× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод 100 ways for the Black Queen to flirt with her husband / 100 способов Черной Королевы пофлиртовать с мужем: Глава 47 — 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47: Знакомы?

Си Лин всегда считал, что посторонние не имеют права прощать мучителей. Он не стал сразу же убивать Виргилия, во-первых, хотел увидеть, как поменяется человек, кем стал — от демона до полицейского, устраняющего насилие и обеспечивающего безопасность? Во-вторых, он просто хотел насладиться шоу.

Виргилий, возможно, притворялся, однако все же оказал ему помощь. Есть вероятность, что работой полицейского он искупляет грехи.

В общем, сейчас не самое подходящее время разбираться с Виргилием. Принимает решение Си Лин, так что можно постараться выжать из него весь должок целиком.

У Си Лина есть более неотложное дело. Он включил телефон и нажал на сообщения Мо Цяня. Дабы не вызывать подозрений у полицейского, он не связывался с Мо Цянем последние десять часов, и не было никакой возможности установить личность нападавших.

В глубине души он предполагал, что это имеет какое-то отношение к «Епископу», с тех пор как Си Лин появился на банкете, тот ни разу с ними не связывался. Судя по вспыльчивому характеру этого парня, вероятно, его уже обвинили в провале миссии. Почему он отменил его прием злосчастного лекарства?

Странно, что «Епископ» валяет дурака. Он мог бы убить его, хотя они на одной стороне, по крайней мере, на поверхности.

Си Лин немного подумал и набрал номер. Мо Цянь перестал его искать, что указывала, на возможное неудобство, Си Лин беспокоился, а не попал ли он в беду.

— Ало? — Он подождал несколько секунд.

— Ты такой безответственный! — Ответ пришел молниеносно, что заставило Си Лина выдохнуть. — Я в порядке, как насчет тебя? Никто не угрожал и не беспокоил тебя, верно? Кое-что произошло. Сегодня утром к нам домой пришло несколько незнакомцев, они искали тебя. Я с подозрением к ним относился, поэтому прикидывался дурачком, но эти люди следовали за мной.

— Следовали за тобой?

— Боже, это так страшно. Вопрос времени, когда бы я рассказал тебе об этом, они были настолько смелыми, что перегородили мне путь машиной в центральном районе. Они творят беззаконье в Нолантоне, а вдруг что случилось бы?

Все тело Си Лина окаменело.

— Потом я рассказал Алексею, и он приехал за мной.

— Ох… — Си Лин вздохнул с облегчением.

Его день в сто раз более захватывающий, чем рассказ из уст Мо Цяня. Если бы не рискованное поведение Виргилия, он, по всей видимости, был бы уже в руках этих людей. Он рассказал обо всем Мо Цяню и попрощался.

— Ты знаешь настоящую личность Епископа?

— А, разве этот ублюдок снова с тобой не связывался? Он ездит исключительно на одной модели машины, его легко узнать. Приходил ко мне с расспросами, и безусловно его цель ты! Мы думали, ты в опасности! Си Лин, возвращайся скорее! Думаю, у этого парня есть покровитель, иначе откуда столько смелости?

Си Лин задумался, а не является ли «Король» покровителем «Епископа»?

— Не волнуйся, я благополучно вернусь через три дня, — с улыбкой на лице успокоил он бушующие эмоции Мо Цяня, бросив последнюю фразу на прощание.

Закончив разговор, он проверил время на телефоне: Виргилий отсутствует слишком долго. Возникли проблемы с передачей?

Си Лин вздохнул и откинулся на спинку сиденья грузовика. Над лесом виднелись звезды, и время от времени самолет с красными огоньками пересекал облака, оставляя за собой белую пузырчатую пелену.

Так тихо, чем сейчас занимается Лу Сымин? Виргилий разговаривал с ним по телефону, значит Лу Сымин поблизости?

Бах! Вдалеке послышался звук, заставший врасплох лесных птиц. Си Лин моментально спрятался, и звук, напоминающий выстрел, затих. У Виргилия есть в запасе еще примерно минута и сорок пять секунд.

Подумав о звании следователя Виргилия, Си Лин вновь осторожно сел, заложив руки за спиной, продолжая ждать. При выполнении важных миссий в зонах повышенного риска и при чрезвычайных ситуациях нормально стрелять единожды, верно? По крайней мере, он столкнулся с противоборствующей силой, так? Достоин титула следователя Седьмого округа.

Время шло минута за секундой. Си Лин не стал воображать ожесточенную борьбу, вместо этого суммировал свой опыт как в играх, так и в реальной жизни. Когда товарищи по команде проигрывали слишком часто, его убивали.

Си Лин, вздохнув, взял пистолет в руку и выпрыгнул из грузовика. Печально, что эти ненадежные полицейские из башни Хайши вновь проигрывают. Становится ли Лу Сымин все более и более раздражительным, когда работает с отсталыми коллегами?

Из-за грязи легко обнаружить местонахождение Виргилия, и, хотя он изо всех сил старался скрыться, от внимательных глаз Си Лина спрятаться не удалось. Он подошел к груде камней и сфотографировал ее со вспышкой телефона. Ничего особенного на первый взгляд, однако по обе стороны от груды камней росли кусты, а в них виднелся силуэт

Си Лин раздвинул тяжелые ветки и листья и увидел новую стальную желто-зеленую дверь. От легкого толчка дверь со скрипом отворилась, и Си Лин поспешно юркнул в кусты, держа пистолет обеими руками.

Си Лин осторожно отправился дальше в глубь, подсвечивая путь фонариком. За дверью было довольно просторно: куча экспериментальной посуды, разделительные решетки и винтовая лестница, ведущая в подвальное помещение.

Спустившись ниже по лестнице, он увидел еще одну стальную дверь, открывающуюся все также легко. Подвальное помещение шире прихожей, размером примерно в две кладовые, полно оборудования, о котором ему ничего не известно, а также стеклянные шкафы с книгами. Оба этажа перевернуты с ног на голову, он небрежно коснулся пыли, казалось, не так давно здесь все разграбили. Небрежно достав книгу, он заметил знакомое имя: Цзян Ючжэ.

Лаборатория доктора Цзяна? Кстати, он слышал, что на востоке есть лаборатория, борющаяся с эпидемией. Но здесь нет вируса и вакцины в традиционном понимании этого слова, не так ли?

Си Лин подошел к ряду стеклянных шкафов. Кроме книжных полок было несколько особенно огромных с металлическими трубками странной формы, которые напоминали экзоскелеты-скорпионы, которые нашел Лу Сымин ранее. Верхний замок дверцы оказался открыт, а средний ряд, где должен был стоять «скорпион» — пуст. Си Лин протянул руку и коснулся дверцы, два «скорпиона» вдруг загорелись красным светом и с грохотом разбили стекло.

Си Лин тут же попятился. В лаборатории замерцало красное свечение, разносился шорох металла, и через несколько секунд два «скорпиона» уже скрылись из виду.

Си Лин внимательно следил за передвижениями на полу, внезапно перед ним загорелся красный огонек, и «скорпион» прыгнул на него.

Бах! Бах-бах!

Металлический «скорпион» отлетел назад от столкновения с пулей, несколько раз кувыркнулся в воздухе и твердо приземлился на землю, шипя на него. Си Лин, нахмурив брови, следил за происходящим.

Ни один из «скорпионов» не осмелился приближаться, тревожно кружа вокруг, махая хвостами с шипами, будто собирались напасть. Си Лин выстрелил из пистолета, отбрасывая их подальше.

Наверху послышались торопливые шаги.

— Не переживай так, с твоим новообретенным сообщником мы разберемся следом, — человек наверху раздраженно крикнул. — Несомненно!

Казалось, он кого-то пнул, после чего послышался болезненный стон. Си Лин узнал, это Виргилий.

— Открой ему рот.

— Вы, два подонка, предатели, вы вообще не заслуживаете зваться полицейскими! — Изо рта Виргилия вытащили кляп, и он тут же начал поток проклятий.

— Хе-хе, мы не предатели, нам не нужны твои громкие изречения, мы знаем, что делать. Лучше бы тебе вести себя покладисто и передать все материалы.

— Я же сказал, они не со мной, — Виргилий моментально напрягся.

— Тогда все зависит от твоего компаньона, — сказал незнакомец. — Сделай его послушным, иначе нам придется использовать комнату для допросов для своих же людей.

— Кто, черт возьми, ваши люди?

— Ха-ха, совершенно не знает, что плохо, а что хорошо, — один из них достал мини-бомбу и зажег ее. — Если не скажешь правду, можешь попасть в ад.

На лице Виргилия мгновенно отразился ужас. Такие бомбы маловаты, зато имеют высокую мощность, способную уничтожить всю лабораторию вместе с Си Лином.

Он знал, что это Си Лин, больше нет никого. В башне Хайши завелся крот, и информация, полученная им, оказалась фальшивой. Теперь босса увели в другое место для расследования, а эти люди пришли за данными экспериментов.

— Я не видел тебя, так что поторопись и беги! Бери билет и уезжай как можно дальше, оставь меня! — Виргилий боролся, закрыв глаза, кричал.

Его выволокли из лаборатории, зажав рот. Двое предателей использовали дроны для переноски миниатюрных бомб, и через несколько десяток секунд весь лес задрожал от грохота взрыва.

Виргилий сделал несколько шагов вперед, вытянул руки и хватал ртом горячий воздух, но, к сожалению, так и не смог уловить движение. Он рухнул на колени, крепко сжав кулаки, его хрупкое тело согнулось.

— Твой компаньон мертв, и если не скажешь правду… последуешь за ним.

Глаза Виргилия стали кроваво-красными: Эти двое действовали намеренно! Их двое, поэтому с ними легко справиться, но появись еще один, успех стал бы далеким. Итак, они намеренно искалечили ни в чем неповинного человека прямо у него на глазах, чтобы разрушить его психологически.

— Можешь мучить меня разными способами… Я ничего не скажу, — во рту появился стальной привкус.

— Вот как? — Спросил один, усмехаясь. — Совсем бесхребетный, тц-тц, жаль, что малыш полицейский был внутри, твой товарищ умер от глупости, ха-ха.

— Я буду биться с тобой!!

Двое недооценили его вспыльчивость, и на мгновение ослабили бдительность. Виргилий, полный мести и сил, было все равно, его единственная мысль — разорвать их в клочья. Предатель взял пистолет, направил его на Виргилия и зарядил.

Бах-бах-бах! Раздались три выстрела.

Потенциал человека безграничен, Виргилий готов признать, что в состоянии ярости становился суперменом, даже когда в него стреляли трижды, он не ощутил ни капли боли.

Но через некоторое время кровь стоявших рядом предателей попала на него, и они в конвульсиях упали. Виргилий ошеломленно посмотрел на кровавые дыры в шеи, задрожал и начал ощупывать свою собственную шею.

Он думал, что вот-вот умрет. В результате он жив.

Он оглядел их двоих и заметил стройную фигуру, стоящую за деревом.

— Это ты?! — Виргилий радостно закричал.

— Я, — Си Лин медленно вышел из леса.

Виргилий не мог поверить своим глазам и сделал несколько шагов к нему, только чтобы обнаружить чужое ранение.

— Выжил в лаборатории!

— У меня длинные ноги, — он похлопал его по плечу, — господин полицейский.

Оно обошел Виргилия, который был вне себя от радости, и направился к горящей, задымленной лаборатории.

— Не надо! Опасно! — Виргилий поспешно схватил его.

— Не бойся, господин полицейский, — ему улыбнулись и подмигнули, отчего полицейский смутился.

В течение дня они помогали друг другу, но им не о чем говорить. Он позволил Си Лину узреть его в таком неловком виде, а тот в свою очередь смог сбежать благодаря нему — высшая степень неловкости.

— Где ты учишься? — Виргилий последовал за Си Лином.

— В Имперском университете.

— Имперском… — Виргилий чуть не подавился слюной.

Студент, поступивший в такой университет, не будет придавать значение его благодарностям. Мама, подождите, может ему стоит написать благодарственное письмо от лица башни Хайши?

Си Лин склонил голову в раздумьях. Он не должен был заявлять, что учится в Имперском университете, верно?

Чем ближе они подходили, тем гуще становился дым. Си Лин вытянул шею и огляделся, будто не собирался останавливаться на входе в лабораторию.

— Что ты ищешь? — Виргилий обеспокоенно спросил.

— Жареных скорпионов, — Си Лин подошел к вопросу с юмором.

— Прекрати, когда придет помощь, я скажу… — Виргилий заволновался. — Точно! Я должен немедленно связаться с…

— В этом нет необходимости, — Си Лин покачал головой, и мужчина с непониманием посмотрел на него. Си Лин потряс телефоном перед его лицом и игриво улыбнулся. — Он скоро будет.

Тишина.

— Ты его знаешь?

— Знакомы, — Си Лин кивнул, пинком раскрыл дверь и небрежно произнес.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14906/1326676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода