× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод 100 ways for the Black Queen to flirt with her husband / 100 способов Черной Королевы пофлиртовать с мужем: Глава 23 — 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23: Хитрый альфа

Бескрайняя ночь раскинулась перед ним, гулял ветер и снег, Си Лину подумалось, что это видение. Постояв неподвижно несколько секунд, он вытянул руку, и несколько крупных снежинок коснулся его кожи, вызывая покалывание.

Лу Сымин осмотрел его сверху вниз, его голос смешался с холодной снежной бурей.

— Не позволишь мне войти?

Си Лин посмотрел на него. Лу Сымин вытащил пистолет из-за пояса, вложил его в ладонь Си Лина и вошел в дом. Смущенный его действиями Си Лин потер озябшие руки, закрыл дверь и последовал за посетителем.

Лу Сымин встал посреди гостиной, молча осматриваясь.

— Ты должен был остаться со мной.

Си Лин, крепко державший пистолет в руке, кивнул, пытаясь переварить внезапный визит.

— Да.

Мо Цянь отругает его до смерти за то, что он привел начальника полиции Нолантона к себе домой.

Дом не огромный, зато уютный и чистый. Нет, Си Лин мог понять сложные чувства такого высокопоставленного человека, как Лу Сымин, когда тот осматривал обстановку.

Лу Сымин оглянулся на него, свет, просачивающийся из окна, падал на спину и скрывал Си Лина в тени, отчего альфа казался необычайно высоким.

Это чрезвычайно опасная ситуация. Как он мог пустить его внутрь, сложно представить, что планировал сделать с ним Лу Сымин.

Си Лин приподнял уголки губ в слабой улыбке. Он не боялся, скорее… не ожидал.

— Могу я присесть?

Си Лин отодвинул для него маленький диванчик от столика перед телевизором, и как только Лу Сымин сел, из-за угла выскочила маленькая белая собачка и взволнованно закружилась у их ног. Си Лин подозвал щенка, взял на руки и посмотрел на Лу Сымин, повторяя за хозяином, щеночек склонил пушистую голову и оглянулся на высоко мужчину, сидящего на диване.

В комнате раздался тихий-претихий смех, Си Лину даже показалось, что это галлюцинация.

— Ты…?

— Я? — Риторически спросил Лу Сымин.

Си Лин тут же закрыл рот, осторожно поглаживая щенка в руках.

Лу Сымин был одет в большое чисто черное кожаное пальто длиной до колен, блестящая лакированная кожа сияла холодным блеском, что не сочеталось с теплой и уютной гостиной.

— Ты его растишь?

— Да, — Си Лин перевел взгляд на него, касаясь головы щенка. — Что случилось?

Лу Сымин промолчал и, опершись пальцами о подлокотник дивана, тихо поднялся, глаза неподвижно уставились на Си Лина.

— Ты один? — Си Лин избегал его прямого взгляда и медленно спрашивал.

— Да, — Лу Сымин тихо продолжил, — я искал тебя.

— … — Си Лин не ответил сразу, лишь спустя мгновение поднял свое красивое лицо. — О?

В голубом свете ночи и без того бледное лицо стало более невинным и безупречным, не резким и неотразимым, как днем, будто снял с себя ракушку, и внутри показалась жемчужина.

— Дома ты выглядишь совсем по-другому, — Лу Сымин продолжил следить за ним взглядом.

Си Лин подумал: «Ты еще можешь говорить подобное?» Это его дом. Он только пробудился от глубокого сна, и когда он прибывал в растерянном и расслабленном состоянии, к нему ворвались.

Кошка вдруг подошла к спящим птенцам в гнезде и спрашивала почему те нервничают?

— Я… — Си Лин вздохнул, обдумывая ответ. — Я старался расслабиться.

— Ты не хочешь со мной поболтать? — Взгляд Лу Сымина остановился на шее Си Лина.

Си Лин очень хотел с ним поговорить, однако в голове роилось слишком много вопросов, и он не знал, с чего начать.

— Как ты нашел… — Он начал с самого важного, по его мнению, вопроса.

— От тебя пахнет, — Лу Сымин отвел взгляд в сторону, игнорируя чужой вопрос, будто болтая об обыденных вещах. — Кажется, что-то изменилось с последней нашей встречи.

Си Лин подсознательно коснулся своей шеи. Что изменилось, почему он не чувствует запаха?

— Ты ранен, — его глаза потемнели в ночи.

Сбегая с виллы, он пострадал от взрыва и получил ожог. Си Лин сразу ж отправился домой, у него не было времени на больницу, приходилось заниматься самолечением.

— Ты чувствуешь запах? — Тут же, словно осознав что-то, он уставился на Лу Сымина.

— Я альфа, — Лу Сымин беспечно произнес и пристально посмотрел на него.

В голове Си Лина тут же зазвенел тревожный звоночек: «Он же не в восприимчивом периоде, не так ли?»

Альфы только в восприимчивом периоде чувствительны к запахам омег, настолько сильно, что обходят стороной десятки километров от центра Нолантона, чтобы ненароком не встретиться ни с кем.

Но Си Лин проанализировал его, и никаких признаков гона не заметил. Значит, Лу Сымин… нашел его по запаху?

— И? — Си Лин улыбнулся и спросил. — Есть ли что-то особенное в моем запахе?

— Нет, — ответил Лу Сымин. — Просто въедается в память.

Си Лин медленно стиснул зубы, рука, ласкавшая щеночка, становилась все более и более вялой, чем маленькая собачка была недовольна.

— Генеральный инспектор, — чернильные глаза Си Лина засияли во тьме, а на губах заиграла улыбка, — ты так прямолинеен, разве это не признание?

— Неужели я смог тебя смутить? — Лу Сымин взглянул на его кончики ушей.

— Ты… угадаешь? — Си Лин дотронулся до ушей, бессознательно накручивая мягкие волосы.

— Если я тебя правильно понимаю, — Лу Сымин следил за каждым его движением, — ты не хочешь быть пойманным мной.

— Тем не менее, кажется, генеральный инспектор все же поддался на мои чары? — Си Лин тепло улыбнулся. Лу Сымин промолчал, окинул взглядом пальцы Си Лина и медленно сжал подлокотник дивана.

— Будь честен, — улыбка в его глазах стала ярче, — ты здесь…

— Я знаю, что ты собираешься сказать, — прервал его Лу Сымин. — Я прибыл сюда на один раз, просто веди себя как обычно, хорошо?

Си Лин вздрогнул, поджав губы и замерев на месте, ресницы быстро захлопали, словно в раздумьях.

Странная просьба. Но он не смел отказывать. Лу Сымин утаивал от него, и Си Лин мог лишь догадываться, что же таиться в чужой голове.

— Что хочешь выпить? — Си Лин опустил щенка на пол и подошел к чайнику. — Кофе?

На удивление Си Лина, он покачал головой и посмотрел на настольные часы с разноцветной птицей на тумбе.

— Не время для кофе, ты не хочешь спать всю ночь?

Тогда он налил два стакана горячего молока и поставил их на кофейный столик. Пальцы слегка покраснели от обжигающе горячего стекла.

Лу Сымин взял стакан с дымящимся молоком. Он перестал пить сладкие напитки, пахнущие протеином, с тех пор, как ему исполнилось 4 года, но сегодня он почувствовал острую нехватку.

Си Лин стоял в нескольких шагах от него.

— Не хочешь присесть? — Поинтересовался Лу Сымин, Си Лин взглянул на него. — При мне нет оружия. Единственное орудие в твоих руках.

Си Лин медленно подошел к нему и сел по левую руку от него.

— Ты что, боишься меня?

— Боюсь, — честно ответил Си Лин, уставившись в окно напротив.

— Почему?

— Я… — Си Лин, немного подумав, протянул руку и сделал неопределенный жест. — Меня множество раз избивал высокий мужчина, и выработался условный рефлекс, — он подмигнул Лу Сымину, изобразив очаровательную улыбку.

Впервые они были так близки и спокойно беседовали. Лу Сымин смотрел в его влажные черные глаза, ему хотелось заключить его в объятия и коснуться его волос.

— Это моя, что я слишком высокий, — спокойно проговорил Лу Сымин. — Извини.

Си Лин внезапно повеселел, и его радостный и очаровательный смех эхом разнесся по комнате. Устав смеяться, он тыльной стороной ладони вытер слезы, скопившиеся в уголке глаз, и поймал пристальный взгляд собеседника.

Си Лин посмотрел на него в ответ. Два человека буравили друг друга взглядами, и ни один не заметил, как дистанция между ними сократилась.

Один вкус на двоих, и почти единое дыхание.

Си Лин прижался к плечу Лу Сымина, кончик его носа оказался всего в нескольких сантиметрах от его кожи.

— Генеральный инспектор, — он едва улыбнулся, его голос звучал тише, словно невидимая сеть, — пора спать.

— Хорошо, — немного подумав, он согласился, и его глаза опустились ниже к человеку в объятиях.

Си Лин удивленно дотронулся до места, где они соприкоснулись, на кончике пальца осталась капля молока.

Лу Сымин встал. Си Лин нашел тапочки и думал, как они вдвоем будут спать, когда обнаружил замершего на месте мужчину.

— Ты уходишь? — От взгляда на высокую тень в груди что-то екнуло.

— Да, — беспечно сказал Лу Сымин.

Си Лин медленно моргал, рисуя на щеках круги.

Хорошо…. Его сегодняшнее появление изначально было незапланированным, так что неудивительно, что… он уходит так быстро.

— На улице сильный снегопад. Будь осторожным, — прошептал Си Лин. Сделав два шага, Лу Сымин остановился у входа и оглянулся на него.

Си Лин прислонился к дверному косяку, чувствуя вибрация от приближающихся шагов. Он неподвижно замер, когда его стройную фигуру поглотила тьма.

Лу Сымин бросил на него взгляд и вновь сделал два шага назад. Надев перчатки, он поднес ладонь Си Лина, покоящуюся на его лице, к губам и нежно поцеловал.

— Спокойной ночи.

Дверь открылась и тут же захлопнулась, а Си Лин стоял неподвижно в оцепенении, пока до него не донесся звук заводящейся машины, и он не выбежал на холод.

— Эй, ты… — Он выбежал на заснеженную дорогу, но машина уже далеко отъехала.

Си Лин наблюдал, как машина Сымина свернула на другой проспект и растворилась в ночи. Скользкий снег под ногами призвал его отмереть, наклониться и размять затекшие конечности. Он заметил белесую фигуру, стоящую в еловом лесу неподалеку.

Алексей.

— Ты вернулся? — Глаза его расширились, а голос неудержимо задрожал.

Фигура не шелохнулась, но Си Лин ощущал на себе взгляд. Он подбежал к Алексею и через несколько шагов ощутил сильный запах крови.

Сердце Си Лина сжалось. Он получил серьезное ранение?

Алексей спокойно смотрел на него, глаза оставались безмолвны, губы и кожа стали необычайно бледными, отчего он стал заметнее в темноте. Под волосами, развевающимися на ветру, располагалось большое темное пятно, которое должно быть засохшей кровью.

Си Лин потянулся к нему, но Алексей оттолкнул его.

— Си Лин, — сказал Алексей, отступая на два шага назад, его лицо было бледным, словно у каменной скульптуры. — Он чуть не убил меня.

Сердце Си Лина сильно забилось, и зловещее предчувствие охватило его разум.

— Как он нашел тебя? — Глаза Алексея расширились и похолодели, а уголки губ насмешливо поджались, он развернулся, намереваясь уйти.

Си Лин встал как вкопанный, от осознания чуть не упал в сугроб.

Как он нашел меня, выследил Алексея и попытался его убить? Он думал все дело в феромонах…

Карты раскрыты.

Он водил Лу Сымина за нос, но не ожидал, что в нем возникнет желание охотиться на него. В конце концов, он альфа, генеральный инспектор Седьмого округа в Нолантоне, он явно не пожелает стать обычным трофеем в коллекции Си Лина.

Тогда, генеральный инспектор, вы хотите, чтобы я очаровался вами? Надеетесь, что влюблюсь?

Си Лин стоял в сугробе до тех пор, пока улыбка не исчезла с лица, и он повернулся, ступая по хрустящему снегу домой.

Все исчезло. Си Лин оглядел темную комнату, впервые ощущая, каким просторным оказался дом.

Он лежал на кровати, долго думал в тишине и пришел к выводу: он не может быть хорошим человеком.

Он не может быть обманут альфой, наоборот, «Королева» обманет его. Хитрая, опасная и кровожадная «Королева» в мгновение ока лишит его жизни.

Си Лин повернул голову и выпрямился, привлекающая внимание незаконченная картинка зияла на мольберте. Рисунок — набросок Лу Сымина. Полагаясь на свои неплохие художественные навыки, Си Лин воссоздал его как физически, так и умственно всего за десять секунд.

«Хитрый альфа» — подумал Си Лин. Лу Сымин не мог заметить этот портрет перед уходом.

Си Лин сорвал картину и отбросил в сторону. Прислушиваясь к вою ветра и снега за окном, он ощутил себя камнем, медленно твердеющим изнутри.

Через некоторое время он проснулся от телефонного звонка, встал и раздвинул шторы, небо за окном посветлело, а ветер и снегопад прекратились.

Это был звонок от Мо Цяня.

— Алло? — Си Лин чистил зубы, параллельно отвечая на звонок. С противоположной стороны ответа не последовало.

Си Лин поставил чашку и подождал больше десяти секунд, прежде чем Мо Цянь повесил трубку. Си Лин поспешно умылся, переоделся в теплую одежду и выбежал из дома.

Мо Цянь просил о помощи, однако в сложившейся ситуации не мог говорить. Что-то произошло.

Си Лин вжал педаль газа, мчась против снега и ветра в город Даче.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14906/1326652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода