ты еще смеешь об этом говорить? Наверное, после смены этот NPC еще долго над тобой смеялся.

Когда Лин Чэнь присоединился к ним, в их группе стало девять человек, хотя нужно было десять.

Сотрудник у входа спросил у стоящих в очереди посетителей:

- Есть ли еще игроки, которые пришли одни? Не хватает одного человека!

Но все стоящие сзади пришли в дом с привидениями компаниями, и таких, как Лин Чэнь, пришедших в одиночку, больше не было.

Ничего не поделать, сотрудник был вынужден отправить их группу из девяти человек.

Один студент задрожал:

- Я читал такой сюжет, что когда в команде, отправляющейся в дом с привидениями, не хватает одного человека, в нее обязательно проникнет не человек…

Его однокурсница со смехом подхватила:

- Если в нашу команду действительно добавится призрак, то я надеюсь, что это будет красивый призрак!

Лин Чэнь сначала был погружен в свои мысли, но их разговор был настолько громким, что он инстинктивно посмотрел на стоящего рядом Хэ Цзиньчжао.

Хэ Цзиньчжао спросил:

- На что ты смотришь? На красивого призрака?

- ……

Благодаря этим веселым студентам напряженная атмосфера между Лин Чэнем и Хэ Цзиньчжао наконец-то немного разрядилась, и на их лицах появились слабые улыбки.

Так, девять человек и один призрак выстроились в колонну и под руководством сотрудника отправились в путь.

Дом с привидениями оказался страшнее, чем они себе представляли - длинный коридор был сырым, холодным и мрачным, а в ушах раздавались жуткие звуки: то как будто кто-то царапал ногтями по доске, то как будто открывали ржавую дверь. Пол был усыпан осколками стекла, а через разбитые окна и двери в кабинете были видны опрокинутые столы и стулья, а также человеческие органы, плавающие в формалине.

Уродливые эмбрионы, отрезанные руки и ноги, скелеты, внутренние органы… Лин Чэнь бросил лишь беглый взгляд и сразу понял, что это все не настоящее, но в красном свете они все равно выглядели довольно устрашающе.

Для чистых и наивных студентов всего этого было более чем достаточно. Сначала они еще шутили и смеялись, но по мере продвижения вглубь дома с привидениями они постепенно перестали смеяться.

Они вышли из «смотрового кабинета» и направились в «морг» - комнату площадью примерно в двадцать квадратных метров, на стенах которой были металлические ячейки, похожие на выдвижные ящики. Лампа на потолке была сломана и мигала. Несколько девушек, поддерживая друг друга, вошли в комнату, и в этот момент одна из ячеек внезапно распахнулась, и из нее вылез «труп», накрытый белой тканью, с сине-фиолетовым лицом, покрытым трупными пятнами!!

В его глазницах не было зрачков, остались только белые глазные яблоки, испещренные красными прожилками, сломанные ногти были пропитанные кровью, а разорванная одежда обнажала гниющие конечности… «Труп» так неожиданно выскочил перед посетителями, издавая ужасающий визг, что девушки, застигнутые врасплох, испугались и, крича, бросились спасаться, спрятавшись за спинами своих однокурсников-парней.

Они боялись даже поднять головы, крепко вцепились в рукава парней, закрыли глаза и плачущим голосом спросили:

- Он… Он… Он ушел?

- Зомби уже ушел, можете открывать глаза, - раздался незнакомый взрослый мужской голос. Девушки озадачились и поспешно подняли головы - только тогда они обнаружили, что вцепились не в однокурсников, а в единственного в группе постороннего мужчину.

А что же парни? Они спрятались за спинами девушек!

В результате вся колонна приняла абсурдный вид.

Парни прятались за спинами девушек, девушки прятались за спиной Лин Чэня, а Лин Чэнь, словно хладнокровная и невозмутимая курица-мама, охранял эту стайку жалких цыплят.

Они не знали, что перед курицей-мамой парил невидимый орел.

Орел мрачно посмотрел на стайку цыплят за спиной Лин Чэня и подумал, что это совсем не та картина, которую он представлял себе, когда думал о том, что произойдет с ними в доме с привидениями.

В течение всего оставшегося пути цыплята не переставали визжать, так что у Лин Чэня и Хэ Цзиньчжао заложило уши. Человек и призрак невольно обменялись горькими улыбками, совершенно не понимая, чем же эти искусственные декорации могут напугать. По сравнению с теми странными событиями, которые им пришлось пережить в реальности, человеческое воображение все же имело свои пределы.

Раз уж дело дошло до этого, стоит пройти этот аттракцион побыстрее.

Хэ Цзиньчжао, выполняя свой долг, парил по помещению, осматривая все вокруг, и сразу же предупреждал Лин Чэня:

- Осторожнее с мусором на полу. Там спрятан механизм, похожий на оторванную руку. Он может схватить кого-нибудь за лодыжку.

Чтобы и дальше не мучить свои уши, Лин Чэнь пересказывал слова Хэ Цзиньчжао цыплятам позади себя:

- На полу много мусора, там может быть что-то.

Пройдя несколько шагов, Хэ Цзиньчжао снова предупредил Лин Чэня:

- Следующая комната - зал прощаний. Там за рядами венков на корточках сидят два окровавленных сотрудника, они собираются выскочить и напугать.

Поэтому Лин Чэнь продолжил предупреждать цыплят:

- Те венки впереди выглядят подозрительно, возможно, там есть NPC.

Через некоторое время Хэ Цзиньчжао снова осмотрел обстановку и доложил:

- Вы скоро пройдете мимо последней комнаты, там висят вниз головой множество мешков с телами, эти мешки будут раскачиваться, дрожать и издавать жуткие звуки…

Лин Чэнь напутствовал людей позади себя:

- Это последняя комната, если боитесь, не поднимайте головы, каждый держитесь за одежду впереди идущего…

Хэ Цзиньчжао:

- Подожди!

Лин Чэнь:

- ?

- Сотрудник по рации сказал: «Первый игрок такой смелый, нужно устроить ему небольшой сюрприз».

Лин Чэнь:

- ……

Первый игрок… Это случайно не он?

Хэ Цзиньчжао встал перед Лин Чэнем и решительно заявил:

- Сяо Лин, в последней комнате дома с привидениями я буду защищать тебя!

Лин Чэнь не понимал, в чем дело.

- Ты думаешь, я боюсь призраков или мешков для трупов?

Хэ Цзиньчжао:

- …

В этом он прав.

Итак, Лин Чэнь распахнул дверь последней комнаты и вошел туда вместе со своими спутниками.

Как и сообщил Хэ Цзиньчжао, в последней комнате было полно подвешенных к потолку мешков для трупов. Мешки, с которыми Лин Чэнь сталкивался на работе, были ярко-желтого цвета и очень просторные, но эти мешки больше походили на холщовые, и каждый из них был завязан так, что явно напоминал человеческую фигуру. Эти «люди» висели вниз головой на потолке и раскачивались из стороны в сторону, как маятники. Поскольку ритм их раскачивания был разным, промежутки между мешками то расширялись, то сужались, то исчезали совсем, и посетителям приходилось расходиться, чтобы пройти по одному.

Если, пробираясь между мешками, кто-то случайно касался их, «человек» внутри начинал дрожать, биться и издавать жалобные звуки, словно умоляя о помощи, - казалось, что внутри действительно связан живой человек.

- Здесь нужно действовать поодиночке, но не сильно отставайте друг от друга, - сказал Лин Чэнь своим цыплятам, идущим позади. - Я пойду первым, за мной - девушки, а парни идут последними.

- Гэ, - высунул голову один из парней, идущих в конце колонны, и заикаясь произнес: - Я боюсь идти последним.

Лин Чэнь:

- … Тогда я пойду последним, а ты первым?

Парень:

- Я… Первым тоже боюсь.

Лин Чэнь:

- Тогда катись.

Парень:

- А???

Лин Чэнь указал пальцем на пол и спокойно сказал:

- Между этими висящими людьми и землей еще немало места, они тебя не достанут. Можешь перекатиться, можешь проползти. Если боишься, сам придумай, как пройти.

Парень посовещался с друзьями и действительно решил перекатиться! И не только он, но и несколько других парней тоже выбрали этот вариант!

Хэ Цзиньчжао сердито улыбнулся:

- Они действительно толстокожие.

Девушки, напротив, оказались смелее. Они отпустили руки, которыми держались друг за друга, и, подбадриваемые Лин Чэнем, с опущенными головами бросились вперед.

Лин Чэнь шел в самом конце колонны, неспешно и спокойно. Он ничуть не боялся этих качающихся мешков с трупами. Для него это место было таким же привычным, как дом.

Ни ужасающие звуковые эффекты, ни холодный ветер, время от времени обдувающий его лодыжки, ни мерцающий свет над головой не могли вызвать у него ни малейшего волнения.

Хэ Цзиньчжао парил в воздухе, по-прежнему находясь в состоянии настороженности:

- Сотрудники сказали про сюрприз. Что это за сюрприз? Надеюсь, эти мешки не взорвутся и не забрызгают нас кровью?

Однако Лин Чэнь благополучно прошел мимо последнего ряда мешков и ожидаемого сюрприза так и не было.

Ему было скучно, и он понял, что этот поход в дом с привидениями - пустая трата времени. Группа цыплят ждала его в коридоре, и он ускорил шаг, направляясь к выходу. Однако в ту самую секунду, когда он вышел из «морга», бух! Несколько громких взрывов раздались над головой, поднялся столб дыма, и среди клубящегося густого дыма откуда-то сверху появился предмет размером с мяч и упал прямо в руки Лин Чэня!

Густой дым скрыл фигуру Лин Чэня, и у Хэ Цзиньчжао защемило сердце. Он быстро полетел к Лин Чэню, его голос дрожал от волнения:

- Сяо Лин, ты в порядке?

К счастью, расстояние между ними изначально было небольшим. Лин Чэнь точно посмотрел в сторону Хэ Цзиньчжао, а рука рефлекторно поймала то, что упало с неба.

В тот же момент вспыхнул ослепительный свет, отчего Лин Чэнь на две секунды ослеп. Когда его глаза привыкли к свету, дым как раз рассеялся, и он смог разглядеть то, что держал в руках.

Это оказался… Светящийся череп.

В глазницах черепа горел красный свет.

Лин Чэнь:

- … А.

Хэ Цзиньчжао:

- … А.

Неожиданно ставшие свидетелями всего этого цыплята:

- Аааааааааааааааааа!

Лин Чэнь повертел в руках светящийся череп. Он даже просунул руку в него снизу, взялся за височную кость и заставил череп открывать и закрывать рот, отчего зубы застучали.

- Искусственный череп? Это и есть тот самый сюрприз, о котором они говорили?

Хэ Цзиньчжао с мрачным выражением лица огляделся по сторонам и сказал Лин Чэню:

- Нет, сюрпризом, наверное, была вспышка - здесь есть скрытая камера, они сфотографировали тебя, когда ты ловил череп.

Во многих аттракционах парка развлечений установлены подобные скрытые камеры, например, на американских горках, на аттракционе «Бурная река» и прочих. Их цель - запечатлеть тот самый момент, когда лица посетителей становятся особенно выразительными. То же самое и с этим домом с привидениями: парк специально установил камеру у выхода, чтобы оставить последний сюрприз для самых смелых посетителей. Когда череп падает с неба в густом тумане, кто сможет сдержать свои эмоции?

Только сотрудники не ожидали, что им попадется Лин Чэнь - настоящий баг, уничтожающий их систему.

Цыплята, прижимая руки к бешено колотящимся сердцам, вышли из дома с привидениями вместе с Лин Чэнем. У выхода, за прилавком, сотрудники усердно рекламировали только что снятые фотографии.

- Сувенирные фото! Сувенирные фото! Здесь можно купить сувенирные фото с аттракциона «Морг ужасов»! Господин, вы прошли специальный уровень, у нас есть ваше фото со скрытой камеры, которой нет ни у кого другого, хотите посмотреть?

Лин Чэнь не интересовался сувенирными фото, но цыплята уже окружили его, листая снимки и оживленно обсуждая их.

Всего в доме с привидениями было пять скрытых камер, поэтому у каждого посетителя было по пять фотографий, и только у Лин Чэня - шесть. На первых пяти фотографиях Лин Чэнь выглядел абсолютно невозмутимым, бесстрастно вглядываясь в отрезанные конечности, тела и скелеты, в его взгляде проскальзывала тень пристального внимания, за его спиной цыплята выстроились в ряд, опустив головы и держась за его одежду, полностью подчиняясь его мощной ауре.

И только на последней фотографии Лин Чэнь стоял в одиночестве, держа в руках упавший череп. На его лице было удивление, губы слегка приоткрыты, а голова наклонена в сторону.

- Пиздец, гэ, на всех этих фотографиях ты выглядишь просто потрясающе!

- Как это возможно, что у кого-то выражение лица не меняется, когда он проходит в дом с привидениями?!!

- Гэ, спасибо, что провел нас по дому с привидениями. В нашем билете есть возможность распечатать фото. Мы подарим тебе одно, тебе не придется платить!

В доме с привидениями было слишком темно, и студенты были так заняты криками, что совершенно не разглядели, как выглядит Лин Чэнь. Только когда они вышли из дома с привидениями на солнце, они с удивлением обнаружили, что тот, к кому они так долго прижимались, оказался молодым человеком, настолько красивым, что мог бы стать звездой.

Студенты посовещались и сразу же решили подарить Лин Чэню фотографию в знак благодарности.

- Гэ, какую фотографию ты выберешь? - Спросил лидер их группы.

Лин Чэнь, не задумываясь, указал пальцем на последнюю фотографию - ту, где он держит череп и смотрит в сторону.

Парень был немного удивлен:

- Почему ты выбрал именно эту? Ты даже не смотришь в объектив, а выражение лица не такое идеальное, как на предыдущих фотографиях.

Лин Чэнь не стал объяснять: эта фотография, которая в глазах других казалась неидеальной, стала для него самым ценным воспоминанием.

Вскоре фотография была распечатана. Сотрудник дружелюбно улыбнулся и вручил ее Лин Чэню:

- Путешествие по подземному миру, граница между миром живых и мертвых. Вы с мужеством преодолели все препятствия на своем пути и достигли конца истории! Помните, что момент, когда гроб закрывается, - это не конец, а новое начало! Поздравляем вас с прохождением!

Молодой человек взял фотографию и кончиками пальцев слегка погладил место, куда был устремлен его взгляд. В его глазах мелькнула непередаваемая печаль, он тихо вздохнул и прошептал:

- Пойдем.

Сказав это, он убрал фотографию и повернулся, уходя от дома с привидениями.

Оставшиеся на месте цыплята переглянулись и задрожали:

- Подождите, к кому гэ только что обратился, сказав «Пойдем»?

- … Кажется, в доме с привидениями он тоже все время разговаривал с воздухом?

- А та фотография, которую он выбрал в конце, вам не кажется подозрительной?

Обсуждения разносились по ветру, но Лин Чэнь их не слышал, а даже если бы и услышал, то не обратил бы на них внимания.

***

После дома с привидениями Лин Чэнь и Хэ Цзиньчжао опробовали еще несколько развлечений. Конечно, они больше не пытались зайти в дом с привидениями, а, как два самых обычных посетителя, испытывали аттракционы, которые были то увлекательными и захватывающими, то скучными и детскими.

Медленная карусель, «Бурная река», от которого штаны промокли насквозь, детские вращающиеся чашки, а также «Горки на закате», который Хэ Цзиньчжао когда-то видел в Интернете.

- «Горки на закате»? - С любопытством спросил Лин Чэнь. - Что это?

- На самом деле это просто американские горки, - объяснил Хэ Цзиньчжао. - В момент захода солнца вагонетки как раз поднимаются на вершину, а затем стремительно спускаются вниз, и люди словно падают в объятия заката.

Лин Чэнь сказал:

- Звучит очень красиво.

Американские горки всегда были популярным аттракционом в парке развлечений, и очередь на них была очень длинной. Лин Чэнь ждал так долго, что Хэ Цзиньчжао уже хотел сдаться, но тот упорно продолжал ждать в очереди. У Лин Чэня уже затекли ноги, когда они наконец дошли до первого ряда американских горок.

К счастью, на этот раз богиня удачи вновь улыбнулась им: рядом с Лин Чэнем снова оказалось свободное место. Хэ Цзиньчжао перелетел на пустое сиденье рядом с ним, и ограждение опустилось, надежно их защищая.

Правда, у них не хватало времени: после последнего аттракциона им предстояло покинуть парк развлечений и вернуться в лабораторию.

Там их ждала доктор Ху По, которая должна была объединить Хэ Цзиньчжао с его талисманом судьбы и вернуть его душу в тело.

А это означало, что время, которое Лин Чэнь и Хэ Цзиньчжао могли провести вместе, подходило к концу.

- «Горки на закате» вот-вот стартуют, - раздался голос сотрудника из динамика. - Пожалуйста, держитесь крепче и приготовьтесь насладиться прекрасными видами перед самым закатом.

Облака разрывались ветром и окрашивались отблесками заката.

В этом опьяняющем сумеречном свете вагонетки медленно поднимались по рельсам. Хэ Цзиньчжао и Лин Чэнь сидели бок о бок в первом ряду, рельсы тихо скрипели, вагонетка слегка дрожала, и Лин Чэнь невольно сжал руки на страховочной дуге.

Хэ Цзиньчжао удивился:

- Не думал, что ты, который не боится даже дома с привидениями, можешь бояться американских горок.

Лин Чэнь тоже растерялся, потому что и сам не ожидал, что испугается. В детстве, во время школьной весенней экскурсии, он, чтобы сесть на американские горки, тайком встал на цыпочки, думая, что никто этого не заметит, но в итоге его все-таки вытащили сотрудники парка. Потом он повзрослел, и парки развлечений перестали его привлекать. Если так посчитать, то это не только его первая поездка на американских горках во взрослом возрасте, но и первая в жизни.

Хэ Цзиньчжао почувствовал себя виноватым:

- Прости, я не знал, что ты испугаешься.

Если бы американские горки еще не тронулись, он бы сразу же попросил остановить их.

Лин Чэнь, бледный, покачал головой:

- Ничего страшного, все когда-нибудь бывает в первый раз.

На самом деле он уже давно перестал считать, какой это «первый раз» для него с Хэ Цзиньчжао.

Подъем вагонеток был одновременно быстрым и медленным. Быстрым - потому что Лин Чэнь еще не успел подготовиться, как они уже поднялись на самую вершину, медленным - потому что перед падением они на секунду замерли на вершине, и эта секунда показалась бесконечно длинной и мучительной.

Хэ Цзиньчжао тут же взял Лин Чэня за руку:

- Если страшно, закрой глаза.

- Нет, - сказал Лин Чэнь. - Закат такой красивый, я не хочу пропустить ни секунды.

Еще не успел он договорить, как вагонетки внезапно устремились вниз. Подувший в лицо холодный ветер развеял пряди волос на лбу Лин Чэня, холодный воздух хлынул в его ноздри, он крепко стиснул зубы и не смел отрывать взгляд от рельсов.

Сзади то и дело раздавались восторженные крики, а захватывающие спуски сменялись прекрасными видами заката.

- Аааааааааааааа!

- Слишком быстро!!!!

- Как круто!!!!!!

- Мама, я хочу слезть!!!!

Первое пике закончилось, и вагонетка начала второй подъем.

Не зная почему, Лин Чэнь не смог удержаться и, разжав руки, сжимавшие поручни, высоко поднял их вверх. Хэ Цзиньчжао тихонько рассмеялся и, подражая ему, тоже поднял руки над головой.

Началось второе пике, и на этот раз вагонетки совершили полный оборот по рельсам, затем снова поднявшись ввысь!

Ощущение невесомости и головокружение нахлынули одновременно. Лин Чэнь никогда не испытывал такого чувства, будто он находится на грани смерти. Сердце, казалось, тоже взлетело в небо, все тело внезапно стало легким, а чувства были перегружены!

Они плечом к плечу устремились к облакам, а затем упали в закат.

Лин Чэнь не смог удержаться и повернул голову, чтобы посмотреть на мужчину рядом с собой. Как и ожидалось, Хэ Цзиньчжао в тот же момент посмотрел на него.

Точнее говоря, Хэ Цзиньчжао ни на секунду не отрывал взгляда от Лин Чэня.

Красота, отражавшаяся в глазах мужчины, превосходила даже бескрайний небосвод, окрашенный закатными облаками.

Физиологические слезы увлажнили уголки глаз Лин Чэня, сердце в его груди бешено колотилось, все громче и громче. Кроме страха смерти, заставить сердце биться быстрее может только...

Любовь.

- Сяо Лин, - на высоте более ста метров, в полете на встречу заходящему солнцу, под слезы и биение сердца, Хэ Цзиньчжао позвал Лин Чэня.

Затем Хэ Цзиньчжао произнес те слова, которые обдумывал бесчисленное количество раз и которые, после этих бесчисленных размышлений, все же решил произнести.

- Я люблю...

- ... Хэ Цзиньчжао, - глаза Лин Чэня были ясными и влажными. Он тихо сказал: - Забудь меня.

http://bllate.org/book/14930/1663948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода